•  


寧波氏, 野望돌로 컴백 “서태지와 아이들 오마주, 뿌듯해해주길” (綜合)[DA:現場]|스포츠동아

寧波氏, 野望돌로 컴백 “서태지와 아이들 오마주, 뿌듯해해주길” (綜合)[DA:現場]

入力 2024-03-20 16:59:00
프린트
共有하기 닫기
크게보기

그룹 寧波氏가 野望을 드러냈다.

20日 寧波氏(YOUNG POSSE/정선혜, 位聯政, 지아나, 陶隱, 한지은) 미니 2輯 [XXL(엑스엑스엘)] 發賣 記念 記者 쇼케이스가 進行됐다.

位聯政은 이날 “데뷔 때와는 또 다른 寧波氏의 모습을 보여드리겠다”, 지아나는 “멤버들과 幸福한 이야기를 만들어 가겠다”, 정선혜는 “舞臺 위에서 뛰어 노는 寧波氏의 모습을 期待해달라”라고 컴백 所感을 말했다.

새 앨범은 하고 싶은 건 꼭 해야 直星이 풀리는 寧波氏의 靑개구리 面貌를 담았다. 寧波氏는 'XXL' 사이즈의 野望을 채우기 위한 旅程을 始作, 그저 기다리기보다는 自身들의 길을 直接 開拓해 나아갈 豫定이다.

한지은은 “데뷔 後 느낀 感情을 5個 노래로 담아낸 앨범이다. 더 많은 舞臺에 서고 더 많은 팬들을 만나고 싶어졌다. 우리의 野望과 抱負를 들려드리겠다”라고 新譜를 紹介했다.

타이틀曲 'XXL'은 曲 題目처럼 'XXL' 사이즈의 꿈을 키워가고 있는 寧波氏의 당찬 抱負가 담긴 曲으로 서태지와 아이들의 'Come Back Home'을 오마주한다. 2個 앨범 連續 曲 作業에 直接 參與하며 自身들의 이야기를 써 내려가고 있는 이들은 90年代 힙합 感性을 召喚했다.

정선혜는 “데뷔가 唯一한 꿈이었는데 막상 데뷔를 하니 더 큰 꿈을 꾸고 싶어졌다. 그런 野望을 노래했다”라며 “나는 平素 演藝人을 꿈꾸면서 투애니원, 빅뱅을 尊敬했고 自然스럽게 서태지와 아이들을 알고 있었다. 先輩들처럼 멋있게 舞臺를 하려고 熱心히 工夫했다. 新曲 첫印象부터 서태지와 아이들 생각나서 멋있게 消化해내고 싶었다”고 說明했다.

이어 “‘마카로니 치즈’로 데뷔하고 特異한 印象을 남겼는데 첫 컴백으로 더 强烈한 印象을 줄 수 있을 것 같아 좋다”라고 타이틀曲에 對한 自信感을 나타냈다.

位聯政은 “서태지와 아이들의 曲을 오마주韓 理由는 우리가 그만큼 힙합에 眞心임을 보여주기 위해서였다. 先輩들이 우리 舞臺를 보고 뿌듯해해주면 좋겠다”고 바람을 덧붙였다.

지아나는 “우리 그룹에는 90年代生이 없다. 90年代 힙합을 工夫하기 위해 映像을 많이 봤다. 그 時代 鄕愁를 불러일으킬 수 있고 90年代生이 아닌 리스너들에게는 새로움을 傳할 수 있을 것이라 생각한다”라고 타이틀曲의 魅力을 귀띔했다.

또 한지은 ”온몸을 使用해서 ‘XLL’을 그리는 動作“, 陶隱은 ”位戀情과 서태지와 아이들의 ‘컴백홈’을 오마주韓 페어 按舞를 한다“며 포인트 動作을 直接 보여줬다.

뮤직비디오는 'XXL' 사이즈로 커진 멤버들의 모습을 愉快한 CG로 表現하는 等 다양한 볼거리로 가득하다. 데뷔曲 'MACARONI CHEESE'에 이어 世界的 팝스타들과 協業해 온 벤 프루(Ben Proulx) 監督이 다시 한番 힘을 보탰다.

新報에는 타이틀曲을 비롯해 世上에 共存하는 여러 感情에 對해 이야기하는 'Scars'(스카스), 'Do not disturb'의 略字로 오늘 하루만큼은 나를 자유롭게 내버려두라는 內容의 'DND (feat.BM of KARD)', 멤버 全員이 作詞에 參與해 個個人의 이야기를 담은 '나의 이름은 (ROTY)', 每日이 冒險의 連續임을 한 篇의 成長 드라마처럼 그린 'Skyline'(스카이라인) 等 힙합 장르 基盤의 總 5個 트랙이 收錄됐다.

그 中 ‘DND’에 對해 陶隱은 “BM 先輩가 所屬社에서 만날 때마다 助言을 많이 해주시는데 이番에 앨범에 피처링으로도 參與했다. 앨범 完成度가 높아져 좋다”고 祕話를 共有했다.

끝으로 정선혜는 “보이는 것보다 하고 싶은 것에 集中하는 그룹이다. 그렇게 大衆에게 다가가고 表現하는 게 우리만의 强點이다”라고, 陶隱은 “우리는 現在 프리사이즈다. 아직 보여드린 것이 많지 않아 입어 보지 않아서 어떤 사이즈인지 모르는 狀態다”라고 成長을 다짐했다.

寧波氏의 새 앨범은 오늘(20日) 各種 音源 사이트를 통해 發賣된다.

전효진 東亞닷컴 記者 jhj@donga.com 記者의 다른記事 더보기




오늘의 핫이슈

뉴스스탠드

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본