•  


나성범 復歸하고 打順짜면 어떻게 될까요 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 나성범 復歸하고 打順짜면 어떻게 될까요
  • kiaupsisa
    推薦 0 照會 507 리플
    글番號 202404200091597845 | 2024-04-20 09:17
    IP 211.234.*.175
元來 하려고했던
撰號 원준 도영 聖凡 테스 형우 선빈 태群(준수) 우성은 좀 아닌것 같고
撰號 원준 도영 聖凡 우성 테스 형우 태群(준수) 先빈으로 될 것 같기도 하고
우우우座座左로 생각하면
撰號 도영 우성 聖凡 테스 형우 선빈 태群(준수) 원준
일 수도 있을 것 같은데 베스트 打線이 어떤걸까요?
리플
맷데이비슨 2024-04-20 09:19 IP: 118.235.*.129 아.. 쉬어갈곳이 김태군밖에 안보이는 打線 ㄷㄷ.. 김태군한테 安打맞으면 노답狀況이 發生되겠네요.
벌위야 2024-04-20 09:22 IP: 221.150.*.203 9連勝 時節처럼 2도영 3聖凡 4형우 아닐까요
D.Ortiz 2024-04-20 09:26 IP: 49.166.*.55 1撰號 2도영 3聖凡으로 가는게 1回에 無條件 도영, 聖凡 나오는 걸로
부들부들 2024-04-20 09:29 IP: 118.235.*.25 이우성이 繼續 잘해주면 4雨星하는 것도
부들부들 2024-04-20 09:29 IP: 118.235.*.25 4右打傭兵이 젤 좋긴 한데.. ㅋㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[當籤 發表] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强 1次戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7125039 KBO john27 13:34:51 0
7125038 KIA 回轉交叉路 13:34:29 2
7125037 롯데 議政府꼴 13:34:16 12
7125036 KIA 그모냐그 13:34:14 7
7125035 롯데 Re_Start 13:34:03 11
7125034 KIA 育英 13:33:40 34
7125033 韓華 칙칰치익 13:33:24 7
7125032 KIA 지닉스 13:33:23 13
7125031 韓華 盤石柳賢振 13:32:11 84
7125030 롯데 世雄異形 13:32:06 40
7125029 韓華 넘답답해 13:32:03 62
7125028 SSG 염중달 13:30:49 18
7125027 直觀 공乙찢자 13:29:38 50
7125026 三星 KIA가을野9 13:29:11 245
7125025 KBO 달려라GOGO 13:28:47 121
7125024 KIA 싸이클버디 13:28:47 57
7125023 韓華 채剛하나 13:28:12 31
7125022 三星 宇宙는ΛCDM 13:27:25 166
7125021 三星 0결짐승 13:27:17 108
7125020 롯데 해찬 13:26:42 162
7125019 LG 驅魔적 13:25:53 50
7125018 두산 野球팬心 13:25:47 124
7125017 LG 가자트윈스! 13:25:42 76
7125016 三星 오재일 13:25:29 346
7125015 롯데 견뎌왔음에 13:25:22 163
7125014 LG carricklee 13:24:47 443
7125013 LG 문보경35 13:23:56 41
7125012 三星 동치미쇼 13:23:53 224
7125011 韓華 마일드라테 13:23:41 116
7125010 LG 黑太者殿下 13:23:33 161
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본