•  


率直히 뭘해도 어렵지만 局面 轉換用으론 틀드밖에 없죠 : MLBPARK
共有하기 닫기
롯데 率直히 뭘해도 어렵지만 局面 轉換用으론 틀드밖에 없죠
  • Dogsound
    推薦 0 照會 406 리플
    글番號 202404170091471656 | 2024-04-17 13:36
    IP 210.126.*.243

그리고 只今 狀況에선 해야만, 아니 할수밖에 없을거 같고요

그냥 쩌리 틀드론 意味 없고

큰카드 나가야죠 우리 팀에서도

성민규 眞짜 저주스럽네요 170億 태운 選手들 다 亡하고

팀도 거지같이 꾸려놓고 나갔고요.

리플
梨大豪雨 2024-04-17 13:38 IP: 175.193.*.239 한동희 外에 퓨쳐스에서마저 頭角을 나타낸 選手가 없어요.
그냥 죄다 트레이드 用으로 보내서 똘똘한 리드오프 하나 데려왔음 좋겠네요.
그리고 巨砲 慵惰 한名 데려오면
그나마 打線은 어찌저찌 꾸려질 것 같은데요
Dogsound 2024-04-17 13:38 IP: 210.126.*.243 梨大豪雨// 慵惰는 只今 以上 求할수도 없을거 같은데요. 慵惰가 그나마 롯데에서 몇안되는 사람같은 打者인데 용타 바꾸는건 率直히 말도 안됩니다.
볼넷度안타 2024-04-17 13:39 IP: 223.39.*.1 Dogsound//慵惰 2名을 하자는 소리죠
白頭山 2024-04-17 13:44 IP: 118.33.*.80 白頭山 있습니다 5月만 기다립니다
龍미르 2024-04-17 14:06 IP: 59.19.*.179 白頭山 外野 轉向해야죠.
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?[景品 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
7101558 三星 元年三星팬 15:36:13 0
7101557 韓華 나무나무 15:36:10 1
7101556 KBO 9回末 2아웃 15:35:46 10
7101555 KBO 고고씽優勝 15:35:23 33
7101554 三星 오재일 15:34:40 36
7101553 롯데 자이언츠v 15:34:14 53
7101552 KBO 눈물의여왕 15:33:50 35
7101551 LG Arizises 15:33:33 30
7101550 KBO 데쓰요 15:33:29 35
7101549 三星 symphony 15:33:27 41
7101548 KIA 獬豸최동원 15:33:03 105
7101547 KBO 野球野球7 15:32:39 15
7101546 KIA 大山타이거 15:32:38 168
7101545 롯데 큭큭큭 15:32:37 76
7101544 LG 慈善 15:32:32 16
7101543 SSG 金笠 15:31:48 93
7101542 KBO 이올스타 15:31:05 91
7101541 KBO Titaniums 15:31:01 92
7101540 韓華 種贊임 15:30:35 73
7101539 KBO 프로혼밥러 15:30:09 63
7101538 韓華 나무나무 15:29:26 198
7101537 롯데 허미튼스 15:29:02 98
7101536 LG 엘지좋아 15:28:17 358
7101535 롯데 世雄지마 15:27:50 51
7101534 LG 전인환 15:27:37 275
7101533 三星 하퍼名前行 15:27:09 287
7101532 KBO 느리다느려 15:26:00 29
7101531 韓華 이올스타 15:25:52 159
7101530 KIA 育英 15:24:21 213
7101529 KIA since1997 15:24:21 218
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본