•  


오늘 이창진 摘示打倒 宏壯히 컸던거같아요 : MLBPARK
共有하기 닫기
KIA 오늘 이창진 摘示打倒 宏壯히 컸던거같아요
  • 양현종
    推薦 0 照會 698 리플
    글番號 202403300090646665 | 2024-03-30 00:08
    IP 116.121.*.188

?


올시즌 내내 打擊感이 안올라와서 先發로 나오는게 맞나 疑心이 들었는데


重要한 狀況에서 낮은공을 技術的으로 쳐서 安打를 만들어냈네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ


德分에 1點差 터프 세이브 狀況에서 정해영이 안나오祈禱 했고..


나성범 빈자리를 100프로는 아니여도 잇몸으로 밥 잘먹고있네요 一旦 ㅋ

리플
2024-03-30 00:09 IP: 118.235.*.207 엄청 컸죠 앉아서 보다가 거기부터 누움
따불푸레이 2024-03-30 00:09 IP: 223.62.*.208 그前打席 1社12壘에서 볼넷度컸죠. 마지막功은 正말 골라내기 힘든공이었는데
******25 2024-03-30 00:10 IP: 124.63.*.81 어쩐지 자꾸 떨공에 배트질 해서 不安하다 싶더니 무릎쏴 打擊 ;;
cheersforKIA 2024-03-30 00:26 IP: 1.230.*.210 [리플修正]그 適時打랑 알칸타라한테서 볼넷 얻은 게 오늘의 가장 重要한 場面 두 個라고 생각해요
아지스밋스 2024-03-30 01:09 IP: 1.238.*.88 이제 7打席 5打數인데 참 ... 올시즌 내내라니....ㅋㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?13年間 2632競技 連續 出戰, 칼 립켄 주니어 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 1970-01-01
公知 ?? [受賞者 名單 發表] 라면大學 4月 模擬考査 結果 發表 ?? 포인트管理者 2024-04-29
公知 ?[엠팍 勝負豫測] 5/15(水) 23-24 EPL 37R 토트넘 VS 맨시티? 포인트管理者 2024-05-14
7194137 KIA 호냥이多옹 12:17:52 0
7194136 KBO 랜더스바라 12:17:40 7
7194135 KBO ㈜럭키금성 12:16:42 51
7194134 韓華 大戰 12:14:54 101
7194133 두산 民主바람 12:14:52 74
7194132 KIA 아하라카즈 12:14:21 116
7194131 kt dlge5669 12:14:17 65
7194130 三星 YANKEES 12:13:57 38
7194129 KIA 갸度五營 12:13:43 65
7194128 롯데 아서非찬규 12:13:39 108
7194127 KIA 少年명수 12:13:12 66
7194126 韓華 이글스~~ 12:11:29 194
7194125 아마野球 會長쿠翁類뚱 12:11:21 113
7194124 韓華 손혁원好끝 12:11:09 203
7194123 韓華 航程살 12:10:41 278
7194122 두산 잠깬사람 12:09:30 164
7194121 韓華 맥길보리英 12:09:24 104
7194120 KIA 맴이아프다 12:09:21 158
7194119 KBO 朴在鴻 12:08:29 622
7194118 NC 버더바 12:08:07 212
7194117 트레이드 600410 12:07:58 117
7194116 LG 얀쿨러 12:07:57 268
7194115 롯데 홍이 12:07:34 94
7194114 롯데 홍이 12:07:34 270
7194113 kt 金鉉宗 12:07:18 178
7194112 KBO 파리지箏 12:06:35 378
7194111 롯데 成團長解任 12:05:45 141
7194110 LG 퓨처스맨 12:05:20 119
7194109 SSG sinsin 12:04:58 98
7194108 KIA 테슬라Y 12:04:42 360
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본