•  


쥐) 韓華 2壘는 걍 門현빈 안치홍으로 가고 정은원은 2軍에 처박는게 맞다 : MLBPARK
共有하기 닫기
韓華 쥐) 韓華 2壘는 걍 門현빈 안치홍으로 가고 정은원은 2軍에 처박는게 맞다
  • 아리에스44
    推薦 2 照會 746 리플
    글番號 202403290090615936 | 2024-03-29 15:46
    IP 211.36.*.224
只今못하면 意味없음 팀케미만 안좋아짐

우리 서건창 4月한달 쓰다가 개못하니 그냥 2軍繼續 처박아둿다 放出한거 알지??

팀 이기고잇는데 지 成績 꼬라박는다고 인상팍팍쓰는새에끼는 1軍에 잇으면 안된다..
리플
誤토끼 2024-03-29 15:49 IP: 59.31.*.153 여기 엠팍이여 디시아니여
gghue 2024-03-29 15:49 IP: 211.107.*.236 軍隊 갔었야 했는데요
度穎果撰號 2024-03-29 15:49 IP: 183.96.*.168 맞는말인데 一部 '恩怨맘'들은 現實을 받아들이지 못하죠..
이젠다르길 2024-03-29 15:51 IP: 112.168.*.10 이쁘게 말하는 法부터 배우세요
Got_him 2024-03-29 16:12 IP: 121.191.*.184 엘지 팬은 絶對 自己 팀을 '쥐'라고 表現 안합니다. ㅋㅋㅋ
어쩌다靑龍 2024-03-29 17:07 IP: 112.217.*.171 遮斷 아이디 하나 늘었네...ㅋ
bluuenamu 2024-03-29 17:30 IP: 220.78.*.175 와 엘지로고 달고 自己팀 卑下라니 ㅋㅋㅋㅋ
番號 題目 글쓴이 날짜 照會
公知 ?코리안 몬스터의 誕生 [엠팍 X 이랜드뮤지엄 企劃 콘텐츠]? 擔當者 2024-04-23
公知 ?? [凝視期間延長] 엠팍 라면大學 4月 模擬考査 안내 (~4/28까지) ?? 포인트管理者 2024-04-12
公知 ?[景品 贈呈] 엠팍 23-24 챔피언스리그 4强戰 勝負豫測 이벤트? 포인트管理者 2024-04-26
7098847 韓華 룽빵뿡빵 09:44:36 43
7098846 韓華 한V2話 09:44:05 24
7098845 三星 symphony 09:43:55 27
7098844 LG lg엘지v4 09:43:35 13
7098843 LG 暴風에언닭 09:43:21 27
7098842 KIA 選手조계현 09:38:26 124
7098841 롯데 홍이 09:37:15 151
7098840 韓華 沙蔘 09:36:33 159
7098839 KBO 라팍野球場 09:36:15 749
7098838 LG 씨가렛 09:36:05 120
7098837 韓華 saboteur 09:35:54 114
7098836 두산 RealBears 09:35:30 81
7098835 韓華 젠틀2000 09:35:09 56
7098834 아마野球 社다드 09:34:49 88
7098833 롯데 가을이온다 09:33:14 78
7098832 LG 베트남 09:33:06 279
7098831 韓華 거시기 09:32:44 139
7098830 KIA 20200702 09:32:10 272
7098829 KBO 롯또 09:31:53 71
7098828 三星 有終의미 09:31:52 129
7098827 LG 알맹이 09:30:32 148
7098826 韓華 김태균힘내 09:30:24 115
7098825 KBO 엘트 09:30:17 163
7098824 韓華 로거金 09:29:19 196
7098823 韓華 니똥꼬製鍊 09:27:33 216
7098822 아마野球 lg엘지v4 09:27:26 314
7098821 롯데 김태형88 09:27:23 180
7098820 VS 박효준v 09:27:20 148
7098819 KIA 이계로돌아 09:25:37 493
7098818 롯데 해찬 09:25:01 88
移轉揭示板 1 2
MLB타운한국야구타운BULLPEN
野球動映像
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본