•  


時間을 품어 더 멋진 ‘傳統 古家具’ : 매거진 東亞 Magazine Donga

時間을 품어 더 멋진 ‘傳統 古家具’

매거진 > 忠正路 寫眞館
  • 慶南 宜寧郡 가례면의 한 시골집에 들어서면 入口부터 居室, 房, 倉庫까지 온갖 傳統 骨董品이 가득 들어차 있어 마치 民俗博物館을 彷彿케 한다. 酒精分(68) 氏는 朝鮮時代 家具부터 近代時代 카메라까지 옛 庶民들의 生活用品을 40年間 모았다. 집 안팎으로 保管하고 있는 民俗 遺物만 3萬餘 點에 이른다. 그 가운데 100餘 點의 傳統 古家具는 그의 最高 愛藏品이다. 精誠껏 기름漆하고 補修해 반질반질하게 빛나는 古家具들은 居室에 저마다 한 자리씩 차지하고 있다. 먼지 쌓인 骨董品에서 祖上들의 卓越한 善見(先見)李 時間이 지날수록 빛을 發한다.
上, 下가 分離되는 二層欌. 나비 文樣이 華麗하다.
優雅한 멋의 古家具가 居室에서 빛을 發하고 있다.
冊, 提起, 葉錢 等 다양한 物件을 保管하던 ‘櫃’.
다양한 文樣의 金屬 長石(裝錫).
門을 열면 서랍이 있어 작은 物件을 保管할 수 있다.
色 바랜 長石이 時間의 흐름을 느끼게 한다.
時代와 場所에 따라 다양한 模樣으로 製作된 경첩.
展示場에 保管된 古家具들.
長壽와 福을 祈願하는 文樣이 들어간 자개欌.
40餘 年間 蒐集한 다양한 骨董品이 展示돼 있다.
近代時代 使用된 카메라와 化粧臺.
木材 欌 위에 이불을 올린 정겨운 風景.
朝鮮時代 花草欌.
한 幅의 自然 風景畫를 보는 듯한 자개欌.
傳統 骨董品을 蒐集한 酒精分 氏.
박해윤 記者 land6@donga.com

TOP 10

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본