전곡리 先史遺跡 發掘社
전곡리 先史遺跡은 1978年 漢灘江 邊에서 當時 東豆川駐屯 美軍人 그렉 보웬(Bowen G.)에 依하여 처음 發見되었다. 그는 收拾한 石器를 記錄한 報告書를 世界的인 先史考古學 專門家였던 프랑스의 프랑手와 보르도 敎授에게 보냈고 보르도 敎授는 當時 서울大學校 博物館長이었던 金元龍 敎授를 紹介했다. 이 過程을 거쳐 江邊에서 發見된 石器들은 當時 서울大學校 博物館長이던 故(故)金元龍 敎授에게 申告되었고, 영남대학교의 정영화 敎授에 依해 아슐리안型 주먹도끼로 學界에 最初로 報告되었다. 遺跡은 現在 전곡읍 南쪽 漢灘江이 감싸고도는 玄武巖 大地 위에 分布하고 있으며 發見 이듬해인 1979年 첫 發掘이 始作되었으며, 그 重要性을 認定받아 그해 國家 私的 268號(778,296㎡)로 指定됐다.
The Jeongok-ri Prehistoric Site was first discovered in 1978 along the banks of the Hantangang River by Greg Bowen, a US soldier stationed in Dongducheon. Upon his discovery, Bowen sent a report on the discovered stone tool to Professor Francois Bordes, a renowned French prehistoric archeologist, who then introduced to Bowen Professor WongRyong Kim, then curator of the Seoul National University Museum. Thus, the stone tools discovered near the riverbank was reported to Professor WongRyong Kim, and Professor Young Wha Chung from Yeungnam University reported the stone tools to academia as an Acheulean-like hand axe. Today, the Jeongok-ri Prehistoric Site is located on the southern side of Jeongok-eup, situated on a basaltic plateau encircled by the Hantangang River. Excavations at the Jeongok-ri Prehistoric Site began the year following the site’s discovery, and, the same year, the site was designated as the National Historic Site No. 268 (778,296㎡).
2022年 現在까지 近 50餘年에 걸쳐 20回 以上의 詩發掘 調査가 施行되었다. 調査 結果 전곡리遺跡은 漢灘江이 玄武巖大地 위에 堆積層을 쌓는 동안, 斷續的으로 出現한 故人類가 사냥과 採集 生活을 하면서 形成되었을 것으로 보인다. 堆積層 속의 遺物은 一部 地質學的인 變動으로 再堆積 되었거나 堆積 時에 河川이나 指標上의 물, 그리고 땅속에서 生活하는 벌레와 植物뿌리 等의 生物學的인 要因에 依해서 變形되기도 하지만 몇몇 支店에서는 故人類의 直接的인 行爲把握이 可能한 石器製作所 等의 生活面이 잘 남아있기도 하다. 전곡리遺跡 石器는 석영맥癌과 硅巖을 利用한 것이 거의 大部分이며 以外에도 玄武巖, 片麻巖度 少量 包含되어 있다. 硅巖 等의 강자갈돌로 만든 주먹도끼, 사냥돌, 주먹찌르개, 긁개, 홈날, 찌르개 等 다양한 種類의 石器가 發見되었으며 유럽과 아프리카의 阿슐吏案 石器 形態를 갖춘 주먹도끼가 東아시아에서 처음 發見되어 注目을 받았다. 史跡 第268號로 指定·保護되고 있는 전곡리 先史遺跡은 舊石器時代 사람들의 生活모습을 밝혀 줄 重要한 資料일 뿐만 아니라 阿슐吏案 주먹도끼의 發見으로 韓國과 東아시아 地域의 舊石器 文化硏究에 重要한 位置를 차지하고 있다.
As of 2022, for over the past ~50 years, more than 20 time excavation surveys have been conducted at the Jeongok-ri Prehistoric Site. Based on the results of the excavation surveys, the Jeongok-si Prehistoric Site appears to have been formed by a junction between early human activities, such as hunting and gathering, and deposition of sediment layers at the basalt plateau by the Hantangang River. Although some artifacts within the sediment layers have been redeposited due to certain geological factors or have been altered by fluvial and surface water and biological factors such as insects or plant roots, in some locations, sites or evidence indicating direct and specific early human activities are well preserved. The stone tools from the Jeongok-ri Prehistoric Site are predominantly made of quartzite and rhyolite and contains small amounts of basalt and andesite. Various types of stone tools such as hand axes, polyhedrons, picks, scrapers, notches, and point, made of strong pebble stones like rhyolite, have been discovered at the Jeongok-ri Prehistoric Site. Most significantly, the Acheulean-like hand axe, greatly resembling the European and African Acheulean hand axes, was first discovered in East Asia at the Jeongok-ri Prehistoric Site, attracting great attention. The Jeongok-ri Prehistoric Site, designated and protected as the National Historic Site No. 268, is not only a crucial source of information for human lifestyle in the Paleolithic era but is also a significant locality for Paleolithic study in Korea and East Asia, having produced the Acheulean hand axe.
새로운 發見, 전곡리遺跡
阿슐吏案은 프랑스의 생따슐(St.Acheul)地方에서 처음으로 確認된 前期舊石器時代를 代表하는 石器工作이다. 阿슐吏案 주먹도끼는 楕圓形 또는 三角形 模樣으로 兩쪽面을 모두 고르게 손질加工하여 石器의 옆面이 마치 두 손바닥을 모은 모습을 한 것이 特徵的이다. 1978年 전곡리에서 주먹도끼가 처음 發見되기 前까지 하버드 大學의 著名한 先史考古學者였던 모비우스 敎授(H. Movius)는 印度를 起點으로 東아시아에는 兩面架空을 하여 잘 만든 阿슐吏案 주먹도끼가 없고 單純한 形態의 찍개 文化圈 灣이 있다고 主張하였다. 하지만, 유라시아 大陸의 끝자락인 韓半島 전곡리에서 아슐리안型 주먹도끼들이 發掘되면서 古人類 進化에 다양한 發展 樣相이 있음이 알려지게 되었고 東아시아에서도 舊石器孔雀에 對하여 새로운 角度에서 理解하려는 試圖를 불러일으키게 되었다. 韓半島 內에서는 貧弱한 電氣舊石器時代의 石器工作 硏究에 豐富하고도 劃期的인 資料가 되었을 뿐 아니라 中部洪積世 동안 故人類의 生活 樣相을 硏究하는 데 重要한 資料를 提供하였다.
The Acheulean, first identified in Saint-Acheul, France, represents the stone tool production of the Lower Paleolithic era. The Acheulean hand axe is characterized by its oval or triangular shape, its symmetric sides, and its resemblance to the joined palms of two hands. Before the 1978 discovery of the Acheulean hand axe at the Jeongok-ri Prehistoric Site, Professor H. Movius, a renowned prehistoric archaeologist at Harvard University, argued that East Asia, defined as Eastwards from India, does not contain the Acheulean hand axe, carefully crafted with bifacial cutting, and only contain the simpler chopper. However, upon the discovery of the Acheulean-like hand axe at Jeongok-ri, located at the tip of the Eurasian continent, it became known that there are diverse patterns of human evolution, and attempts to understand stone tool industries of East Asia from a new perspective have been brought about. Within Korea, the discovery provided abundant and groundbreaking materials for the then-meager research on the Lower Paleolithic stone industries and early human lifestyle.
전곡리 先史遺跡의 地質과 連帶
韓半島의 地質을 南北으로 나누는 楸哥嶺地溝帶의 東北地域에서 흘러내려 오는 漢灘江은 全曲을 지나서 臨津江과 合流하고 다시 문산 地域에서 漢江과 만나 西海로 들어가게 된다. 全曲地域에서 西海까지는 約50km 程度 떨어져 있으며 全曲의 東便 抱川地域에서 부터는 山이 높아지기 始作한다. 전곡리遺跡 一帶는 漢灘江을 따라 江 兩便으로 곳곳에 크고 작은 鎔巖臺地와 거의 垂直에 가까운 玄武巖 絶壁이 形成되어 있는 等 우리나라의 다른 地域에서 볼 수 없는 매우 獨特한 自然景觀을 보여주고 있다.
The Hantangang River—flowing downward from the northeastern region of the Chugaryeong Tectonic Valley, midpoint of the North and South geological features of the Korean Peninsula—passes through Jeongok, joins the Imjin River, meets the Han River at Munsan, and flows into the Yellow Sea. Jeongok is ~50 km away from the Yellow Sea, and the terrain becomes mountainous starting at Pocheon, a region at the east of Jeongok. The Jeongok-ri Prehistoric Site area showcases a highly unique natural landscape unlike any other region of Korea: large and small basalt plateaus and nearly vertical basalt cliffs scattered along both sides of the Han River.
江은 線캠브리아기에 形成된 京畿片麻巖地帶에 오래前에 만들어진 골짜기를 따라 흘러가는데 谷底部에는 新生代 第4期에 形成된 玄武巖이 江의 兩쪽 또는 한쪽에 大地를 이루고 문산 地域까지 連續되고 있다. 이 鎔巖臺地는 新生代 第4期에 鐵圓, 平康地域의 오리山(鴨山,452m:平康)과 680m告知(680m:검불랑역 附近)와 같은 噴火口 들에서 鎔巖이 分類하여 形成되었다. 이렇게 噴出한 鎔巖들이 예전의 漢灘江을 메우면서 이곳 전곡 一帶를 지나 문산 一帶까지 흘러갔다. 當時의 鎔巖은 대단히 流動性이 强하여 아주 먼 距離, 거의 90km까지 흘러갈 수 있었던 것으로 보인다. 鎔巖臺地가 形成된 다음 漢灘江은 새로이 생긴 鎔巖大地 위를 侵蝕하며 흘렀고 그 過程에서 자갈, 모래 그리고 실트와 같은 江 흐름 堆積들을 남기게 되었다. 時間이 흘러 鎔巖臺地가 浸蝕으로 낮아지고 흔히 뢰스라고 하는 고운 粒子의 堆積物들이 그 위를 덮기도 했다. 전곡리 遺跡과 같은 舊石器時代 遺跡은 鎔巖大地 위에 形成된 이 같은 堆積層에서 發見된다.
The Hantangang River flows through a valley formed during the Precambrian period on the Kyonggi Gneiss Complex, and at the lower part of the valley exists a plateau, made up by andesite formed during the Quaternary period, on one or both sides of the Hantangang River that extends up to Munsan. This volcanic plateau was formed during the Quaternary period by lava from craters like the Orisan Mountain(鴨山,452m:Pyongang), located in the Cheorwon-Pyongang region, and the 680 m-high hill(680m:in vicinity to Kombullang Station). The lava was highly fluid and seems to have flowed a long distance up to 90km. The Hantangang River flowed over the newly created volcanic plateau upon its formation, eroding the plateau and leaving behind riverbed deposits such as gravel, sand, and silt. Over time, the plateau surface was eroded, and fine deposits commonly known as “loess” covered its surface. Prehistoric sites such as the Jeongok-ri Prehistoric Site are thus found in these kinds of sediment layers atop volcanic plateaus.
2002年에 發表된 韓日共同自然科學的 調査結果 漢灘江 臨津江 流域의 玄武巖은 基本的으로 全曲玄武巖과 嗟歎玄武巖 두 種類가 있는데, 田穀玄武巖이 50萬 年 前 그리고 嗟歎玄武巖은 17萬 年 前에 噴出한 것으로 알려졌다. 玄武巖의 年代를 測定하기 위해서는 鎔巖 속에 남아있는 同位元素인 포타슘(K)李 時間이 지나면서 아르곤(Ar)으로 變化하는 比率을 測定 하는 K/Ar 法이 使用되는데, 全谷里를 비롯한 漢灘江과 臨津江 一帶에 남아있는 玄武巖의 年代를 測定하는데도 使用되었다. 卽, 포타슘이 아르곤으로 變하는 比率을 半減期라고 하는데, 포타슘의 半減期는 12.5億 年으로 K/Ar 法은 地球의 나이나 重要한 地層의 絶對 나이를 決定하는데 使用되는 方法이다. 또한 2001年 전곡리遺跡 一帶 全體 試掘調査 過程에서 發見된 E55S20-IV 피트에서는 堆積層에서 火山재가 發見되었다. 火山이 爆發하면 煙氣나 먼지처럼 터져 나오는 작은 琉璃質의 物質 卽 火山재가 함께 噴出된다. 이 火山재는 成層圈 以上으로 噴出하여 제트 氣流를 타면 바람에 날려 넓게 퍼져나가 멀게는 數千 km 떨어진 地點에 쌓이기도 한다. 火山재는 模樣과 屈折率, 그리고 成分으로 噴出한 火山을 判斷하며 間接的으로 그 噴出年代도 알 수 있다. 전곡리의 境遇, 이 피트에서 모두 日本 큐슈 地方의 火山에서 불어온 火山재가 發見되었다. 指標 아래 30cm地點에서 日本의 AT火山재 그리고 1m 支店에서 約 10萬 年 前의 Ktz 火山재가 檢出되었다.
Results of a 2002 geological research conducted jointly by South Korea and Japan revealed that the in Hantangang River and the Imjin River watersheds exist two types of Andesites: Jeongok Andesite, erupted 500,000 years ago, and Chatan Andesite, erupted 170,000 years ago. To determine the age of these andesites, K/Ar dating, a method of measuring the ratio at which potassium(K) converts to argon(Ar) overtime within the lava contained in andesite, was employed. K/Ar dating is commonly used to determine the absolute age of Earth or significant geological layers since potassium’s half-life, the ratio at which potassium converts to argon, is 1.25 billion years. Furthermore, in 2001, volcanic ash was discovered in the sediment layers within pit E55S20-IV during a comprehensive archeological excavation of the Jeongok-ri Prehistoric Site. During a volcano eruption, small glassy materials (aka. volcanic ash) are ejected, resembling smoke or dust. Volcanic ash erupts above the stratosphere and, upon riding on jet streams, is spread to thousands of kilometers distance by wind. From volcanic ash, its corresponding volcano and past eruption period can be inferred using the ash’s appearance and refractive index. Jeongok-ri also produced volcanic ashes from eruptions at the Kyushu region of Japan: 30m below the surface was detected AT volcanic ash of Japan and 1m below the surface was detected 100,000-year-old Ktz volcanic ash of Japan.
전곡리 先史遺跡의 重要性
전곡리遺跡은 總 778,296㎡이 史跡으로 指定되었는데, 史跡과 그 一帶 地域에서 2022年 現在 總 22次에 걸쳐 詩發掘 調査가 進行되었다. 그만큼 전곡리 全體가 舊石器時代 遺跡이라고 해도 過言이 아니다. 전곡리 遺跡의 層位는 地點에 따라서 變化가 甚한데 이것은 地層이 形成되는 過程이 다양하였고 많은 再堆積과 變形過程을 거친 것이 라는 點을 보여준다. 그럼에도 몇몇 地點은 相當히 保存이 잘 되어 있어서 舊石器人의 行爲를 復元할 수 있는 곳이 있다. 22次 以前까지의 調査結果를 바탕으로 보면, 文化層은 크게 4個로 區分될 수 있다. 가장 오래된 第1文化層은 江 堆積物의 최上部에 있는 모래層으로 石器들이 集中되어 發見 되었으며 이 層에서 오늘날 博物館을 代表하는 주먹도끼가 出土되었다. 第2文化層은 모래層의 바로 위層인 粘土層의 最下部에서 發見된 石器工作群이다. 그리고 제3문화층은 粘土層의 中間部에서 發見된 層인데 이 文化層은 水平的인 位置를 달리하는 石器軍들이 包含되는데 이는 地點에 따라서 石器 移動이 甚했던 것으로 보이기 때문이다. 그리고 제4문화층은 現在의 指標와 가까운 地點에서 集中되어 나타나는 石器群이다. 1995年에 3地區에서 露出된 石器集中面이 이에 該當된다. 石器들은 大部分 石英이나 硅巖으로 만들었는데 當時의 江에서 돌감을 求하였을 것이다. 實際로 調査 初期에는 큰 江돌들이 指標上 여러 곳에 흩어져 있기도 하여 江돌들을 遺跡에 搬入했을 것으로 보인다. 大型 석기인 주먹도끼, 가로날도끼와 찍개 等이 特徵的이고 그 外 여러面石器나 不定形의 몸돌이 많다. 잔손질된 石器들 中에는 긁개, 톱니날, 부리형석기 等이 보이지만 모두 加工의 程度가 높지 않다. 이에 미루어 전곡리遺跡의 中心 連帶는 後期舊石器時代 보다는 이른 時期임을 斟酌해 볼 수 있다.
The Jeongok-ri Prehistoric Site, a designated cultural heritage site totaling 778,296㎡, and its surrounding areas have been subject to a total of 22 time excavations as of 2022. Like such, the entire Jeongok-ri Prehistoric Site can be considered to be a Stone Age site. Jeongok-ri Prehistoric Site’s stratigraphy differs significantly across different points, revealing its diverse process of layer formation and sedimentary/transformational events. Nonetheless, certain areas are remarkably well-preserved, allowing reconstruction of prehistoric human life. Based on the findings from excavations prior to that of 22
nd
, cultural layers of the Jeongok-ri Prehistoric Site can be categorized into four distinct groups. Layer 1, the oldest layer, is found in the uppermost sand layer of the Hantan River deposit, is concentrated with stone tools, and produced the famous Jeongok Acheulean-like hand axe. Layer 2 is found at the base of a clay layer located immediately above the uppermost sand layer and contains a Paleolithic industry. Layer 3 was found at the clay layer’s midpoint and includes stone tools found in various horizontal positions, which indicates significant movement of these artifacts within the stratum. Layer 4 is concentrated near a close point to today’s surface. The stone tool concentrated surface of Zone 3 exposed in 1995 belongs to Layer 4. The majority of the stone tools are of quartz or basalt, likely sourced from nearby rivers. This notion is substantiated by the presence of large river stones scattered across the surface during the initial stage of excavation, indicating their implementation in stone tools. There is a prominent quantity of large tools such as hand axes, cleavers, and choppers and also an abundance of polyhedrons and prismatic cores. Among retouched tools are scrapers, denticulates, becs, etc. yet with little retouching. Thus it can be inferred that the Jeongok-ri Prehistoric site is of an earlier time than the Late Paleolithic era.
삼불 金元龍 先生
1922年 平安北道 태천 出生으로 1945年 경성제대 史學科를 卒業하고 國立博物館에 在職한 바 있으며, 뉴욕大學(博士)과 런던대학에서 修學했다. 서울대학교 考古人類學科 敎授로 奉職하면서 當時 不毛의 韓國考古學을 이끌었다. 獨步的인 考古學者·美術史學者로서 厖大한 硏究業績을 남기며 學界에 至大한 貢獻을 하였기에 韓國考古學의 아버지로 불린다(1984, 銀冠文化勳章). 先生은 草創期 전곡리遺跡 發掘(1979~1986)의 調査團長으로 遺跡을 널리 알렸고, 전곡리遺跡 保存을 위해 學者의 義務를 뛰어넘는 努力과 愛情을 쏟았다. 1993年 4月 鬪病의 渦中에도 不拘하고 ‘第1回 田穀舊石器文化第’에 參觀하였던 先生은 그해 11月 他界하여 維持에 따라 전곡리 遺跡에 山골(散骨)되었다. 1周忌 追悼式에 모인 이들은 ‘삼불 金元龍 先生 追慕碑’를 建立하여 遺跡地에 서린 故人의 뜻을 기리고 있다. (現 전곡리遺跡 管理事務室 뒤에 追慕碑 所在)
Born in 1922 in Thaechon, Pyeonganbuk-do, Sumbul Dr. Kim Won-yong graduated from Kyungsung University’s History Department in 1945, worked at the National Museum of Korea, and studied at New York University (Ph.D.) and the University of London. While serving as a professor in the Department of Archeology at Seoul National University, he pioneered the then-barren Korean archeology. As a renowned and distinguished archeologist and art historian, he left a significant research legacy and made substantial contributions to the academic community, earning the title of “The Father of Korean Archeology” (1984, Eungwan Order of Cultural Merit). As the excavation director of the Jeongok-ri Prehistoric Site’s initial excavation (1979-1986), he widely promoted the site and poured effort and devotion that transcend those of scholarly duty into preserving the site. Sumbul Dr. Kim Won-yong, who attended the 1993 April 1
st
Jeongok-ri Paleolithic Festival despite his critical health, was deceased in November of that year and was buried at the Jeongok-ri Site as was declared on his will. Those gathered at his 1
st
anniversary memorial service erected the “Memorial Monument for Sumbul Dr. Kim Won-yong”, honoring his resolve devoted to the Jeongok-ri Prehistoric Site.
전곡리의 주먹도끼
주먹도끼는 큼직한 돌을 다듬어서 끝이 뾰족하거나 楕圓形으로 날을 만든 舊石器時代의 代表的인 大型石器이다. 주먹도끼라는 이름은 그 模樣이 只今 우리가 나무를 쪼개는 데 쓰는 쇠도끼와 비슷하여 지어진 이름이다. 하지만, 주먹도끼는 나무 다듬는 데만 使用된 것이 아니다. 짐승의 가죽을 벗겨 내고, 고기를 발라내고, 뼈를 부수는 等 여러 가지 用途로 使用되었다. 주먹도끼는 舊石器時代 사람들에게는 가장 所重한 萬能道具였다. 그래서 주먹도끼를 흔히“舊石器時代의 맥가이버칼”이라고 부른다. 전곡리 주먹도끼는 흔히 阿슐吏案 乃至 阿슐吏案 스타일의 주먹도끼라고 한다. 阿슐吏案은 프랑스의 생따슐(St, Acheul)地方에서 처음으로 確認된 前期 舊石器 時代를 代表하는 石器 工作이다. 約 140萬 年 前 에티오피아의 콘 소 價둘라 遺跡에서 登場하여 오랜 時間 持續하다가 約 10萬 年 前쯤에 사라진 것으로 알려졌다. 阿슐吏案 주먹도끼는 楕圓形 또는 三角形 模樣으로 兩쪽 面을 모두 고르게 손질 하여 石器의 옆面이 마치 두 손바닥을 모은 모습을 한 것이 特徵的이다. 이른 時期의 것들은 거칠게 加工한 것들이 많았지만 漸次 대단히 定型化된 주먹도끼가 많아지게 되었다. 전곡리에서 發見된 주먹도끼度 初期 아슐리안型이 많이 보이지만 石英 石材 임에도 不拘하고 全面을 加工한 楕圓形의 주먹도끼度 나타나고 阿슐吏案 類型처럼 주먹도끼와 함께 가로날도끼가 供伴하기도 한다. 이와 聯關해 學界에서는 東西洋의 阿슐吏案 文化의 差異, 아슐리안型 石器工作의 正義 等에 對한 論爭이 進行 中이다. 阿슐吏案 주먹도끼가 主로 유럽과 아프리카의 典型的인 주먹도끼 工作으로 定義한다면 東아시아 地域을 代表하는 全谷里안 주먹도끼는 比較的 原始的인 모습의 주먹도끼를 指稱한다고도 할 수 있다. 그렇다면 왜 東아시아의 주먹도끼는 典型的인 阿슐吏案 주먹도끼로 ‘發展’하지 않았는지, 文化層의 石器工作 內에서 주먹도끼는 왜 出土 比率이 낮은지 等은 앞으로 풀어야 할 宿題이다.
Hand axes represent large cutting tools from the Paleolthic Age and is made by shaping a large stone into a pointed or oval-shaped blade. The name “hand axe” derives from the tool’s resemblance to the modern steel axes, used for chopping wood. However, the hand axe served various purposes beyond woodwork, such as skinning animals, cutting meat, and breaking bones. This versatile tool was highly valuable to Stone Age people, earning the nickname, “MacGyver Knife of the Paleolithic Period”. The Jeongok-ri hand axe is commonly referred to as an Acheulean or Acheulean-like hand axe. Acheulean represents the stone tool production of the Lower Paleolithic Period that originates from St. Acheul, France. Acheulean emerged ~1.4 million years ago at the Konso-Gardula site in Ethiopia and persisted for a long time before disappearing ~100,000 years ago. The Acheulean hand axe is characterized by its oval or triangular shape with bifacial cutting to resemble the shape of two palms placed together. While the earlier productions of the Acheulean hand axe are roughly crafted, it gradually becomes highly standardized. The Jeongok-ri Hand Axe also features many styles of the earlier Acheulean hand axe; however, there also are fully crafted oval hand axes of quartzite or hand axes accompanied by cleavers much like the Acheulean-like hand axe. Thus based on the Jeongok-ri hand axe, it is debated whether there is a difference between Eastern and Western Acheulean cultures or whether there should be a modification to the definition of the Acheulean-like stone production. If the Acheulean hand axe is defined as the distinct style of the stone tool production of Europe and Africa, the Jeongok-ri hand axe, representing the stone tool production of East Asia, can be regarded as relatively primitive. Questions remain regarding the reason the stone tool production of East Asia did not “evolve” as did the Acheulean hand axe and regarding why the excavation rate of the stone production of East Asia is low within cultural layers.
주먹도끼(handaxe)
發見時機
2000年
詳細크기
136 x 99 x 66mm / 935g
돌감은 粒子가 比較的 굵고 고르게 分布한 硅巖으로 石器의 윗面에는 돌결에 따라 깨어진 面이 남아있다. 石器의 平面形態는 楕圓形으로 全體 둘레에 걸쳐 잔손질을 베풀어 날의 模樣을 精巧하게 다듬었다. 石器 製作은 于先 한 面을 떼어낸 後 다른 面을 떼어낸 手法이 活用되었는데 먼저 손질된 아랫면에서는 적어도 15次例에 걸쳐 石器 平面에 거의 平行으로 떼기가 이루어졌다. 윗面에서는 먼저 떼어진 아랫면을 때림면으로 活用하여 全體 둘레에 걸쳐 적어도 13次例 以上 比較的 가파르게 떼기를 베풀었는데 돌결面 가장자리를 손질한 痕跡도 남아 있다. 形態上의 軸을 中心으로 두 가장자리 날의 形態는 對稱을 이루며 石器의 頭面을 切斷하는 線을 中心으로 볼 때 옆날은 比較的 곧선 模樣이다.
The biface is made of quartzite and evenly distributed particles and the upper surface retains fractured surfaces. The stone tool’s two-dimensional figure is oval, which is made by meticulously retouching the blade throughout its entire perimeter. The production process involves initially removing one face, followed by removing the other face. On the prepared lower face, at least 15 successive parallel removals were executed on the stone’s plane. On the upper face, the previously removed lower face was utilized as a striking platform, and at least 13 more removals were carried out relatively steeply around the entire perimeter, leaving traces of retouching on the edge. The shapes of the two blade edges symmetrically meet around the central axis, forming a relatively straight edge on one side when viewed from the perspective of the cutting line that bisects the two faces of the stone tool.
주먹도끼(handaxe) E89N62-1
發見時機
2006年
詳細크기
212 x 125 x 82mm / 1.685g
硅巖第 주먹도끼이다. 石材의 돌결은 고운 便이며, 黃褐色의 色調를 띠고 있다. 大型 薄片을 利用하여 製作하였으며, 全體的인 形態는 半달形이다. 등面의 끝 쪽으로 3~4回 打擊을 통하여 날을 造成하였고, 등面의 아래쪽에는 背面에서 등面 方向으로 3~5回 打擊을 통하여 反對쪽 날을 造成하였다. 剝離面과 날은 막 떼어낸 것처럼 뚜렷하게 남아있다. 自然面은 등面에만 一部 남아서 全體 石器에서 1/6程度 남아있는 狀態이다.
This stone tool is made of quartzite. The stone's surface is finely textured and has a yellow-brown color tone. Shaped from a large flake, it has an overall crescent shape. The cutting edge was created by striking the edges 3-4 times on the dorsal side and shaping the opposite side by striking 3-5 times from the ventral side to the dorsal side. The debitage surfaces and blades remain clearly distinct, as if freshly detached. The natural surface is partially preserved on the dorsal side, accounting for about 1/6 of the entire stone tool.
주먹도끼(handaxe) E89N65
發見時機
2006年
詳細크기
180 x 97 x 67mm / 890g
凝灰巖第 주먹도끼이다. 石材의 表面은 많이 風化되어 比較的 무른 狀態이며, 灰綠色의 色彩를 띠고 있다. 石器는 大型 薄片을 利用하여 製作하였다. 등面의 왼쪽과 아래쪽으로 둘러서 2~4回 打擊을 加하였으며, 背面의 境遇 石器 全體를 돌려가며 10~13回의 打擊을 加하여 주먹도끼의 形態로 製作하였다. 背面은 調査 作業에 依해 지름 約 6㎝ 程度의 圓形으로 긁힌 狀況이다.
This stone tool is made of tuff. The stone surface is highly weathered and relatively soft, displaying a bluish-green color. The stone tool was crafted using a large flake. On the dorsal side, it was struck 2-4 times around the left and lower edges. On the ventral side, the hand axe shape was created through 10-13 strikes while rotating the entire stone. The ventral side shows evidence of circular abrasion, approximately 6 cm in diameter, resulting from the excavation process.
주먹도끼(handaxe) E89N65 - II
發見時機
2006年
詳細크기
155 x 83 x 52mm / 632g
硅巖第 주먹도끼이다. 돌결은 若干 거친 便이며, 灰褐色의 色調를 띠고 있다. 自然面이 全體 石器의 1/3程度 차지하고 있으며, 등면은 2個의 剝離面을 除外한 部分, 背面은 끝 쪽과 中央 一部에서 결에 依해 쪼개진 面이 確認된다. 原石에서 떨어진 薄片을 利用하여 製作한 것으로 보이며, 背面의 끝을 1~2回, 打擊面의 오른쪽으로 3~4回의 打擊을 加하여 주먹도끼의 形態를 形成한 것으로 보인다.
The stone tool is made of quartzite pebble. The stone surface is somewhat rough, displaying a grayish-brown color. The cortex of pebble constitutes about one-third of the entire stone tool. The dorsal side has sections excluding two debitage surfaces, and the ventral side shows evidence of splitting near the tip and in the central portion. It appears to have been crafted using a detached core fragment, with 1-2 strikes at the end of the ventral side and 3-4 strikes to the right on the striking platform, forming the shape of a hand axe.
가로날도끼(Cleaver) E89N85
發見時機
2006年
詳細크기
173 x 116 x 59mm / 965g
硅巖第 가로날도끼이다. 돌결은 若干 거친 便이며, 石材의 色調는 밝은 褐色을 띠고 있다. 自然面은 約 1/6程度 남아있고, 自然面은 褐色이다. 大型薄片을 利用하여 石器를 製作하였는데, 背面의 오른쪽 側面을 利用하여 가로날을 造成하였고, 背面의 끝과 등面의 打擊面을 加工하여 가로날도끼의 形態로 製作하였다. 背面에서 6個의 剝離面과 等面에서 6個의 剝離面이 觀察된다.
This stone tool is made of quartzite pebble. The stone surface is somewhat rough, and the stone's color is a light brown. The cortex is about 1/6 of the tool and appears brown. Crafted using a large flake, the stone tool was made by shaping the lateral edge using the right side of the ventral surface and refining the tip of the ventral side and the striking platform of the dorsal side to create the shape of a cleaver. There are six debitage surfaces on the ventral side and six on the dorsal side.