•  


[動映像] "키키 짱 간바레!" 日本 市場 宣傳한 히트2

[動映像] "키키 짱 간바레!" 日本 市場 宣傳한 히트2

每週 한週의 게임 이슈를 짧고 굵게 傳達해 드리는 限注意게임消息! 이番週는 '히트2'의 日本 서비스가 이슈였습니다.

지난 17日 히트2는 '히트 더 월드'라는 타이틀로 日本 正式 서비스를 實施했는데요. 15日 事前 다운로드 始作 後 約 6時間 만에 日本 앱스토어 人氣 게임 1位를 記錄했고, 出市 하루 만에 賣出 9位에 올랐습니다. 이 히트2의 日本 人氣 動力은 斷然 키키인데요.

유난히 작고 어리고, 귀엽게 생긴 캐릭터를 選好하는 日本 답게 히트2의 出市 以後 키키에 對한 關心度가 暴發했습니다. 實際로 마케팅 이미지 大部分이 키키니 말 다했죠. 예전에 亡해가던 테라가 엘린 하나로 다시 일어선 것도 그렇고, 日本 게임 유저의 작고 어리고 귀여운 캐릭터 選好는 正말 대단한 것 같습니다.

블루아카이브와 作魂의 同時 上昇도 注目받았습니다. 블루아카와 콜라보를 始作한 作魂은 賣出 3位까지 上昇하는 氣焰을 吐했는데요. 이 콜라보를 進行한 블루아카이브 亦是 日本 鐵道 콜라보로 賣出 8位까지 上昇했습니다. 콜라보로 賣出이 올랐는데, 그 게임이 다른 콜라보로 賣出이 같이 上昇한 正말 奇妙한 일이 펼쳐졌네요.

24년 4월 3주차 한주의 게임소식
24年 4月 3週次 한주의 게임消息

게임東亞 의 모든 콘텐츠(技士)는 Creative commons 著作者標示-非營利-變更禁止 라이선스 에 따라 利用할 수 있습니다.
意見은 IT東亞(게임東亞) 페이스북 에서 덧글 또는 메신저로 남겨주세요.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본