•  


民族의 소리 동아방송(DBS)
民族의 소리 DBS | 동아방송 18年史
 
 
스타앨범 / 나의 데뷰
愉快한 應接室 / 政界野花
路邊野話 / 週間 綜合뉴스
招待席 : 金壽煥 樞機卿
> 허참과 이밤을
特輯放送
聲優 주상현 告別特輯 <2>
州先生님 그러니까 주상현氏가 그만 두시는 生活에 對해서 모두 섭섭해하고 아쉬워하기 때… (1979.02.28 放送)

타이틀   內容   放送일     
特輯放送 聲優 주상현 告別特輯 <2>1979.02.28
特輯放送 聲優 주상현 告別特輯 <1>1979.02.28
特輯 公開放送 ’79 新年特輯 <2>1979.01.01
特輯 公開放送 ’79 新年特輯 <1>1979.01.01
特輯 公開放送 新年特輯 <2>1978.01.01
特輯 公開放送 新年特輯 <1>1978.01.01
特輯 公開放送 젊음의 饗宴 <2>1978.12.31
特輯 公開放送 젊음의 饗宴 <1>1978.12.31
特輯放送 薔薇花 隱退 告別特輯 <2>1978.08.21
特輯放送 薔薇花 隱退 告別特輯 <1>1978.08.21
特輯 納凉特輯 公開放送 <2>1979.08.12
特輯 納凉特輯 公開放送 <1>1979.08.12
特輯放送 一週年 特輯 <2>1978.04.01
特輯放送 一週年 特輯 <1>1978.04.01

1
(週)東亞닷컴 의 모든 콘텐츠를 커뮤니티, 카페, 블로그 等에서 無斷使用하는 것은 著作權法에 抵觸되며, 法的 制裁를 받을 수 있습니다.
Copyright by donga.com . email : newsroom@donga.com

 

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본