•  


對工作喪失熱情?可用「DEAR」法自救 | 哈佛商業評論?與世界一流管理接軌

自我管理 對工作喪失熱情?可用「DEAR」法自救

擺脫行屍走肉狀態,?回工作動力

對工作喪失熱情?可用「DEAR」法自救

Advice for the Unmotivated

對工作喪失熱情?可用「DEAR」法自救

?圖/奧莉維亞.菲爾?(Olivia Fields)

工作失去動力,完全不想投入,這是?多人在職涯會遇到的經驗。但改善的建議多半著眼於管理階層,員工該如何自救?本文提出DEAR解決方案,助工作者重拾熱情,展現最佳績效。

幾乎每個人的職涯裡,總會有一段時間對工作失去動力與興致。例行的任務讓人感到乏味,對新專案又?難提得起勁。雖然我們還是表現出好員工或好主管的樣子,但我們其實是「心不在焉」,變成了工作上的行屍走肉。

美國波士頓大學(Boston University)的威廉.?恩(William Kahn)?授,在1990年代首先將這個問題診斷?「不投入」(disengagement)。30年後,這個問題依然猖獗。根據 蓋洛普(Gallup) 最新的一?問卷調?,全球只有23%的人投入工作(雖說這是歷史新高,但還是?糟)。有整整59%的人?不投入,也就是「只付出最起碼的必要心力」,同時他們也「在心理上與雇主疏離」。?外有18%的人,則是高度不投入,?刻意違背組織的利益。 美國心理學會(American Psychological Association) 最近的一?調?,同樣發現工作者有著嚴重的負面態度:在這?調?中,31%的人情?耗竭,26%的人覺得沒有動力做出最好的表現,25%的人「想要自我封閉」,19%的人則表示對同事與顧客感到煩躁或憤怒。

我們都曾經親眼見過這個現象,像是身?顧客,遇到心不在焉的??廳服務生和...

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본