•  


놀며 배우는 農漁村 體驗旅行 Best 20|여성동아

LIFE STYLE

Travel

놀며 배우는 農漁村 體驗旅行 Best 20

뗏木唾棄·감자캐기·동굴탐험…

글 임윤정‘自由寄稿家’

2009. 08. 03

索莫한 都市를 떠나 탁 트인 自然과 벗할 수 있는 農漁村 體驗마을. 온 家族이 함께 옥수수도 따고 山川魚度 잡으면서 쉬고, 즐기고, 넉넉한 追憶까지 안고 돌아올 수 있는 웰빙 體驗旅行을 紹介한다.

놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20


▼ 農村體驗마을
해바라기 꽃밭으로! 驪州 해바라기마을
마을 이름에서도 엿볼 수 있듯 해바라기를 利用한 體驗 프로그램이 많다. 8月에는 해바라기 祝祭가 열려 해바라기 씨 빨리 까기, 해바라기 風景寫眞 찍기, 해바라기 氏를 利用한 빵이나 인절미 만들기 等에 參與할 수 있다. 노란 물결로 넘실대는 해바라기 밭을 散策하는 것은 勿論 해바라기를 利用한 먹을거리로 배도 채우면서 즐거운 時間을 보낼 수 있다. 또한 태봉산이 屛風처럼 둘러처져 있고, 蟾江이 悠悠히 흐르는 이곳은 땅이 肥沃하다. 기름진 土壤에서 자란 옥수수·애호박을 따고, 감자를 캐면서 시골의 情趣를 滿喫하기에 좋다.
體驗비 1인 2萬원(當日), 5萬원(1泊2日, 自體 宿泊施設 利用) 問議 031-886-8668 http:// sune.invil.org

반딧불이 天國 鎭安 능길마을
陵길마을은 親環境 農法으로 有機農作物을 栽培한다. 오리農法 體驗은 勿論 茵蔯쑥, 藥草 等도 採取할 수 있다. 淸淨地域에서만 棲息한다는 반딧불이도 볼 수 있다. 까만 밤하늘을 반짝반짝 수놓는 風景이 長官인데 이는 陵길마을의 자랑이다. 반딧불이를 直接 잡으면 電燈을 밝힌 듯 두 손 안에서 깜박거리는 모습이 정겹다. 마을 앞 개울가에서 하는 물놀이도 빼놓을 수 없다. 다슬기와 모래무지, 피라미를 잡을 수 있어 아이들의 웰빙 놀이터다. 또한 宿泊이 可能한 황토방에는 茵蔯쑥 찜질房이 마련돼 있어 이곳에서 疲勞를 풀 수 있다.
天然染色體驗 5千~1萬5千원 農事體驗 8千원 황토방 宿泊費 15萬~20萬원(20~30人) 問議 063-432-0367 http://nungil.org

쪽배 타고 우포늪 生態探訪 昌寧 가시蓮꽃마을
生態系의 報告로 일컬어지는 우포늪이 隣接해 있는 가시蓮꽃마을. 天然 늪 속에 稀貴動植物이 棲息해 生態體驗現場으로 그만이다. 쪽배를 타고 늪에 살고 있는 動植物을 觀察하다 보면 自然의 神祕와 生命의 所重함을 새삼 느끼게 될 터. 미꾸라지와 우렁이 잡기도 아이들이 좋아한다. 빈집을 利用한 恐怖體驗人 ‘鬼谷山莊’은 한여름의 더위를 날려주는 프로그램이다. 鄕土 먹을거리 體驗도 빠질 수 없다. 늪에서 자라는 年꽃가루를 섞어 반죽한 蓮꽃 칼국수, 直接 잡아올린 우렁이와 된醬을 함께 풀어 끓인 우렁湯 等 시골의 맛을 제대로 느낄 수 있다.
體驗비 프로그램當 5千원 食費 1人 5千원 宿泊費 5萬~10萬원(3~10人) 問議 010-8859-4916 http://woopo.go2vil.org

가마솥 대筒밥 지어 먹는 재미 求禮 다무락마을
蟾津江이 굽어 흐르는 다무락마을. 물 맑기로 소문난 蟾津江에 낚싯대를 드리우고 姜太公이 되어보는 건 어떨까. 마을 안에는 기와집과 草家집이 그대로 保存된 쉼터가 있다. 너른 마당에서 가마솥에 長斫불을 지펴 지어 먹는 대筒밥도 異色的인 經驗이다. 마을 周邊에서 자라는 대나무를 直接 잘라 만든 대나무 桶에 自身의 이름을 적어넣고 가마솥에 쪄먹는다. 저녁에는 앞마당에 家族끼리 둘러앉아 감자와 고구마를 구워 먹을 수도 있다. 닥나무를 利用한 韓紙 만들기, 대나무 工藝 等 體驗距離가 準備돼 있다.
體驗비 5千~1萬원(宿泊 및 食費 除外) 問議 061-782-8917 http://damurak.go2vil.org
놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20

박쥐와 만나는 洞窟探査 楊平 外家집體驗마을
청둥오리를 利用한 親環境 農法으로 無公害 쌀을 栽培하기 때문에 물이 맑다. 마을 앞 新論千에서 松魚잡기·뗏목타기 等을 體驗할 수 있다. 숭어잡기 體驗 後에는 卽席에서 松魚膾를 試食할 수 있는 機會도 주어진다. 特히 마을 뒤便에는 日帝强占期에 金鑛으로 쓰였던 洞窟이 그대로 保存되어 있어 洞窟探査를 하며 박쥐를 볼 수 있는 體驗도 可能하다. 어두컴컴한 洞窟 天障에 거꾸로 매달려 있는 박쥐를 눈으로 直接 觀察하는 洞窟探査는 아이들의 探究心과 好奇心을 키우기에 더없이 좋다. 저녁食事 後에는 家族끼리 모여 밤하늘 총총 빛나는 별을 보면서 이야기꽃을 피울 수 있다.
體驗비 1人 1萬8千원(當日), 6萬원(1泊2日) 問議 0505-364-9477 http://stayfarm.co.kr



桶대나무 뗏木으로 錦江 橫斷 嶺東 緋緞江숲마을
緋緞江숲이라는 이름에 걸맞게 마을 앞으로는 錦江이 흐르고, 뒤로는 奉化산이 펼쳐져 있다. 山林레포츠體驗·特産物 加工體驗·農村現場體驗·수두리 文化體驗 等 多樣한 프로그램이 運營 中이다. 直接 만든 桶대나무 뗏木으로 緋緞講을 건너는 것도 색다른 재미다. 1年 以上 건조시킨 桶대나무로 뗏木을 直接 만들어 江에 띄우고 뱃놀이를 즐기는 體驗인데, 어른 아이 모두에게 人氣가 높다. 또한 緋緞江은 다슬기·쏘가리·빠가사리 等 魚族이 豐富해 민물낚시를 즐기기에 그만이다. 特히 夕陽을 받아 반짝반짝 빛나는 錦江을 바라보는 것만으로도 充分한 볼거리다.
體驗비 2千~10萬원 宿泊 및 食費 高等學生·成人 2萬원, 初等·中學生 1萬5千원 問議 043-745-5432 http://bidangang.co.kr

놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20

▼ 山村體驗마을
水陸兩用車로 골짜기 누비기 襄陽 咳痰마을
咳痰은 해오름의 고장, 襄陽의 떠오르는 해를 굽이굽이 山 사이에 담고 있다 해서 붙여진 이름이다. 自然環境을 利用한 體驗거리가 많은데, 물 위에서도 거침없이 달리는 水陸兩用車와 ATV 타기가 異色的이다. 元來 軍事用으로 開發된 水陸兩用車의 魅力은 險한 길을 달릴 때의 짜릿함, 온몸을 뒤흔드는 剛한 振動 속에서도 눈앞을 스치는 아름다운 風光이 膳賜하는 爽快함이다. 이 外에도 뗏木唾棄·隱語·山川魚 맨손잡기·돌花盆 만들기 等이 있다. 咳痰마을은 野營場과 방갈로 31棟을 갖추고 있어 秀麗한 自然景觀 속에서 便安히 宿泊할 수 있다.
體驗비 水陸양용茶·ATV 1萬~3萬원, 隱語 맨손잡기 1萬원 宿泊費 野營場 1萬원(賃貸 텐트 利用 時 5萬원 追加), 방갈로 4萬~15萬원(3~10人) 問議 033-673-2233 http://hd.invil.org

一日 심마니 體驗 橫城 고라데이마을
疊疊이 둘러싸인 山中에 안겨 있는 고라데이마을. ‘고라데이’란 골짜기를 가리키는 江原道 土俗語로 이름에서 풍겨나오는 마을의 구수한 이미지는 四季節 農事體驗에 고스란히 스며 있다. 그 가운데 깊은 山속에서 長腦蔘을 캐보는 기쁨을 맛볼 수 있는 심마니 體驗이 異色的이다. 마치 1百 年 된 山蔘을 發見한 듯 기쁨에 겨워 “심봤다!”를 외치는 재미가 쏠쏠하다. 돌이 많은 地域的 特色을 活用한 所願 돌塔쌓기·봉명폭포트레킹·한방산채비빔밥 만들기 等도 體驗할 수 있다. 最近에는 마을 住民이 運營하는 民泊 以外에도 團體손님을 受容할 수 있는 펜션式 宿泊施設 4洞을 마련했다.
트레킹+심마니體驗+물고기물놀이 體驗비 1人 1萬5千원(中食 包含, 團體豫約) 農家體驗費 1人 4千원 問議 011-9070-9614 http://goradaeyi. go2vil.org

人蔘으로 健康까지 錦山 홍도인三魔을
人蔘의 고장 錦山에 자리한 홍도인三魔을. 몸과 마음이 지친 이들이 休息은 勿論 健康까지도 찾을 수 있는 곳이다. 人蔘 밭에서 直接 5年听 人蔘을 캐내는 일은 錦山 아니면 꿈꾸기 어렵다. 人蔘農事 體驗場에서 人蔘을 심고, 캐고, 料理까지 할 수 있다. 人蔘을 活用해 여러가지를 만들 수도 있다. 家族과 함께 캔 人蔘을 琉璃甁에 담거나 花盆에 심어 집에 가져갈 수도 있다. 마을 入口에 버티고 서 있는 1百 年 된 느티나무 그늘 아래서 人蔘으로 맛을 낸 飮食을 먹으며 以熱治熱을 經驗해보는 것도 좋을 듯하다.
體驗비 4人 基準 6萬원 問議 041-752-6861 http://hongdofarm.go2vil.org

한여름의 꽃잔치 靑陽 七甲山 山꽃마을
‘忠南의 알프스’로 불리는 七甲山 자락에 位置한 山꽃마을. 마을 이름처럼 꽃을 테마로 한 山村體驗마을이다. 四時四철 山에 들에 피고 지는 들꽃과 집집마다 소담하게 가꿔진 꽃밭이 訪問客들의 눈길을 붙든다. 꽃沙糖 만들기·화전 부치기 等 먹을거리 體驗과 꽃누르미 열쇠고리·携帶電話 고리 만들기 等 꽃을 利用한 體驗이 가득하다. 또한 野生花를 直接 花盆에 심어 집에 가져갈 수 있으므로 꽃을 키우는 내내 이곳에서의 追憶이 떠오를 것이다. 特히 덜컹덜컹 소달구지를 타고 洞네 한 바퀴 돌며 옛 追憶에 젖어보는 ‘워낭소리’體驗은 男女老少 누구에게나 人氣가 높다. 흙湯물을 뒤집어쓰고 미꾸라지를 잡아보면서는 故鄕의 넉넉한 人心을 느낄 수 있다.
體驗비 2千~6千원 問議 041-944-2007 http:// sankkot.com

놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20

▼ 漁村體驗마을
손으로 건져 올리는 그물낚시 强化 落照마을
마을의 아름다운 落照를 보고 그물낚시를 하고자 하는 이들의 발길이 잦은 곳이다. 그물낚시는 하루 前 마을 住民이 갯벌에 말뚝을 박고 그물을 쳐두었다가 바닷물이 들었다 빠져나가면 다음 날 그물에 걸린 물고기와 게, 새우 等을 손으로 直接 건져 올린다. 맨손으로 잡기 때문에 물고기의 생생한 파닥거림을 그대로 느낄 수 있다. 또 잡은 물고기로 卽席에서 싱싱한 膾와 매운湯을 맛볼 수 있어 人氣다. 먹고 남은 收穫物은 모두 包裝해서 싸갈 수 있다. 해질 녘 水平線 너머로 떨어지는 夕陽은 마치 한 幅의 東洋畫 같은 恍惚한 風景을 演出한다.
體驗비 하루 1回 10名 內外 20萬원(食事 包含) 問議 032-937-8020 http://nakjo.invil.org

신나는 머드體驗 火星 제부毛細마을
제부毛細마을은 갯벌이 水平線까지 드넓게 펼쳐진 마을이다. 게르마늄과 미네랄이 多量 含有돼 있어 皮膚美容에도 좋은 갯벌을 利用한 體驗 프로그램이 다양하다. 天然 머드마사지를 비롯해 갯벌 슬라이딩·갯벌足球·갯벌제기차기 等 갯벌을 놀이터 삼아 신나게 즐길 수 있다. 갯벌에는 多樣한 조개와 갯지렁이, 낙지, 그 外 이름 모를 다양한 海洋生物이 棲息하고 있다. 손에 호미 한 자루씩 들고 조개와 바지락을 캐면서 自然과 하나가 되는 時間이 될 것이다.
體驗비 成人 1萬원, 어린이 8千원 問議 031-357-3808 http://jebumose.invil.org

갯벌 놀이터가 있는 安山 선감漁村體驗마을
지난해 農林水産食品部 ‘最優秀 漁村體驗마을’로 選定될 만큼 이곳 프로그램은 人氣가 높다. 潮水 干滿의 差가 크고 緩慢한 干拓地가 넓게 펼쳐져 있어 어린아이들도 安心하고 갯벌體驗을 할 수 있다. 조개잡기·갯벌썰매타기·바다 漁船낚시 等 갯벌體驗 外에도 乘馬·海邊 바이크·서바이벌 게임 等 各種 레포츠도 可能하다. 또한 野外水泳場이 있어 시원하게 물놀이를 즐길 수 있다. 獨特한 宿泊施設인 몽골式 텐트人 게르度 異色的이다. 1百35名이 캠핑할 수 있는 9棟이 마련돼 있는데, 色다른 하룻밤을 經驗하고 싶다면 推薦한다.
體驗비 갯벌體驗 成人 8千원·어린이 6千원, 乘馬 어른 2萬원 어린이 1萬5千원, 海邊 바이크 30分當 어른 2萬5千원 어린이 1萬5千원 게르 宿泊費 13萬~15萬원(10~15人) 問議 032-886-6133 http://seongam.seantour.org

놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20

생생한 鹽田體驗 現場 속으로 新安 天日鹽마을
飛禽島는 우리나라에서 天日鹽田이 처음 始作된 곳이다. 自然 그대로의 環境에서 生産되는 天日鹽을 直接 體驗해볼 수 있다. 天日鹽 生成過程을 눈으로 直接 觀察하고, 손으로 만져보면서 생생한 鹽田體驗을 할 수 있다. 鹽田에 들어가 고무래로 소금結晶을 밀어보고, 水車도 돌려본다. 아이 어른 區分 없이 가장 좋아하는 時間이다. 直接 채렴한 소금은 家族別로 1kg씩 가져갈 수 있다. 또한 섬마을답게 어디서나 낚싯대를 드리우면 짜릿한 손맛을 볼 수 있는 갯바위 낚시體驗, 배를 타고 바다 한가운데로 나가 고기를 잡고 線上에서 갓 잡아올린 膾감을 맛보는 바다낚시 等 漁村의 豐富한 資源을 利用한 體驗 프로그램이 다양하다.
體驗비 1人 7千원 問議 061-261-5004 http://salt.invil.org

놀며 배우는 농어촌 체험여행 Best 20

▼ 異色 테마 體驗마을
치즈 익어가는 任實 치즈마을
잘 熟成된 치즈를 五感으로 體驗할 수 있는 치즈마을. 치즈酪農體驗은 現地에서 갓 짜낸 新鮮한 原油를 使用해 自身만의 치즈를 만들어보는 時間이다. 치즈가 굳기를 기다리는 동안에는 치즈마을의 歷史와 乳製品 製造過程에 對한 說明을 들을 수 있다. 치즈를 만들고 나서는 牧草地에서 송아지에게 젖甁을 물려보거나 젖소 牛乳짜기 等의 體驗이 可能하다. 傾斜가 急한 草芝에선 풀썰매도 타볼 수 있는데, 눈썰매 못지않은 速度感과 짜릿함을 膳賜한다.
치즈農村體驗非(耕耘機 타기, 치즈 만들기, 치즈돈가스 食事 +選擇體驗) 1萬9千원 選擇體驗費 3千~4千원 問議 063-643-3700 http://cheese.invil.co.kr


알싸한 대나무 香 머무는 潭陽 죽향文化體驗마을
대나무의 고장 全南 潭陽에 位置한 죽향文化體驗마을. 潭陽이 輩出한 판소리 名唱 박동실의 자취를 더듬어보고 直接 판소리를 體驗할 수 있는 우송당이 들어서 있으며, 대나무 숲에 自生하는 竹露茶를 直接 만들어보고 試飮할 수 있는 竹露茶 제다 體驗場度 함께 자리하고 있다. 또 歌辭文學의 産室인 潭陽을 代表하는 俛仰亭·송강정·식영정·광풍각·명옥헌의 모습대로 만든 精子와 民泊體驗場도 마련돼 있다. 特히 民泊體驗腸은 傳統韓屋 形態에 現代式 便宜施設을 갖춰 家族 單位 觀光客에게 安城맞춤이다.
體驗비 無料 宿泊費 6~8人 12萬원(非需期)·14萬원(盛需期) 問議 061-380-2690 http://damyang.go.kr

傳統놀이의 追憶 속으로~ 義城 郊村마을
廢校를 活用해 農村體驗을 活性化시킨 마을이다. 婦女會員들이 當番制로 運營하는 떡 방앗間, 다양한 種類의 물고기들이 姜太公을 기다리는 貯水池, 마을 住民들의 땀과 出資로 만들어진 農村體驗學校 等은 마을의 자랑이다. 特히 傳統놀이 專門家 송종대氏가 事務局長으로 있어 보다 體系的인 體驗이 可能하다. 傳來놀이 大王뽑기는 韓國의 傳來놀이가 總網羅된다. 投壺·飛石치기·고리던지기·윷놀이·제기차기 等을 통해 總點이 가장 높은 參加者에게 商品이 주어진다. 이 外에도 마을을 다니며 여러 가지 미션을 解決하는 里長님 宿題, 農器具로 놀아보는 農村올림픽, 이름만 들어도 재미있고 흥미로운 體驗거리가 가득하다.
體驗비 1人 1萬5千원(當日 食事 包含), 成人 4萬원·어린이 3萬5千원(1泊2日) 問議 054-862-7755 http://cafe.daum.net/kc7755

世上에 單 하나뿐인 陶瓷器 빚기 二千 陶藝마을
家族·戀人·親舊들이 함께 直接 흙을 빚어 世上에 하나뿐인 自身만의 陶瓷器를 만들어볼 수 있다. 40餘 個 寮長(窯場)에는 傳統 흙가마나 寮長別 個人展示館 等 볼거리가 많다. 映畫 ‘사랑과 靈魂’에서 男女 主人公이 물레를 돌리면서 사랑을 確認하던 모습을 戀人들이 直接 再演해 볼 수 있는 데이트 코스도 마련되어 있다. 直接 만든 陶瓷器에 初벌구이와 釉藥 바르기를 할 수 있고, 財閥구이 뒤엔 宅配로 보내주기도 하는데, 宅配費는 別途다. 또한 陶瓷器體驗 外에도 文化·溫泉·農村·祝祭 體驗과 連繫해 運營한다. 利川陶瓷器文化센터나 해강도자文化硏究所를 見學하고, 溫泉 體驗에 參加할 수 있다.
體驗비 1인 2萬원 問議 031-633-5686 http:// ceramic.invil.org

한獄살이 一日體驗 金海 무척山마을
옛집들이 그대로 保存된 마을이다. 2百 年 된 高價인 落選長과 우물이 있는 多湛軒, 純黃土 찜질房 等을 즐길 수 있다. 널찍한 大廳마루에 앉아 수박을 쪼개 먹거나 마당가 우물에서 등목을 해보는 재미도 쏠쏠하다. 單純한 見學이 아니라 直接 자고, 먹고, 즐기며 韓屋의 魅力을 깨닫는 時間이다. 대나무 숲으로 둘러싸여 韻致를 더하는 방갈로 宿泊도 可能하다. 아이들과 함께할 수 있는 體驗 프로그램으로는 여름철 農作物 收穫과 野生花 體驗, 洛東江邊 낚시 等이 있다. 먹을거리로는 시골밥床과 韓方白熟, 오리伯叔이 맛깔스럽다.
農村體驗活動非 1人 3萬원(當日), 어른 6萬원·어린이 5萬5千원(1泊2日) 食費 1式 6千원 陶瓷器體驗 1人 1萬~1萬2千원 水泳場 및 黃土찜질房 無料 高架 宿泊費 15萬~30萬원(8~20人) 問議 055-338-2323 http://muchuk.co.kr

  • 推薦 0
  • 댓글 0
  • 目次
  • 共有
댓글 0
닫기
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본