•  


反論 再反駁해야 좋은 評價|週刊東亞

週刊東亞 592

..

反論 再反駁해야 좋은 評價

  • 강상식 學林論述硏究所長

    入力 2007-07-02 09:37:00

  • 글字크기 설정 닫기
    반론 재반박해야 좋은 평가

    投手가 頭腦싸움에서 이겨야 하듯, 學生도 反論을 再反駁할 수 있도록 머리를 써야 한다.

    또 野球 이야기지만 理解를 돕기 위한 것이니 諒解 바란다. 野球場에서 投手와 他者의 對決은 頭腦싸움에서 決定되는 境遇가 많다. 打者는 投手가 어떤 공을 던질 것인지를 豫測하는 데 모든 神經을 集中한다. 反面 投手는 打者가 어떤 공을 기다리는지 斟酌한 다음 他者의 豫想에서 벗어나는 공을 던지려고 努力한다. 卽 他者가 豫想한 것과 다른 球質의 공을 던져 헛스윙을 誘導한다. 이처럼 投手와 打者는 相對方의 생각을 읽어내고 그것을 逆利用하기 위해 눈에 보이지 않는 頭腦싸움을 펼친다.

    競技場에서 反對便에 있는 他者의 생각을 把握하기 위해 神經을 集中하는 投手처럼, 論述答案을 作成하는 學生은 自身과 反對되는 생각을 지닌 사람의 反論을 豫想하고 그에 再反駁하는 練習을 해야 한다. 論述考査에서는 特定 主題에 對해 自身의 생각만 一方的으로 敍述한 答案으로는 깊이 있는 思考能力을 보여주기 어렵기 때문이다.

    서울大에서 發表한 論述採點 基準의 創意力 領域에서도 深層的인 論議展開 能力을 重視한다. 卽 自身의 主張이나 論據에 對해 스스로 可能한 反論을 提起하고, 再反駁하는 形態로 答案을 作成하는 能力을 重要한 評價要素라고 밝히고 있다. 特히 서울大가 2007年 2月27日 實施한 統合敎科 謀議論述考査 4番 問項에서는 ‘但, 自身이 마련한 對策에 對해 豫想되는 反論과 이에 對한 再反論을 包含하시오’라고 要求條件을 提示했다. 豫想되는 反論을 敍述할 수 있는 深層的 思考力이 論述 高得點을 위한 必須要素라는 것을 알 수 있다.

    自身의 主張에 對한 豫想 反論을 敍述할 때 가장 먼저 해야 할 것은 다른 提示文의 論旨를 活用해 豫想 反論을 敍述할 수 있는지 判斷하는 것이다. 論述問題에서 주어진 提示文은 答案을 作成하기 위한 基礎 材料다. 卽 料理를 할 때 주어진 材料와 양념을 配合하듯, 答案을 作成할 때는 提示文을 適切히 活用해야 한다. 大學에서 論述問題를 出題할 때 各各의 見解가 담긴 글을 提示하는 것은 그것을 活用해 答案을 作成하라는 暗默的인 要求事項이다. 따라서 自身이 支持하는 생각과 相反되는 提示文의 論旨를 把握한 뒤 그것을 土臺로 豫想 反論을 敍述하고 再反駁하는 것이 좋다.

    서로 다른 方式의 人間關係를 提示한 第詩文 나)와 다) 가운데 本人은 어떤 方式이 더 바람직하다고 생각하는지, 그리고 그 理由는 무엇인지 밝히시오.



    -연세대 2008學年度 謀議論述考査

    이 問題의 答案을 作成할 때 大部分 學生들은 提示文 나), 다) 中 自身이 支持하는 提示文을 選擇한 뒤 그 根據를 提示하는 形態로 答案을 作成한다. 하지만 이 過程에서 深層的인 思考力을 보여주기 위해서는 다른 提示文에서 提起될 수 있는 反論을 提起하고 그에 反駁하는 形態로 答案을 作成하는 것이 좋다. 卽 提示文 나)를 支持할 境遇 다)에서 提起할 수 있는 豫想 反論을 敍述한 뒤 그에 再反駁하는 形態로 結論을 提示할 때 더 좋은 點數를 받을 수 있다.

    이 問題에서 第詩文 나)에는 感情的 結束關係(또는 그것을 基盤으로 하는 共同體的 關係), 다)에는 契約的 關係가 紹介돼 있다. 연세대가 發表한 우수답안에서는 提示文 다)의 契約的 關係가 더 바람직하다고 敍述한 答案이 壓倒的으로 많았다. 그리고 優秀答案으로 評價받은 答案에서는 ‘다)의 人間關係는 閉鎖的이거나 人間味를 소멸시킬 것’이라며 나)의 論旨를 基盤으로 한 反論을 敍述했다는 共通點을 찾을 수 있다. 豫想 反論에 對해서는 契約의 ‘强制力은 但只 關係에서의 一方的인 被害를 豫防하는 安全網日 뿐이며 이것이 人間味와 情緖的 紐帶를 破壞할 必然性은 決코 없다’고 反駁하면서 自身의 主張을 强化하고 있다. 이러한 論理展開는 相反된 主張을 담고 있는 提示文의 論旨를 考慮해 豫想 反論을 敍述하고, 그에 對한 再反駁을 통해 自身의 主張을 더욱 鞏固히 함으로써 좋은 評價를 받은 것이다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본