•  


아무 일도 아닌 것 같지만|동아신춘문예

동아신춘문예

아무 일도 아닌 것 같지만

by   김란

  • 作品專門
  • 審査評
  • 當選所感
  • 일러스트레이션 박초희 기자 choky@donga.com

    일러스트레이션 박초희 記者 choky@donga.com

    오늘 나는 終日 혼자였다. 그러나 領地와 보라는 둘이었다. 두 사람이라서 둘인 건 當然하다. 하지만 그런 數字를 말하는 게 아니다. 領地와 보라가 같이 있어서 하나가 아닌 것이다. 이런 쓸쓸함이 내 마음을 휘감은 것은 어제 午後부터였다.



    “엄마, 正말? 內 웹툰이 뽑혔다고 連絡 왔어? 와, 신난다! 빨리 갈게!”

    授業을 마치고 學校 門을 나설 때, 엄마의 電話를 받았다. 그동안 나는 初等部 웹툰 公募展에 몇 番이나 냈지만 이番에 처음으로 뽑힌 것이다.

    “미소야, 祝賀해!”

    領地와 보라가 활짝 웃으며 손뼉을 쳤다.

    “너무 부럽다! 미소야, 나도 熱心히 하면 너처럼 賞 받을 수 있을까?”

    “領地野, 나처럼 타고난 實力이 없으면 賞 받기 힘들걸. 弄談이야, 弄談!”

    우쭐한 氣分에 나도 모르게 크게 말하며 웃었다.

    瞬間, 領地가 등을 획 돌려 저 혼자 뛰어갔다. 그러자 보라가 날카롭게 쏘아붙였다.

    “미소야! 賞 받았다고 領地가 우습게 보이니?”

    나는 아무 대꾸도 못 한 채, 뛰어가는 두 親舊를 멍하니 바라보았다.



    그리고 오늘 아침, 나는 敎室에 들어가자마자 領地와 보라를 찾았다. 그러나 두 아이는 나를 避하듯 얼른 敎室 밖으로 나갔다. 내가 불렀지만, 뒤도 돌아보지 않았다. 나도 모르게 눈물이 핑 돌았다.

    ‘왜 나를 따돌리는 거지? 내가 어제 한 말이 그렇게 傷處받을 말이야?’

    나는 너무 답답하고 火가 나서 소리치듯 空冊에 휘갈겨 썼다.

    ‘이영지! 박보라! 내가 賞 받은 게 그렇게 嫉妬 나? 내가 한 말이 그렇게 氣分 나빠? 親舊가 그것도 理解 못 해? 너희들이랑 永遠히 끝이야!’

    나는 큰 글씨로 휘갈겨 쓴 노트 한 張을 확 찢어서 바지 주머니에 구겨 넣었다. 그런데 異常하게 마음이 便하지 않았다. 火풀이하듯 꽉꽉 짓눌러 썼는데, 正말 눌려버린 건 내 마음이었다. 또, 구겨진 종이처럼 팍 오그라드는 것 같았다.



    授業이 끝나자, 나는 곧장 우리 아파트 뒤에 있는 작은 숲 公園으로 갔다. 내가 마음이 아프거나 火가 날 때 오는 숲 公園이다. 하얗고 軟粉紅色의 九節草, 키 작은 보라色 쑥부쟁이, 노랗게 물든 키다리 銀杏나무들, 그리고 새의 깃털처럼 바람 속을 이리저리 움직이는 억새. 그런데…… 억새 수풀 속에서 윗部分이 빨갛고 둥그런 무언가가 보였다.

    나는 기다란 나뭇가지를 주워 수풀을 헤쳐 보았다. 여기저기 漆이 벗겨진 빨간 郵遞筒이었다. 使用하지 않는 郵遞筒이 分明한데, 누군가 ‘마음 郵遞筒’이라고 落書를 해놓았다. ‘마음 郵遞筒?’ 그때, 주머니 속에 구겨 넣었던 落書 종이가 생각났다.

    나는 쓰레기桶에 버리듯 종이를 郵遞筒에 던져 넣고, 오솔길을 따라 繼續 걸었다. 밤과 도토리가 열린 나무들이 줄 서 있고, 작은 人工瀑布에서 쉼 없이 물줄기가 흘렀다. 숲 건너便에는 가을 햇살이 金빛 가루를 뿌린 듯 쏟아져 내리고 있었다. 눈이 부셨다. 그때, 햇살 아래서 누군가 손을 흔들었다.

    -김미소 硏究員, 왜 이렇게 늦게 와? 只今 急한 일이 생겨서 빨리 出張 가야 돼!

    노란 넥타이를 맨 高揚이었다.

    나는 깜짝 놀랐다. ‘어, 고양이가 말을 하네?’ 그러면서 나도 모르게 고양이가 있는 곳으로 갔다.

    “野翁아, 나를 어떻게 알아?”

    -微笑 硏究員, 只今 弄談할 時間 없어! 兩兩 初等學校 4學年 쿵이 學生이 苦悶 相談을 보냈는데, 많이 힘든가 봐. 어서 가서 도와주자.

    나를 재촉하는 고양이 가슴에 ‘마음硏究소 레오 所長’이라는 이름標가 붙어있었다.

    ‘마음硏究소? 뭐 하는 데지?’

    그때, 레오 所長은 마음 郵遞筒에서 가져왔다며 나에게 便紙를 건네주었다. 나는 所長을 따라가며 便紙를 읽었다.

    <레오 所長님. 合奏班 演習 때, 내가 失手해서 親舊들이 先生님께 야단맞았어요. 그래서 얘들이 날 보고 수군거려도 참았는데, 나랑 第一 親한 뭉이가 끝까지 나를 놀렸어요. 내가 뭉이라면 絶對 안 그래요! 나는 뭉이랑 親舊 하기 힘들어요. 그래서 只今 내 마음이 너무너무 아파요. 所長님, 내 마음 좀 治療해 주세요. 쿵이가>

    나는 많이 놀랐다.

    ‘고양이들도 우리처럼 親舊랑 싸우고 마음이 아프기도 하는구나. 어? 그런데 쿵이랑 뭉이도 나처럼 4學年이네. 참, 神奇하다.’

    앞서가던 레오 所長이 돌아보며 말했다.

    -微笑 硏究員! 親舊 안 한다는 쿵이의 便紙는 알고 보면 親舊를 다시 만나고 싶다는 외침이야. 우리가 쿵이의 마음을 잘 달래주고, 두 아이가 다시 만나게 도와주자.

    나는 고개를 끄덕였다. 그런데 쿵이네 집이 가까워질수록 異常한 생각이 들었다. 나는 뭉이를 닮고, 影池는 쿵이와 비슷하다는 것을.



    레오 所長은 작은 나무들이 우거진 숲 안으로 들어가더니, 풀집 앞에서 멈추었다. 파란 뿔테 眼鏡을 쓴 쿵이가 마당에 있는 그네에 앉아있었다.

    -쿵아, 안녕? 微笑 硏究院이랑 같이 왔어.

    쿵이는 나를 보며 힘없이 머리를 끄덕였다.

    우리는 그네 옆에 있는 둥근 卓子에 둘러앉았다.

    -쿵이야, 親舊가 한 말에 傷處를 많이 받았구나.

    레오 所長이 쿵이의 등을 쓰다듬으며 말했다.

    그러자 쿵이가 眼鏡을 벗어 卓子 위에 내려놓고 눈물을 닦았다.

    -合奏班 때, 나는 熱心히 바이올린을 켰는데 失手했어요. 그래서 先生님이 엄청 火를 냈지요. 나는 너무 猖披하고 未安해서 고개도 들지 못했어요. 그런데 뭉이가 집에 갈 때까지 나를 놀렸어요….

    나는 레오 所長이 시키는 대로 쿵이의 말을 手帖에 적으며 내 생각도 記錄했다.

    * 뭉이가 나한테 ‘아무나 바이올린 켜나? 너는 웬만하면 바이올린을 하지 마!’라고 했어요. (그래서 쿵이는 마음이 너무 아팠다고 함.)

    * 뭉이가 ‘너는 꿈이 製빵사니까 빵만 잘 구우면 돼!’라며 놀렸어요. (그때, 合奏班 아이들이 웃어서 쿵이는 너무 猖披했다고 函.)

    * 뭉이가 큰소리로, ‘너는 나보다 잘하는 게 없구나. 나는 뭐든지 一等이야!’라며 웃었어요. (쿵이는 그만 눈물을 참지 못하고 울었다고 函.)



    나는 훌쩍이는 쿵이에게 내 손手巾을 건네주며 말했다.

    “쿵이야, 많이 속상하지? 나라면 밥도 못 먹고 잠도 못 잤을 巨野. 그리고 親舊 辱도 막 했을 거야. 그런데 親舊랑 正말 헤어질 수 있겠니?”

    그러자 쿵이는 눈물을 닦고 眼鏡을 쓰며 對答했다.

    -硏究院님은 내 맘을 알아주시네요. 하지만 내가 失手했을 때, 뭉이가 그렇게 놀릴 줄은 몰랐어요. 내 마음은 中學生이 되어도, 高等學生이 되어도 傷處가 낫지 않을 것 같아요.

    그 瞬間, 내 머릿속을 스치는 게 있었다.

    ‘아! 내가 바로 뭉이 같은 애구나. 그럼 影池는 쿵이랑 같은 마음이겠네.’

    뭉이가 한 말 때문에 쿵이가 마음의 傷處를 받은 것처럼, 英地圖 나 때문에 힘들겠구나, 라는 생각이 들었다. 그래서 얼른 쿵이에게 말했다.

    “쿵이야, 나도 너랑 똑같은 일이 있었어. 내가 賞 받았다고 들떠서 함부로 말한 것 때문에 내 親舊 英地圖 너처럼 傷處를 받았어. 그런데 只今까지 나는 내 親舊 마음을 全혀 몰랐어. 아마 뭉이도 自己가 잘못한 걸 나처럼 모를 것 같아.”

    내 말이 끝나는 瞬間, 쿵이는 소리쳤다.

    -硏究院님, 그래서 火가 나는 거예요! 내 마음은 이렇게 아픈데 뭉이는 맘 便하게 있을 거 아녜요!

    나는 와락 쿵이를 안고 달래주었다.

    “쿵아, 나는 來日 當場 領地한테 謝過할 거야. 우리 아빠가 그랬어. 많이 사랑하는 사람이 많이 理解해 주는 힘이 있다고. 그래서 먼저 손을 내밀 수 있대. 나는 領地를 많이 사랑하거든. 쿵아, 네 마음은 어때?”

    쿵이는 對答 代身 고개를 푹 숙였다.



    그때, 누군가와 通話를 하고 난 레오 所長이 우리에게 말했다.

    -方今 뭉이 엄마한테서 相談 電話가 왔어. 모레가 뭉이 生日인데 親舊 問題라면서 뭉이가 生日잔치를 하기 싫다고 한대. 그래서 來日 집으로 訪問 相談해달래. 잘됐다! 來日 우리 셋이 뭉이네 가자.



    레오 所長에게 來日 오겠다고 約束한 나는 집에 와서 저녁을 먹자마자 스케치북을 꺼냈다. 고양이 마을에서 있었던 일을 그리기 始作했다.

    그때, 우리 班 톡 放이 울렸다.

    ‘내 生日잔치 다시 한番 알릴게! 來日 土曜日 12時 우리 집! 기다릴게. 親舊들아!’

    領地의 톡에 ‘나도 갈게!’, ‘來日 봐!’ 아이들의 答글이 빠르게 올라왔다.

    ‘領地가 나한테는 招待狀을 안 보냈네. 正말 火가 많이 났구나.’

    나는 領地한테 카드를 썼다. 그리고 生日잔치를 마치면 함께 고양이 마을에 가야지 하며 생각하다가 나도 모르게 잠이 들었다.



    다음 날, 카드와 膳物을 들고 領地네 門 앞까지 갔지만 머뭇거렸다. 나는 서른 番도 넘게 招人鐘을 누르려다 말다 反復하다, 엉겁결에 招人鐘을 누르고 말았다. 그 소리에 나 스스로 얼마나 놀랐는지 모른다. 멍하니 서 있을 때 領地가 門을 열었다.

    “領地野, 어제 내가 말을 너무 甚하게 했어. 나 때문에 많이 마음 아팠지? 내가 未安해…….”

    그러나 影池는 나랑 눈도 마주치지 않고 말했다.

    “내 마음 아픈 걸 왜 네가 神經 써? 생일잔치해야 하니까 그만 가.”

    나는 膳物과 카드를 領地 가슴에 와락 안기고 뒤돌아 뛰었다.



    집에 온 나는 午後 내내 떨리는 마음으로 핸드폰만 쳐다보았다. ‘領地가 내 마음을 받아주지 않으면 어떡하지…….’ 라는 不安感이 머리부터 발끝까지 휘감았다.

    ‘우리 이제 다시 親舊가 될 수 없는 걸까?’

    눈물이 핑 돌았다. 그때, 領地한테서 電話가 왔다.

    “미소야, 親舊들이 다 가고 나 혼자 남았을 때 네가 준 카드를 몇 番이나 읽었어. 그때는 正말 自尊心이 傷했었거든. 그런데 네가 먼저 和解의 카드를 줘서 고마워. 보라랑 우리 셋이 만나서 眞짜 生日잔치 할래?”

    “當然하지! 세 番도, 열 番도 더 할 수 있어! 只今 當場 나갈게!”



    暫時 뒤, 우리는 아파트 옆 便宜店에서 만났다. 그동안 아무 일도 없었던 아이들처럼 서로 손을 잡고 흔들며 좋아했다.

    “얘들아. 내가 고양이 마을도 보여주고, 레오 所長이랑 쿵이도 紹介해 줄게.”

    “고양이 마을? 레오 所長? 쿵이? 새로 나온 웹툰이야?”

    두 親舊가 물었다.

    “가보면 알아! 고양이 마을에서 眞짜 生日잔치 한番 더하자!”

    나는 두 親舊에게 和解의 膳物을 하고 싶은 마음에 앞장서 걸었다. 그런데 公園 숲에는 아무것도 없었다. 고양이 마을도, 쿵이네 집도, 고양이 그네도, 마음硏究小娘 레오 所長도…… 낡고 빨간 郵遞筒만 제자리를 지키고 있었다. 郵遞筒을 살펴보던 나는 깜짝 놀랐다. ‘마음 郵遞筒.’이라는 글字도 지우개로 지운 듯 보이지 않았다.

    “미소야, 고양이 마을이 正말 있는 거야? 웹툰이랑 錯覺하는 거 아니야?”

    두 親舊가 繼續 물었지만, 나는 對答 代身 公園 숲 안으로 달려가며 외쳤다.

    “레오 所長님! 쿵이야!”

    그때, 불쑥 나타난 길고양이가 나를 휙 쳐다보고는 재빠르게 수풀 속으로 들어갔다.

    아주 짧은 瞬間이었지만, 나는 分明히 보았다. 고양이 목에 노란 줄무늬가 있는 것을.

    나는 고양이를 뒤쫓아갔다.

    아니, 우리 셋이서 같이 뛰었다.
    김란

    김란

    1964年 濟州島 서귀포시 出生

    제주대 社會敎育大學院 스토리텔링學科 在學

  • 송재찬·노경실 童話作家

    올해도 新春文藝라는 大門을 두드리는 소리는 搖亂했다. 여느 때보다 젊은이들의 參與가 늘었다는 것을 今方 알 수 있었다. 웹툰이나 웹小說類의 作品, 靑少年 對象의 판타지 小說 雰圍氣가 물씬 풍기는 作品들이 눈에 많이 띄었기 때문이다.

    한便으로는 로봇, 게임, 메타버스, 유튜브, 新種 코로나바이러스 感染症(코로나19)으로 일어난 家族의 어려움을 積極的으로 이야기하는 作品들도 昨年에 비해 훨씬 늘어났다. 마지막까지 거듭 읽은 ‘큰일이야, 엄마가 TV에 갇혔어!’, ‘그분이 오셨다’, ‘全 財産 잃은 날’, ‘別 다섯 個’도 그렇다. 이 作品들은 共通的으로 어른, 아이 世界를 아우르는 新鮮한 이야기를 촘촘하게 펼쳐갔기에 글쓴이들이 성실하게 文學의 길을 가고 있음을 今方 알 수 있었다. 다만 文章의 完成度가 不足하고, 짜지도 달지도 맵지도 詩指導, 그리고 쓰지도 않은 文章의 無味함이 큰 걸림돌이 됐다. 게다가 자주 어른의 視線으로 아이들의 마음을 헤아리는 作家의 介入이 强해 이야기가 지루해지거나 素材를 잘 살리지 못한 點이 아쉬웠다.

    當選作으로 뽑은 ‘아무 일도 아닌 것 같지만’은 묵직하거나 巨創해 보이는 이야깃거리가 아니다. 그저 툭 던진 말 한마디로 아이들의 마음에 금이 가면서 登場人物들은 저마다 自己 마음의 空間 안에서 움직이기 始作한다. 군더더기라고는 거의 보이지 않는 깔끔하고, 징검다리처럼 놓인 感覺的인 文章. 그래서 아무 일도 아닌 것 같은 일로 始作된 傷處를 마음의 흉터가 아닌 서로가 더 예쁘고 고맙게 보이는 別로 만들어 준다.
  • 김란

    김란

    1964年 濟州島 서귀포시 出生

    제주대 社會敎育大學院 스토리텔링學科 在學

    어린 時節의 나에게 가장 먼저 祝賀를 건넸습니다.

    저는 濟州島 대정읍의 딸 富者집의 막내로 태어났습니다. 언니들은 일찍이 모두 濟州市로 나갔습니다. 그래서 집에는 어머니와 저만 남았습니다. 늘 외로웠습니다.

    洞네 맨 안쪽에 位置한 집은 큰길에서 좁은 돌담길을 꼬불꼬불 한참 걸어 들어가야 합니다. 여름이면 혼자 집 뒤便 들판에 돌담마다 알沙糖처럼 줄줄이 매달려있는 빨간 山딸기를 입 周圍가 새빨개지도록 따먹고, 가을이면 까만 氏를 잔뜩 품고 있는 다디단 하얀 으름을 따 먹으며 토끼처럼 온 들판을 쏘다녔습니다. 밤에 잠을 자려고 눈 감으면 바다에서 波濤 소리가 아스라이 들려왔습니다. 낮에는 들리지 않던 波濤 소리가 밤이면 자장歌처럼 들려와 외로웠던 내 마음을 토닥여줬습니다.

    돌이켜보면 혼자 외로웠지만, 나의 親舊였던 豐盛한 自然이 文學的 感性을 듬뿍 준 것 같습니다. 童話를 쓰기 始作한 지 참 많은 時間이 지났습니다. 그동안 틈만 나면 週末에도 집을 빠져나가 圖書館에서 글을 썼고, 家族에게 늘 未安했습니다. 熱心히 해도 잘되지 않는데 차라리 집으로 가서 家族과 時間을 보낼까, 이런 葛藤을 數도 없이 했습니다.

    그러나 男便과 두 딸이 理解하고 激勵해줬습니다. 眞心을 다해 오랫동안 나의 첫 讀者였던 두 딸과 男便에게 고마움과 사랑을 傳합니다. 그리고 어떤 境遇에도 나를 안아주는 어머니와 언제나 내 便인 언니들에게도 사랑을 傳합니다. 내게 恒常 힘이 되어준 親舊들에게도 고마움을 傳합니다.

    이제 날개를 단 제 이야기가 어느 世上에 가 닿을지 몹시 궁금합니다. 門을 열고 나가서 모든 사람에게 人事하고 싶습니다.
  • 作品專門
  • 審査評
  • 當選所感
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본