•  


‘누구나 꽃이 피었습니다’ 外|新東亞

冊 속으로 | 著者와 茶 한 盞

‘누구나 꽃이 피었습니다’ 外

  • 入力 2019-05-08 10:00:02

  • 글字크기 설정 닫기

    | 누구나 꽃이 피었습니다’ 펴낸 김예원 辯護士 |
    “사람은 누구나 貴하게 피어난 存在”

    김예원 지음, 이후 184쪽, 1만4000원

    김예원 지음, 以後 184쪽, 1萬4000원

    김예원(37) 辯護士는 ‘眞짜’다. 2009年 그 어렵다는 司法試驗에 合格한 뒤 只今까지 줄곧 ‘公益辯護’ 한길을 걸어왔다. 全國 곳곳 障礙人 人權 問題 現場을 찾아다니며, 法을 몰라 避해보는 사람을 代身해 싸웠다. 受任料 한 푼 받지 않고 事件을 맡는 그의 ‘障礙人權法센터’에는 언제나 障礙人의 발길이 끊이지 않는다. 

    金 辯護士 自身도 視角障礙 6級 障礙人이다. 태어날 때 醫療事故로 한쪽 눈을 잃었다. 以後 살아오며 不當한 偏見과 不利益에 적잖이 맞닥뜨렸다. 목소리 크고 戰鬪力 强한, 그리고 똑똑하고 誠實한 金 辯護士는 그 問題들을 決코 모른 척 지나치지 않았다. 차근차근, 끈질기게 하나하나 고쳐나갔다. 

    只今도 그 努力을 繼續하고 있다. 自身의 公益 辯護 經驗과 映畫 이야기를 묶은 冊 ‘누구나 꽃이 피었습니다’를 쓴 것도 이 때문이다. 金 辯護士는 “그동안 재미있게 본 映畫 가운데 障礙 人權과 關聯된 內容을 고르고, 거기에 辯護士로서 내가 擔當한 事件을 엮어봤다. 讀者가 좀 더 쉽고 재미있게 障礙人 人權 問題를 생각해봤으면 하는 마음”이라고 밝혔다. 

    - 冊을 쓴 契機는? 

    “그동안 障礙人 人權侵害를 막고자 制度 改善 活動을 많이 했다. 그런데 制度를 아무리 바꿔도 障礙人에 對한 認識이 變하지 않으면 달라지는 게 없겠더라. 사람들이 障礙人 人權을 멀고 낯선 槪念으로 보지 않고, 우리 옆에서 살고 있는 사람들의 問題로 理解하면 좋겠다는 생각에 冊을 쓰기로 했다.” 



    - 애니메이션 ‘주토피아’의 나무늘보를 통해 障礙人 就業 問題를 얘기하는 部分이 印象的이었다. 

    “그 映畫를 보면 나무늘보가 公共機關에서 일한다. 남들은 10秒면 處理할 일을 1時間씩 붙잡고 있지만, 勞動者로 熱心히 살아간다. 그 모습을 보고 가슴이 벅차올랐다. 障礙人이 다른 사람 눈치 안 보고 人間답게 살려면 經濟的으로 獨立할 수 있어야 한다. 그런데 우리나라는 아직도 障礙人 雇傭에 對해 偏見이 많다. 老人, 外國人 等 이른바 ‘빠릿빠릿’하지 않은 사람도 差別 對象이 된다. 이런 雰圍氣가 바뀌어야 한다고 생각한다.” 

    - 映畫 ‘密陽’을 통해 精神障礙人에 對한 이야기도 했다. 

    “‘密陽’의 主人公 信愛는 사랑이 많은, 平凡한 엄마였다. 그러다 어느 날 衝擊的인 일을 겪고 精神病院에 가게 된다. 사람은 누구나 그렇다. 살다가 어느 瞬間 마음의 길을 잃고 어려움을 겪을 수 있다. 그런데 우리 社會는 精神病歷 있는 사람을 危險한 存在로 여기고 白眼視하지 않나. 이 問題를 指摘하고 싶었다.”
    金 辯護士는 세 아이를 둔 엄마다. 그는 自身의 아이들은 “障礙人과 非障礙人이 함께 挑戰하고 어울리는 멋진 世上”에서 살아가면 좋겠다고 말했다. 朴元淳 서울市長, 문소리 映畫俳優, 박준영 辯護士 等 錚錚한 名詞가 이 冊의 推薦辭를 썼다.

    송화선 記者 spring@donga.com

    | 乳房癌 名醫의 乳房癌 希望 프로젝트 |
    乳房癌 名義가 알려주는 乳房癌에 關한 모든 것

    김성원 지음, 동아일보사. 248쪽, 1만5000원.

    金成願 지음, 東亞日報社. 248쪽, 1萬5000원.

    乳房癌은 우리나라 女性이 가장 흔하게 걸리는 癌이다. 2018年 保健福祉部 調査 結果에 따르면 全體 女性癌의 19.9%를 차지한다. 最近 主要 癌 發病率이 꾸준히 下落하는 우리나라에서, 唯一하게 增加하는 癌이 乳房癌이기도 하다. 2016年 乳房癌 診斷을 받은 女性은 2萬1839名으로, 10年 前과 比較할 때 2倍 水準이다. 乳房癌이 더는 ‘남의 日’李 아니라는 얘기다. 

    希望的인 消息은 乳房癌 患者 生存率이 매우 높다는 것이다. 乳房癌을 0期에 發見하면 5年 生存率이 98.3%에 達한다. 1期(96.6%), 2期(91.7%) 生存率도 90%가 넘는다. 自家檢診, 定期檢診을 통해 乳房癌을 早期에 發見하는 것이 重要한 理由가 여기 있다. 

    乳房癌에 對해 올바른 情報를 알면 乳房癌을 豫防하고 早期 發見할 수 있다. 大林聖母病院 乳房센터를 이끌고 있는 金成願 院長이 著書 ‘乳房癌 名醫의 乳房癌 希望 프로젝트’를 통해 바로 이에 對한 이야기를 풀어냈다. 

    金 院長은 서울대 醫大를 卒業하고 乳房癌 治療 分野에서 줄곧 專門性을 쌓은 人物이다. 世界 3代 癌센터 中 하나로 꼽히는 美國 뉴욕 메모리얼 슬론 케터링 癌센터(MSKCC)에서 遺傳性 乳房癌을 硏究했다. ‘韓國遺傳性乳房癌硏究(KOHBRA)’ 總括責任을 맡아 韓國인 遺傳性 乳房癌 患者를 위한 治療 시스템 構築에도 앞장섰다. 世界的 人名事典 ‘마르퀴즈 후즈 後 認 더 월드(Marquis Who’s Who in the World)’ 2016年 판에 乳房癌 權威者로 登載돼 있을 만큼 國際的으로도 名聲을 얻은 醫師다. 

    그는 이 冊에서 △乳房에 생긴 혹과 癌을 區別하는 方法 △乳房癌을 일으키는 危險 要素 △乳房癌을 豫防하는 세 가지 方法 等 우리나라 女性에게 꼭 必要한 情報를 알기 쉽게 紹介한다. 乳房癌 豫防의 첫걸음인 自家 檢診法度 그림과 함께 꼼꼼히 說明했다. 

    乳房癌 診斷을 받은 이들에게 도움이 될 內容도 있다. △乳房癌 手術 後 副作用 줄이는 管理 要領 △림프浮腫 豫防·治療 運動法 △妊娠 計劃 있는 사람이 乳房癌 治療 前 準備할 것 等 患者들이 궁금해 하지만 쉽게 情報를 얻기 어려운 主題에 對한 專門的인 說明이 이 冊에 담겨 있다. 홍혜걸 醫學專門 記者는 推薦辭에서 “김성원 先生은 내가 아는 最高의 乳房癌 專門家”라며 “이 冊이 患者와 家族들에게 明快한 指針이 될 것으로 確信한다”고 밝혔다.

    박혜경 記者 yaming@donga.com


    그래서 캐주얼
    안병민 지음, 책비, 276쪽, 1萬4000원 


    著者는 生存率이 50%밖에 안 되는 大腸癌 3基를 겪으며 ‘競走馬’ 같았던 삶이 얼마나 부질없었는지 깨닫는다. 以後 비슷비슷한 模樣새의 갑갑한 正裝을 벗어던지고 各自의 個性이 드러나는 ‘캐주얼’로 人生의 옷을 갈아입자는 메시지를 담아 이 冊을 썼다. 이제라도 검은 구두, 꽉 조인 넥타이를 풀고, 逸脫과 挑戰, 幸福이 숨어 있는 캐주얼의 世界로 떠나보면 어떨까.



    나와 他者들 
    이졸데 카림 지음, 李承姬 옮김, 민음사, 308쪽, 1萬4400원 

    오스트리아 出身 哲學者인 著者는 最近 擴散하는 ‘他者 嫌惡’의 原因으로 多元化를 꼽는다. 그는 “人種主義者와 이슬람主義者들은 (中略) 各自의 方式으로 열린 社會, 多元化된 社會에 對立한다”며 國民과 移民者를 가르는 戰線(戰線) 또한 國境이 아니라 “包括的인 우리를 願하는 이들과 排他的인 우리를 願하는 이들 사이에 놓여 있다”고 一喝한다.


    | 그레이트 그레이 |
    “平生 철들지 않는 男子의 人生 2幕 開拓期

    지성언 지음, 라온북 291쪽, 1만5000원

    지성언 지음, 라온北 291쪽, 1萬5000원

    아직 철이 들려면 한참 먼 한 男子가 있다. 그는 永遠히 철없는 男子로 불리길 願한다. 카메라를 들이대면 팔짝팔짝 뛰고 제자리에서 빙글빙글 도는 等 專門모델이나 할 짓을 천연덕스럽게 잘도 한다. 그레이(grey) 헤어가 멋스러운 그는 分明히 還甲이 지났는데도, 나이를 물으면(연세라고 물으면 혼난다) 55歲라고 한다. 還甲을 지나고부턴 한 해에 한 살씩 빼나가기로 했단다. 이러다간 언젠가 길거리에서 ‘서른 즈음’의 그를 마주칠지도 모른다. 

    그의 ‘거꾸로’ 行步는 나이만이 아니다. ‘남은 人生, 順序를 바꾸고 거꾸로 한 番 살아보자’며 뭐든지 거꾸로 試圖해봄으로써 잃어버린 均衡을 되찾자고 提案하기도 한다. 왼손으로 밥을 먹고, 階段 오를 때 왼발 오른발 中 어느 발로 먼저 올라가야 되는지 헷갈려 깔깔거린다. 地下鐵에선 손잡이를 안 잡고 마치 서핑을 하듯 흔들거린다. 

    이 글의 ‘그’는 隱退 以後 30代 젊은이들과 스타트업 事業을 하며 現役보다 더 活動的으로 살아가는 나 自身이다. 나는 所謂 大韓民國 1世代 中國通 中 한 名이다. 그동안 나 말고도 數없이 많은 綺羅星 같은 中國通이 輩出됐다. 그러나 隱退 後 現役으로 活潑하게 關聯 業務에 從事하는 사람은 거의 없다. 그들의 貴한 經驗, 노하우가 分離收去場의 쓰레기처럼 放置되고 廢棄되는 게 안타깝다. 

    그래서 이런 나의 이야기를 ‘그레이트 그레이’에 담았다. 100歲 時代에 平生 現役은 必須라는데 隱退 後 어떻게 해야 할지, 人生 1幕과 다른 2幕은 어떻게 사는 게 좋을지, 健康은 平素 어떻게 지키면 좋을지 等等을 이야기했다. 

    나는 平生 다닐 수 있을 거라 믿어 疑心치 않았던 職場에서 退職 通報를 받았을 때, 意外로 딱 3秒만 슬펐다. 3秒 뒤엔, 나를 자른 會社가 3年 슬퍼지게 만들 수도 있다는 無限 肯定 스위치가 作動했다. 以後 그동안 하지 못했던 가슴 뛰는 일들을 하며 堂堂하고 거침없이 人生의 두 番째 波濤에 올라탔다. 

    나는 무엇을 하든 거기에 재미를 더하는 못 말리는 肯定의 아이콘이고자 한다. 오늘도 ‘셀럽’을 꿈꾸며 愉快하게 살아간다. 이미 ‘지셀럽’이라는 닉네임度 붙여놓았다. 아주 有名한 演藝人이 되려는 게 아니라 周圍에 肯定的이고 善한 影響力을 미치는 存在가 되고 싶다. 

    또 아무리 나이가 들어도 ‘毘曇(비주얼 擔當)’은 죽을 때까지 讓步 못 한다는 게 나의 鐵則이다. 얼굴 못생긴 사람은 容恕해도 ‘패션꽝’은 絶對 容恕 못 한다. 모델 뺨치는 패션(fashion)에 톡톡 튀는 아이디어가 샘솟는 젊은 腦, 그리고 지치지 않는 패션(passion·熱情)을 가진 熱血 시니어로 살아가고 싶다. 클러치백을 들고 堂堂히 걸어 다니는 半百 老紳士의 끝없는 想像力과 번뜩이는 위트를 사람들과 함께 나누었으면 한다. 

    ‘그레이트 그레이’가 들려주는 ‘멋지게 나이 들고 싶은 어른을 위한 안티에이징 라이프 플랜’이 人生 2幕을 準備하는 사람들의 愉快한 發想을 북돋우는 데 도움이 되기 바란다.

    지성언 ㈜差異나다 共同代表, 前 LG패션 中國 상하이法人腸 sinojee@daum.net


    老人을 위한 市場은 없다
    조지프 F. 코글린 지음, 김진원 옮김, 부키, 488쪽, 2萬원 


    “長壽 經濟 市場에서 成功하려면 消費者를 應急 治療받아야 하는 重患者나 풀어야 하는 수수께끼로 取扱하면 안 된다. (그들의) 欲求와 要求와 熱望을 認定하고 어엿한 社會 構成員으로 對해야 한다.” 美國 MIT 에이지랩 創立者인 著者의 主張이다. ‘老人 對象’을 强調하는 실버 産業이 정작 老人에게 外面받는 理由를 꼬집으며 代案을 提示한다.




    社長의 말工夫
    고야마 노보루 지음, 안소현 옮김, 리더스北, 208쪽, 1萬4000원 


    赤字가 이어지던 日本 企業 ‘무사시노’에 社長으로 就任한 뒤 賣出을 끌어올리며 15年 連續 收益 成長 記錄을 세운 著者는, 會社가 成功하려면 ‘社長의 말’을 바꿔야 한다고 組織의 方向과 雰圍氣를 決定하는 話法, 賣出을 끌어올리는 말 習慣, 職員들이 顧客 不滿을 바로 報告할 수 있는 組織文化 만드는 法 等에 對해 具體的으로 助言했다.



    | 第인스빌 이야기: 工場이 떠난 都市에서 |
    속절없이 바스러진 中産層의 삶

    에이미 골드스타인 지음, 이세영 옮김 세종서적, 508쪽, 1만8000원

    에이미 골드스타인 지음, 李世永 옮김 세종서적, 508쪽, 1萬8000원

    失職은 山沙汰처럼 찾아왔다. 먼저 2018年 5月 31日. 美國 제너럴모터스(GM)가 韓國 군산공장을 閉鎖했다. 閉鎖 直前 希望退職을 申請한 1200餘 名의 勞動者가 工場을 떠났다. 130餘 個가 넘는 1·2次 協力業體도 쓰나미를 맞았다. 22年 間 群山工場이 일궈온 中産層의 삶이 속절없이 바스러졌다.
     
    2008年 12月 23日. 美國 위스콘신州 第인스빌 GM 自動車 組立 라인이 稼動을 멈췄다. 午前 7時 7分, 마지막 自動車 타호가 組立 라인 끝에 當到했다. 지에머(GMer) 모두 타호를 뒤따르며 얼싸안고 눈물을 흘렸다. 1923年 쉐보레를 生産한 以來 85年間 第인스빌 經濟를 支撐해온 工場은 셔터를 내렸다. 時急 28달러짜리 일자리가 안개처럼 사라졌다. 

    第인스빌 工場 13年次 勞動者이던 맷 워팻은 電信柱 타는 法을 익히며 플랜 B를 準備했다. “勤續 硏修 30年을 채우기만을 기다리던 앞선 世代의 男子들처럼 플랜 A만 갖고 사는 것으로는 充分치 않아”(168쪽)서다. 한때는 “한 달 270달러를 캠핑카에 쏟아붓고, 新車가 나오면 웃돈 주고 갈아”(170쪽)탔다. 工場이 門 닫자 住宅擔保貸出 割賦金을 延滯했다. 

    곧 GM집시라는 말이 퍼졌다. 第인스빌 工場에서 일했던 數百 名의 GM 勞動者가 일자리를 찾아 떠났다. 勞使 協約에 따라 解雇者들이 다른 地域 GM 工場에 于先 就業할 權利가 있어서다. 이 中 200名이 캔자스시티로 갔다. 1600km 떨어진 알링턴 工場으로 간 勞動者도 있었다. 破産할 料量이 아니라면 1週日 中 5日은 家族을 떠나 집시가 돼야 했다. 

    다시 韓國. GM 群山工場이 門을 닫자 部品社와 協力社의 일감이 끊겼다. 앞서 門 닫은 現代重工業 群山造船所에서도 失職者가 쏟아져 나왔다. 群山에서 學校를 나와 群山에서 就業한 뒤 群山에서 結婚해 살겠다는 꿈이 地震처럼 무너졌다. ‘代를 이어 꾸린 터전’이라는 韓國的 삶의 敍事가 부서졌다. 

    崔鍾球 金融委員長과 이동걸 産業銀行腸이 이 冊을 注意 깊게 읽었단다. 버락 오바마 前 美國 大統領은 “나를 움직이고 行動하게 한 冊”이라고 評했다. 最近 만난 國會 政務委員會 所屬 한 議員의 事務室에도 이 冊이 놓여 있었다. 政策 當局이 冊을 보면 무언가 달라질까? 

    冊을 읽고 난 後 直面한 眞實은 企業이 ‘甲’이라는 點. 지그문트 바우만의 말마따나 글로벌 企業은 “熱氣球 너머로 쓸모없는 짐들을 버리듯” 工場을 닫고 있다. 地自體는 企業에 온갖 당근을 提示하며 泣訴한다. 위스콘신州는 約 2億 달러 인센티브로 GM의 小型 新車 라인을 제인스빌에 誘致하려 했다. 정작 “미시건主가 提示한 金額은 거의 다섯 倍나 많아”(111쪽) ‘入札戰爭’에서 敗했다. GM 製造 部門 副社長이 州知事에게 電話 한 通으로 “慘澹한 뉴스”(111쪽)를 傳할 뿐이다. 中産層을 바스러뜨릴 힘도, 다시 세울 힘도 企業이 掌握했다. 21世紀 글로벌 資本主義의 민낯이다.

    고재석 記者 jayko@donga.com


    信賴 移動
    레이첼 보츠먼 지음, 문희경 옮김, 흐름出版, 448쪽, 1萬6000원 


    많은 사람이 言論 報道를 믿지 않는다. 政府 當局者 말도 不信한다. 그런데 ‘우버’ 앱을 利用해 남의 車를 타고, ‘에어비앤비’를 통해 連結된 낯선 이의 집에서 잠든다. 어떻게 이런 일이 可能할까. 著者는 이것을 ‘信賴 移動’이 가져온 變化라고 말한다. 世界의 最近 事例를 통해 우리의 選擇과 行動 樣式이 달라진 樣相을 分析하고, 이것이 삶에 미칠 影響을 考察한다.




    조先生의 節稅 黃金키
    조남철 지음, 삼일인포마인, 308쪽, 1萬8000원 


    事業家와 資産家들이 궁금해하고 반드시 알아야 할 稅務 內容을 現場 實務經驗을 바탕으로 記述한 冊. 不動産 對策 等 時時刻刻 바뀌는 政策으로 인해 租稅政策 또한 춤추는 狀況에서 納稅者가 能動的으로 對處할 수 있도록 紹介한 게 核心이다. 個人이든 法人이든 最小限의 稅金을 내면서 富(富)를 쌓고, 子女에게 많이 물려줄 수 있는 最適의 方法論을 담았다.





    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본