越南語

文出維基大典

越南語 越南文 國語字 ?ti?ng Vi?t, ?字 :?越 ,越南之通語,中國京族亦以?族語也。嘗以漢字及?字書之,今則改書拉丁字。

[ ]

向者 越南 ? 中國 郡?,無文字。自 東漢 始,書皆 漢字 。比至 陳朝 漢文 通用 越南 ,書冊史撰,莫不文言。其最著者,推《 大越史記全書 》也。而爾時文章,不與口語同,當以漢著檢之。文言?異,則其語難表。漢文雖傳,然習用繁難。有識者出,?漢字六書制,作成 ?字 。文人 阮攸 ,撰《 斷腸新聲 》,書以?字,是以膾炙人口。其王尊北,士人目之?下乘,終不得入公堂。 康熙 中,有 法蘭西 ?士曰 亞歷山大羅德 者,援引 拉丁字母 ,始作新書,乃得傳用及今。

書式 [ ]

國語字書法,承拉丁字之習。上聯(於左):新年幸福平安進;下聯(於右):春日榮華富貴來。

越南自古至今,書式三易,曰漢文,曰?字,曰國語字。

漢文者,古官吏貴族士林所用,以書公文典籍也。漢文純用漢字,可與中日韓通。而?野之人不識,亦與口語大異。

?字之作,與漢文混用,以書口語之難表記者。斯時文言一也,遂大作迭出。?字難脫漢文之型,傳記不易,復?士人所輕,卒不能傳。

近代 法蘭西 寇入,禁書漢文而廢科?,漢??衰。有?士作拉丁文字,稱「國語字」,表記便利,沿用至今。