越南語
者
(
越南文
國語字
?ti?ng Vi?t,
?字
:?越
)
,越南之通語,中國京族亦以?族語也。嘗以漢字及?字書之,今則改書拉丁字。
史
[
纂
]
向者
越南
?
中國
郡?,無文字。自
東漢
始,書皆
漢字
。比至
陳朝
,
漢文
通用
越南
,書冊史撰,莫不文言。其最著者,推《
大越史記全書
》也。而爾時文章,不與口語同,當以漢著檢之。文言?異,則其語難表。漢文雖傳,然習用繁難。有識者出,?漢字六書制,作成
?字
。文人
阮攸
,撰《
斷腸新聲
》,書以?字,是以膾炙人口。其王尊北,士人目之?下乘,終不得入公堂。
康熙
中,有
法蘭西
?士曰
亞歷山大羅德
者,援引
拉丁字母
,始作新書,乃得傳用及今。
書式
[
纂
]
越南自古至今,書式三易,曰漢文,曰?字,曰國語字。
漢文者,古官吏貴族士林所用,以書公文典籍也。漢文純用漢字,可與中日韓通。而?野之人不識,亦與口語大異。
?字之作,與漢文混用,以書口語之難表記者。斯時文言一也,遂大作迭出。?字難脫漢文之型,傳記不易,復?士人所輕,卒不能傳。
近代
法蘭西
寇入,禁書漢文而廢科?,漢??衰。有?士作拉丁文字,稱「國語字」,表記便利,沿用至今。