한국   대만   중국   일본 
씽2게더/줄거리 - 나무위키

씽2게더/줄거리

최근(最近) 수정(修正) 시각(時刻):
상위 문서 아이콘 ? 상위(上位) 문서(文書): 씽2게더
이 문서(文書)에 스포일러 가 포함(包含)되어 있습니다.

이 문서(文書)가 설명(說明)하는 작품(作品)이나 인물(人物) 등(等)에 대(對)한 줄거리, 결말(結末), 반전(反轉) 요소(要素) 등(等)을 직(職)·간접적(間接的)으로 포함(包含)하고 있습니다.
Sing movie logo

(2016)
1 . 1편(篇)의 성공(成功) 이후(以後) 2 . 레드쇼어 시티 3 . 크리스탈 사(社) 오디션 4 . 공연(公演) 준비(準備) 5 . 크리스탈의 대노(大怒) 6 . 포르샤의 오해(誤解) 7 . 드디어 공연(公演)
7.1 . 1막(幕)(전쟁(戰爭)의 행성(行星)) 7.2 . 2막(幕)(기쁨의 행성(行星)) 7.3 . 3막(幕)(사랑의 행성(行星)) 7.4 . 4막(幕)(절망(絶望)의 행성(行星))
8 . 엔딩

1. 1편(篇)의 성공(成功) 이후(以後) [편집(編輯)]


1편(篇)의 성공(成功) 이후(以後), 버스터 문(文) 의 극장(劇場)은 전석(全席) 매진(賣盡)을 기록(記錄)할 정도(程度)로 명성(名聲)이 높아진다. 앨리스 를 맡은 미나 , 모자(帽子) 장수(長壽) 를 맡은 조니 , 체셔 고양이 를 맡은 로지타(打) , 담배 피는 애벌레 를 맡은 군터 는 공연(公演) <이상(異常)한 나라의 앨리스>에서 'Let's Go Crazy'를 열창(熱唱)하며 공연(公演)을 펼치고, 붉은 여왕(女王)이 등장(登場)하자 모두 백(百)스테이지로 돌아간다. [1]

그동안 미스 크롤리 는 객석(客席)에 앉아 있는 수키 레인을 지켜보고 있다. 수키는 레드쇼어 시티의 대규모(大規模) 기업(企業)인 '크리스탈 엔터테인먼트'의 스카우트 담당자(擔當者)로, 그녀(그女)가 이 공연(公演)을 좋게 평가(評價)한다면 버스터의 대도시(大都市) 진출(進出) 티켓은 따 놓은 당상(堂上)인 셈. 그러나 수키는 1부(部)가 끝나기도 전(前)에 자리에서 일어나며, 버스터는 재빨리 수키를 따라오지만 수키는 버스터에게 귀여운 공연(公演)이기는 한데 우리가 찾던 공연(公演)은 아니라면서, 솔직히(率直히) 말씀드리면 작은 지역(地域)의 공연(公演) 치고는 나름대로 매력(魅力)은 있지만 그 수준(水準)으로는 부족(不足)하고 큰 무대(舞臺)에서 성공(成功) 못한다고 혹평(酷評)을 내린 후(後) 택시 에 올라탄다. 수키는 택시에서 누군가에게 전화(電話)를 걸어 버스터의 공연(公演)이 웃음 포인트도 있고 기발(奇拔)하기는 한데 그게 다일 뿐 별로(別로)라고 말하는데, 그때 버스터가 택시를 자전거(自轉車) 로 쫓아오며 수키에게 오디션 볼 기회(機會)라도 달라고 간곡히(懇曲히) 부탁(付託)하지만 그녀(그女)는 상대(相對)하기 싫다는 듯이 택시기사(技士)에게 속도(速度)를 올려달라고 말하고, 결국(結局) 택시는 삼거리(三거리)를 지나면서 버스터를 따돌린 채 떠나 버린다. 버스터는 차(車)들을 피(避)하다가 방향(方向)을 잘못 트는 바람에 운하(運河) 로 추락(墜落)하면서 나가떨어지는데, 다행히(多幸히) 운하(運河)에 있던 고래 의 위로 떨어지지만 결국(結局) 고래가 뿜어낸 물줄기에 날아가 버린다.

그렇게 쫄딱 젖은 채 터덜터덜 극장(劇場)으로 돌아온 버스터 [2] 화장실(化粧室) 에서 핸드드라이어 로 물기(물氣)를 말리지만 털이 모두 서버린다. [3] 이때 털이 서버린 버스터의 모습이 귀엽다 나나 누들먼 은 버스터를 찾다가 사무실(事務室) 안으로 들어오는데, 라디오에서 나오는 슬픈 가사(歌詞)의 노래가 거슬린 듯 라디오를 꺼버린 후(後) 서랍을 열어 그 속에 처박혀 우울(憂鬱)해하는 버스터를 찾아낸다.
버스터: (침울(沈鬱)한 표정(表情)으로) 드릴 말씀이 없네요. 전(前) 패배자(敗北者)예요.
Buster: What can I say, Nana? I'm a failure.

나나: 헛소리 말게.
Nana: Oh, poppycock.

버스터: 꿈이 너무 컸어요.
Buster: I was reaching too high.

나나: 한 번(番) 거절(拒絶) 당(當)했다고 청승 떠는 꼴 하고는!
Nana: Honestly, one negative comment, and it's all, "Woe is me."

버스터: 청승이라고요? 제 수준(水準)이 낮대요. 그건 곧, '여길 못 벗어날 운명(運命)이니까 꿈 깨라' 이런 얘기죠.
Buster: Nana, come on. She said I'm not good enough. I mean, heck, I've just been told that my destiny, all of my hopes and dreams, uh, they all end right here.

나나: 그럼 뭘 기대(期待)했는데? 자네가 천재(天才)라고 떠받들 줄 알았어?(중략)
Nana: Well, what did you expect? That she would drop to her knees, and declare you a genius?

버스터: 절(節) 운하(運河)에 빠트리고 갔다고요.
Buster: She... she ran me off the road into a canal.

나나: 어쨌든 안 죽었잖아.
Nana: You're still in one piece, aren't you?

버스터: 네, 하지만...
Buster: Well, yeah, but...

나나: 이왕(已往) 꿈을 좇아 살기로 결심(決心)했으면 그깟 운하(運河)에 빠지는 걸 겁내서는 안 되지. (중략(中略))
Nana: Well, anyone who dares set out to follow their dreams is bound to face a lot worse than a dip in the canal.

버스터: 최소한(最小限) 기회(機會)는 한 번(番) 줄 줄 알았죠.
Buster: I just thought she'd at least see we deserved a shot.

나나: 잘 모르는 사람 말에 뭘 신경(神經) 써? 문제(問題)는 자네가 자신(自身)이 있느냐야.
Nana: Never mind what this person you don't even know said. Do you think you're good enough?

버스터: 있죠. 하지만...
Buster: Of course, but...

나나: 그럼 싸워서 꿈을 이뤄. 용기(勇氣), 의지력(意志力), 신념(信念). 지금(只今) 자네에게는 그게 필요(必要)해. 그게 없다면 그 스카우트 담당자(擔當者) 말대로 자네가 부족(不足)한 걸 수도 있지.
Nana: Then you must fight for what you believe in. Guts, stamina, faith. These are the things you need now, and without them... Well, maybe that scout was right. Maybe you're not good enough.

그렇게 나나는 버스터에게 뼈 있는 말을 남긴 후(後) 사무실(事務室)을 나가며, 버스터는 나나의 말을 듣고 생각에 잠긴다. [4]

2. 레드쇼어 시티 [편집(編輯)]

그날 밤 버스터는 뒤척이며 잠을 이루지 못하는데, 그러다가 버스터는 침대(寢臺)에서 일어나 소품(小品)들을 준비(準備)한 후(後), 로지타(打)에게 전화(電話)를 걸어 애쉬를 데리고 레드쇼어 시티로 갈테니 멤버들을 모두 버스 터미널 으로 데리고 오라는 부탁(付託)을 하고는 애쉬에게 간다. 애쉬는 클럽에서 공연(公演)을 펼치면서 1편(篇)의 레서판다 5인방(人坊)을 포함(包含)한 수많은 관객(觀客)들로부터 환호(歡呼)를 받고, 자신(自身)이 부르던 곡(曲)을 마친 후(後) 앙코르 공연(公演)을 하기 전(前) 잠깐 백스테이지로 돌아오는데, 그때 백(百)스테이지에서 기다리고 있던 버스터가 애쉬에게 돌아올 때가 되면 언제든 돌아오겠다는 약속(約束)을 잊지 않았냐면서 애쉬에게 콜을 보내고, 애쉬 역시(亦是) 다른 출연(出演) 가수(歌手)들에 비해 자신(自身)에겐 형편없는 대가(代價)를 준 클럽 주인(主人)에게 불만(不滿)이 있었던 차였던 터라 앙코르 공연(公演)은 알아서 하라는 말을 남기고는 버스터와 함께 터미널로 향(向)한다.

그러나 조니와 미나는 수키의 냉정(冷靜)한 평가(評價)에 기(氣)가 죽은 상태(狀態)였고, 애쉬와 군터는 그런 평가(評價)에 불만(不滿)을 가지고 있었다. 그러자 버스터는 수(數)키가 틀렸다는 것을 증명(證明)하고자 한다며 멤버들을 독려(督勵)하고, 아예 군터는 새로운 공연(公演)을 준비(準備)하자는 의견(意見)을 낸다. 출발(出發)하려는 버스 를 막아 세우고는 레드쇼어 시티에서 공연(公演)하는 게 자신(自身)의 꿈이었고, 애들도 남편(男便) 노먼이 24시간(時間) 동안 맡기로 했으니 잃을 게 없다는 이유(理由)로 로지타가(他家) 선수(先手)를 치면서 다함께 레드쇼어 시티로 향(向)하고, 인상(印象)을 주어야 한다는 이유(理由)로 가발(假髮)과 화려(華麗)한 의상(衣裳)을 챙긴 미스 크롤리를 마지막으로 버스는 출발(出發)한다. 버스 뒤에서 멤버들은 오디션 때 볼 공연(公演) 연습(練習)을 하고, 승객(乘客)들의 호응(呼應)을 받으며 레드쇼어 시티에 있는 크리스탈 엔터테인먼트에 도착(到着)한다.

허나 본사(本社) 프론트 매니저는 오디션 참가(參加) 등록(登錄)이 되어있지 않은 문(門) 팀의 출입(出入)을 거부(拒否)한다. 이에 버스터는 미나를 코끼리 청소부(淸掃夫)로 변장(變裝)시키고는 나머지 멤버들은 워싱머신에 몰래 매달려 중간(中間)에 워싱 머신이 자빠질 뻔한 위기(危機)를 넘기며 이동(移動)한다. 그렇게 간신(艱辛)히 엘리베이터를 타고 오디션장(腸)이 있는 꼭대기층(層)에 온 버스터 일행(一行)은 청소부(淸掃夫)인 척 하면서 바닥을 맹렬히(猛烈히) 닦으며 대기실(待機室) 뒤편(뒤便)으로 몸을 숨기고, 자신(自身)들이 들어온 곳이 오디션 공연장(公演場) 옆쪽 부스임을 알게 된다. 그곳에서 크리스탈 사(社)의 회장(會長)인 지미 크리스탈 의 냉정(冷靜)한 오디션이 이루어지고 있었지만 크리스탈은 전원(全員)에게 불합격(不合格) 버튼을 눌러버리고, 신경질(神經質)이 난 나머지 비서(祕書)인 제리에게 분노(憤怒)를 표출(表出)한다.

3. 크리스탈 사(社) 오디션 [편집(編輯)]

커튼 뒤에 있던 버스터에게 오디션 보러 왔으면 나오라고 말한 제리. 버스터는 단원(團員)들을 데리고 평범(平凡)한 소녀(少女)가 학교(學校)에서 벌어지는, 이라는 부분(部分)을 발표(發表)하자마자 크리스탈은 바로 시시한 부분(部分)이라며 탈락(脫落) 버튼을 누른다. 이때 군터가 SF 형(兄) 우주(宇宙) 뮤지컬을 제시(提示)하며 전설적(傳說的)인 가수(歌手) 클레이 캘로웨이 의 노래를 쓴다는 말에 캘로웨이의 팬이었던 크리스탈이 반응(反應)하자, 멤버들은 ' Where the Streets Have No Name '을 불러 우주(宇宙) 분위기(雰圍氣)를 연출(演出)하여 웅장(雄壯)한 것을 좋아하는 크리스탈의 호응(呼應)을 산다. 그러나 캘로웨이가 자신(自身)의 노래를 사용(使用)하도록 허락(許諾)할 정도(程度)로 친분(親分)이 있다면 그를 불러오는 것도 가능(可能)하다고 여긴 크리스탈. 일단(一旦) 허세(虛勢)로 그럴 수 있다고 말한 버스터. 수키의 반대(反對)에도 크리스탈은 제리에게 호텔 방(房)을 잡아주고 지원(支援)을 해주라고 명령(命令)한다. 그러나 3주(週)의 시간(時間) 동안 자신(自身)의 이름에 먹칠(먹漆)을 할 시(市) 버스터를 지붕에서 던질 거라는 협박(脅迫)을 남기며 헬기 를 타고 떠나고, 애쉬는 아내가 죽은 후(後) 캘로웨이가 15년간(年間) 잠적(潛跡)했다며 힘든 일이라고 지적(指摘)하나 별다른 수가 없었던 버스터는 일단(一旦) 군터 덕분(德分)에 이루어지게 된 공연(公演) 스토리부터 짜기로 하면서 크롤리에게 클레이의 행방(行方)에 대(對)해 조사(調査)를 부탁(付託)한다.

4. 공연(公演) 준비(準備) [편집(編輯)]

그렇게 크리스탈 타워 호텔의 스위트룸 을 사용(使用)하게 된 버스터 일행(一行). [5] 그러나 클레이를 수색(搜索)하는 일(日)부터 어려움을 겪고 있을 뿐더러 조만간(早晩間) 스탭들에게 정보(情報)를 줘야 하는데 떠오르는 대로 넣자며 온갖 아이디어를 던지는 군터, 그리고 훨씬 더 일찍 도착(到着)한 스탭들 때문에 버스터는 정신(精神)이 없어진다. 이후(以後) 여러가지가 대략적(大略的)으로 정(定)해지자, 공연(公演)을 선보일 극장(劇場)인 크리스탈 타워 시어터 [6] 에서 버스터는 모두를 모으고는 전체적(全體的)인 무대(舞臺) 세트의 모습과 스토리를 설명(說明)한다. 그렇게 주인공(主人公)인 실종(失踪)된 우주(宇宙) 탐험가(探險家)를 찾는 캡틴으로는 로지타가(他家), 조니는 1막(幕)의 전쟁(戰爭)의 행성(行星)의 주인공(主人公)으로, 미나는 3막(幕)의 사랑의 행성(行星)의 여주인공(女主人公)으로 결정(決定)되나, 전체적(全體的)인 스토리라인이 정(定)해진 것은 아니었기에 황급히(遑急히) 이를 숨긴 버스터는 인부(人夫)들에게 무대(舞臺) 세트 설립(設立)을 부탁(付託)하며 댄스가 주(主)가 될 조니에게는 레드쇼어 시티의 전문(專門) 춤 강사(講師) 클라우스를, 로맨스가 주(主)가 될 미나에게는 상(賞)도 여러 번(番) 받은 유명배우(有名俳優) 다리우스를 소개(紹介)한다. 그러나 클라우스는 춤이 처음인 조니에게 이곳은 시골이 아닌 대도시(大都市)인 레드쇼어 시티라며 지옥훈련(地獄訓鍊) 을 강행(强行)하고, 한 번(番)도 연애(戀愛)는 커녕 썸도(度) 타본 적 없는 미나는 자기(自己) 이름도 제대로 불러주지 않는 다리우스와 연습(練習)하면서 표정(表情) 연기(演技)에서부터 어색(語塞)함이 드러날 정도(程度)로 문제(問題)가 생긴다.

그리고 클레이의 주소(住所)를 알아낸 미스 크롤리는 그쪽으로 떠나고, 공연(公演) 준비(準備) 상황(狀況)을 확인(確認)하기 위해 크리스탈이 자신(自身)의 딸 포르샤와 함께 방문(訪問)한다. 때마침 로지타가(他家) 와이어를 몸에 차고 번지점프를 하는 리허설을 진행(進行)하고 있었는데, 뛰어내리기 직전(直前) 갑자기 두려움이 생긴 로지타가(他家) 주저앉게 되고, 번지점프에 흥미(興味)가 도진 포르샤가 냅다 와이어를 몸에 차고 낙하(落下), 훌륭한 퍼포먼스를 보이며 'This girl is on fire'를 열창(熱唱)한다. 어젯밤 꿈에서 모두가 자신(自身)을 올려다보며 노래를 해달라고 간청(懇請)한 장면(場面)이 이걸 암시(暗示)하는 것이라 여긴 포르샤는 자기(自己)도 이 공연(公演)에 끼게 해달라고 조르고, 크리스탈은 버스터에게 기회(機會)가 왔을 때 잡으라며 그를 압박(壓迫)하여, 결국(結局) 버스터는 로지타(打)에게 유감(遺憾)을 표하며 주인공(主人公) 캡틴 역(役)을 포르샤에게 넘긴다. 로지타(打) 본인(本人)도 별(別) 수 없다며 체념(諦念)하나, 바로 전날(前날) 아이들을 데리고 온 남편(男便) 노먼이 주인공(主人公)을 맡게 된 것에 자랑스럽다고 응원(應援)한 것도 있고, 본인(本人)도 주인공(主人公) 역(驛)에 기뻐했던 만큼 고소공포증(高所恐怖症) 때문에 기회(機會)를 날린 자신(自身)에게 속상함을 느낀다.

한편(한便) 미스 크롤리는 렌터카 [7] 를 타고 비포장도로(非鋪裝道路)를 거쳐 '사유지(私有地). 출입금지(出入禁止)'라고 적힌 울타리 앞에 차(車)를 세운다. 과일 바구니를 챙겨서 차(車)에서 내린 미스 크롤리는 과수원(果樹園)을 지난 끝에 클레이 캘로웨이의 저택(邸宅) 에 도착(到着)하고, 대문(大門)을 열어 마당으로 들어온다. 그러나 미스 크롤리가 팽팽하게 당겨져 있던 줄을 실수(失手)로 밟자 갑자기 마당 곳곳에 설치(設置)되어 있던 폭죽(爆竹)이 위협적(威脅的)으로 터지면서 대문(大門)에 달려 있던 전등(電燈)이 사이렌처럼 빛나며 울리고, 미스 크롤리가 깜짝 놀란 사이 그 순간(瞬間) 클레이 캘로웨이가 차고(車庫) 문(門)을 열고 나타나서는 오토바이를 몰면서 미스 크롤리가 들고 있던 과일 바구니를 쏜 것을 시작(始作)으로 그녀(그女)를 향(向)해 사정없이 페인트탄(彈)을 쏘아대며, 페인트 세례(洗禮)가 되어 혼(魂)이 나간 미스 크롤리는 도망치던 중(中) 의안(議案)을 떨어트리는데, 떨어져 있는 사과(謝過) 를 의안(議案)으로 잘못 보고 그걸 황급히(遑急히) 주워 눈에 끼운다. 가까스로 차(車)에 다시 탄 미스 크롤리는 정신없이(精神없이) 후진(後進)하며 도망쳤다가 내리막길로 길을 잘못 드는 바람에 결국(結局) 차(差)가 냇가로 추락(墜落)하고, 이로 인(因)해 렌터카 는 페인트 얼룩이 진 데다 충격(衝擊)으로 인해 여기저기가 망가진 걸레짝이 된 채로 돌아온다.

같은 시간(時間) 조니는 클라우스의 혹독(酷毒)한 훈련(訓鍊)을 제대로 따라오지 못해 온갖 구박(驅迫) 이란 구박(驅迫)은 다 듣고 있던 차(車)에 손까지 떨리고, 이로 인해 자신(自身)의 스케이트보드를 홧김(火김)에 집어던졌다가 스케이트보드가 부서져 망연자실(茫然自失)해 한다. 다음 날 조니는 외출(外出)을 나와 새 스케이트보드를 산 후(後) 가게를 나오는데, 저편(저便)에서 힙합 소리가 들려오는 곳에 사람들이 모여 있는 곳을 바라보니 길 한복판에서 현란(絢爛)한 스트릿댄스 공연(公演)을 펼치며 찬사(讚辭)를 받는 캐나다스라소니 댄서를 보게 되고, 조니는 그녀(그女)의 춤 실력(實力)에 반하게 된다. 공연(公演)을 마친 후(後) 조니가 스트릿댄서에게 다가와 잠깐 대화(對話)하자고 하지만 그녀(그女)는 조니가 작업(作業) 거는 것이라고 여겨 거절(拒絶)하려던 찰나(刹那)에, 불법(不法) 공연(公演)을 한 것 때문에 경찰관(警察官)이 자신(自身)을 쫓는 것을 보고는 대화(對話)하자며 조니를 데리고 인근(隣近) 카페 로 도망친다. 조니는 스트릿댄서에게 아이스크림 스무디를 사주고 50달러를 건네며 춤을 가르쳐 달라고 부탁(付託)하지만 그녀(그女)는 여전히(如前히) 조니를 믿지 못하는데, 조니가 믿지 못하겠으면 리허설장(張)에 따라오라고 하지만 그녀(그女)는 거기가 어딘 줄 알고 따라가냐며 대꾸한다. 조니가 그럼 어떻게 증명(證明)하면 되겠냐고 묻지만 스트릿댄서는 알아서 해보라는 듯 눈짓만 하고 대답(對答)하지 않는데, 그때 조니가 카페 스피커에서 흘러 나오는 ' There's Nothing Holdin' Me Back '을(乙) 따라 부르기 시작(始作)한다. 카페에 있던 사람들은 조니의 노래에 호응(呼應)하면서 박수(拍手)를 치며, 스트릿댄서는 마침내 조니를 믿고 [8] 크리스탈 타워 시어터에 따라오게 된다. 스트릿댄서는 엄청난 규모(規模)의 리허설장(腸)을 보며 놀라고, 그때 작업(作業)하고 있던 인부(人夫)가 누구냐고 묻자 스트릿댄서는 자신(自身)의 이름이 누시라고 밝히며 자기(自己)가 조니의 댄스 코치라고 자신(自信)있게 말한 후(後) 조니를 따라 연습실(演習室)로 온다. 클라우스는 누시(累時)를 향(向)해 이 엉터리 스트릿댄서가 나보다 더 잘 가르칠 것 같냐면서 대놓고 무시(無視)하자 누시(累時)는 발끈하며, 조니는 추가(追加) 레슨만 몇 번(番) 받는 거라면서 저를 도와주려는 거라고 해명(解明)하지만 클라우스는 안무(按舞)의 대가(代價)인 내가 너한테는 부족(不足)한 거냐며 조니를 향(向)해 비아냥거린다. 그러자 누시(累時)는 클라우스를 향(向)해 이틀이면 끝낼 수 있다고 자신만만(自信滿滿)하게 말하고, 클라우스는 200년(年)을 걸릴 거라고 비웃으면서 정말(正말) 그렇게 되면 내가 쓰고 있는 모자(帽子)를 먹어 치우겠다 고 호언장담(豪言壯談)한다. [9]

5. 크리스탈의 대노(大怒) [편집(編輯)]

한편(한便) 2막(幕)인 기쁨의 행성(行星)에서 초록(草綠) 외계인(外界人)으로 배역(配役)이 교체(交替)된 로지타는 노래는 잘 부르는데 우울(憂鬱)함은 감추지 못하고 있었고, 포르샤는 노래는 잘하는데 연기력(演技力)이 엉망이었다. 차마 발연기(演技) 라고 말하지 못하던 버스터에게 다른 흉조(凶兆)가 닥치는데, 캘로웨이의 변호사(辯護士)와 연락(連絡)을 하여 버스터가 클레이와 친분(親分)이 없다는 걸 알게 된 크리스탈이 대노(大怒)하여 사무실(事務室)로 버스터를 호출(呼出)한 것. 자신(自身)을 속인 것에 격분(激忿)한 크리스탈은 버스터에게 포르샤가 주인공(主人公)을 맡았으니 참겠지만 한 번(番)만 더 자신(自身)의 명성(名聲)과 자존심(自尊心)에 흠집(欠집)을 내면 가만두지 않겠다며 최후통첩(最後通牒)을 날린다. 전화(電話)도 받지 않던 미스 크롤리가 완전히(完全히) 넋이 나가 클레이가 미쳤다고 횡설수설(橫說竪說)하면서 돌아오자, 사태수습(事態收拾)을 위해서는 클레이 캘로웨이를 섭외(涉外)하는 것이 필수적(必須的)이라는 걸 확인(確認)한 버스터는 애쉬와 함께 캘로웨이의 저택(邸宅)에 방문(訪問)하기로 하고, 군터에게 공연(公演)의 결말(結末)을 짜달라고 부탁(付託)한 후(後) 미스 크롤리에게는 정신(精神) 똑바로 차리라며 강(剛)하고 엄(嚴)하게 모두를 지도(指導)하라고 신신당부(申申當付)한다. 그렇게 미스 크롤리는 의안(議案)이 있던 자리에 해적(海賊) 안대(眼帶)를 끼고 모두를 철저(徹底)하게 디렉팅하기 시작(始作)한다.

한편(한便) 누시(累時)는 조니가 클라우스 때문에 혼(魂)이 다 빨렸으니 조금씩 자신감(自信感)을 되찾으면 된다면서, 클라우스가 말한 건 다 잊어버리고 음악(音樂)에 몸을 맡기라는 본인(本人)의 가치관(價値觀)을 토대(土臺)로 조니가 음악(音樂)을 따라 몸을 움직일 수 있도록 차근차근 춤을 가르쳐 준다. 그렇게 이틀이 지나자 조니는 춤 실력(實力)이 크게 향상(向上)되어 완벽(完璧)하게 라이언과 합(合)을 맞추는 데 성공(成功)하고, 클라우스는 자존심(自尊心)이 제대로 상(傷)해 누시(累時)가 쑤셔넣은 모자(帽子)를 뱉고는 조니를 살벌(殺伐)하게 노려본다. [10] . 또한 여전히(如前히) 표정(表情) 연기(演技)가 안 되던 미나는 좌절(挫折)하며 연습실(演習室)에서 뛰쳐나오는데, 그때 밖에서 아이스크림을 팔고 있던 아이스크림 트럭 직원(職員)이 공연(公演) 의상(衣裳)을 입고 있던 미나에게 여신(女神) 같다며 공짜(空짜)로 체리 치즈케이크 아이스크림을 건네고, 미나는 그의 친절(親切)에 첫눈에 반하게 된다. 아이스크림 트럭 직원(職員)과의 만남 이후(以後)로 미나는 공짜(空짜)로 받았던 체리 치즈케이크 아이스크림에 푹 빠지는데, 사실(事實)은 미나가 그에게 말을 걸고 싶어했지만 가까이 다가갈 때마다 너무 떨려서 아이스크림만 사고 그냥 돌아간 것이었다.

한편(한便) 버스터와 애쉬는 클레이의 저택(邸宅)에 찾아온다. 클레이는 저택(邸宅) 마당에서 오토바이를 수리(修理)하고 있었는데, 버스터가 클레이를 부르지만 클레이는 가 버리라고 단호(斷乎)하게 외치고, 잠깐만 대화(對話)하자는 버스터의 부탁(付託)과 대화(對話)해 주시기 전(前)까지 절대(絶對) 안 가겠다는 애쉬의 말에 클레이는 아예 대꾸하지 않는다. 그러자 애쉬는 안 오시겠다면 우리가 들어가겠다며 대문(大門) 옆 철제(鐵製) 울타리로 다가가 그 틈으로 들어가려고 하는데, 클레이가 빨리 울타리에서 떨어지라고 소리치며 두 사람을 저지(沮止)하지만 둘은 이를 무시(無視)하고 울타리에 손을 댔다가 결국(結局) 울타리에 흐르던 고압전류(高壓電流)에 감전(感電)되어 기절(氣絶)하고 만다. 이후(以後) 시간(時間)이 지나 버스터는 괜찮냐고 묻는 애쉬의 목소리를 듣고 눈을 뜨는데, 그곳은 클레이 캘로웨이의 저택(邸宅) 안이었다. 클레이가 버스터와 애쉬를 치료(治療)해 주기 위해 둘을 저택(邸宅) 안에 들인 것이었다. [11] 애쉬가 클레이와 공연(公演)에 출연(出演)하는 것에 관(關)해 대화(對話)하고 있었다고 하자 버스터는 어떻게 됐냐고 묻는데, 클레이는 버스터를 향(向)해 공연(公演)에 출연(出演)하지 않겠다고 대답(對答)했다면서 자신(自身)은 영원히(永遠히) 공연(公演)에 출연(出演)할 생각이 없다며 버스터에게 미스 크롤리가 떨어트린 의안(議案)을 돌려주고는 내일(來日) 아침에 당장(當場) 떠나라고 한 후(後) 자리를 뜬다.

6. 포르샤의 오해(誤解) [편집(編輯)]

다음날 아침, 클레이는 마당에 전기(電氣) 울타리를 조심(操心)하라는 표지판(標識板)을 세운다. 버스터는 아주 훌륭한 공연(公演)이 될 거라며 클레이를 설득(說得)하지만 클레이는 대답(對答)하지 않은 채 수돗물(水道물)을 틀어달라고 하는데, 버스터가 물을 틀자 그 순간(瞬間) 클레이의 손에 들려 있던 물 분사기(噴射機)에서 물이 뿜어져 나와 버스터는 연못가(蓮못가) 쪽으로 떨어지고, 클레이는 이를 보고 호탕(豪宕)하게 웃는다. 애쉬는 차(車) 두 잔(盞)을 들고 와 클레이에게 건네주고, 버스터는 올라와서 다시 클레이를 설득(說得)하지만 클레이가 버스터를 향(向)해 위압감(威壓感)이 담긴 표정(表情)으로 노려보자 말을 잇지 못한다. 그때 애쉬가 클레이에게 부인(夫人)분께서 돌아가신 것 때문이냐고 묻지만 클레이는 루비 얘기는 꺼내지 말라며 화(火)를 내고, 애쉬는 사랑하는 그 분을 잃으신 심정(心情)이 어떨지 상상(想像)할 수는 없지만 이렇게 외딴 곳에서 노래와 담 쌓은 채 외롭게 사는 걸 부인분(否認分)도 바라지 않으실 거라고 위로(慰勞)한다. 하지만 클레이는 나는 더 이상(以上) 예전의 록스타가 아니라고 대꾸하며, 애쉬는 노래만 부르면 다시 그때로 돌아갈 수 있다고 설득(說得)하지만, 클레이는 나의 모든 곡(曲)들에 영감(靈感)을 준 루비가 삶의 전부(全部)였다면서 15년(年) 넘게 자신(自身)의 노래도 안 들었을 정도(程度)로 마음의 문(門)을 단단히 닫은 상태(狀態)였다. 그러고는 차(車)에 꿀 타는 걸 싫어한다며 애쉬가 건네준 차(車)를 쏟아버리고 저택(邸宅) 안으로 들어간다. 버스터는 클레이가 마음을 바꾸지 않을 것 같다고 한탄(恨歎)하는데, 애쉬는 클레이가 마음을 바꿀 거라며 버스터에게 일단(一旦) 돌아가라고 한 후(後), 클레이를 저대로 두고 갈 수는 없다며 좀 더 같이 있겠다고 한다.

그렇게 버스터는 극장(劇場)에 돌아오고, 클레이에게서 받은 의안(議案)을 돌려준 버스터는 다시 디렉팅을 맡지만 여전히(如前히) 발연기도(發煙祈禱) 모자라 극(極)에 대(對)한 이해(理解)가 전혀(全혀) 없던 포르샤가 문제(問題)였다. 가장 큰 문제(問題)는 웜홀에 뛰어든 캡틴과 조수(助手) 로봇 군터와의 아크로바틱 씬에서 둘의 체격(體格) 차이(差異)가 상당(相當)해 호흡(呼吸)이 안 되는 것이었고, 결국(結局) 버스터는 포르샤에게 주인공(主人公) 자리는 로지타(打)에게 돌려주고 포르샤는 새 배역(配役)을 찾는 것으로 해결(解決)하려 하나 이를 해고(解雇) 통보(通報)로 받아들인 포르샤는 오열(嗚咽)하며 뛰쳐나간다.

한편(한便) 방(房) 안에서 우울(憂鬱)해하던 클레이는 밖에서 애쉬가 자신(自身)의 노래인 'Stuck In A Moment You Can't Get Out'를 부르는 것을 듣고 천천히 집 밖으로 나오는데, 그가 나온 것을 본 애쉬가 노래를 멈추자 그는 계속(繼續)하라 손짓하고, 애쉬는 마저 노래를 부른다.

포르샤의 하차(下車) 소식(消息)은 뉴스를 통해 대대적(大大的)으로 알려지고, 크리스탈은 리모컨을 집어던져 TV 화면(畵面)을 깨트릴 정도(程度)로 [12] 진노(震怒)하여 포르샤한테 그만 징징거리라고 일갈(一喝)하고는 제리한테 버스터를 대령(待令)하라고 명령(命令)한다. 겁(怯)에 잔뜩 질린 버스터는 제리의 냉정(冷靜)한 시선(視線)을 받고 사무실(事務室) 입구(入口)에 서지만 그때 애쉬에게 전화(電話)가 걸려오는데, 애쉬는 버스터에게 뜻밖의 좋은 소식(消息)을 알려준다. 애쉬의 설득(說得)으로 마침내 클레이가 공연(公演)에 출연(出演)하기로 결심(決心)한 것. 덕분(德分)에 자존심(自尊心)을 회복(回復)한 버스터는 크리스탈에게 향(向)하지만 이미 눈에 뵈는 것이 없었던 크리스탈은 클레이가 합류(合流)하기로 했다는 버스터의 말은 듣지도 않고 버스터를 지붕에서 떨어뜨리려고 한다. 하지만 토크쇼 스케줄 때문에 제리가 그를 말리자 크리스탈은 다시 와서 하겠다고 내뱉고는 독방(獨房)에 버스터를 가둔다 . 감금(監禁)된 버스터는 문(門)을 두드리며 도와달라 소리치는데, 수키가 몰래 문(門)을 열어 그를 빼내준다. 처음부터 크리스탈의 포악(暴惡)한 성정(性情)을 알던 수키는 애초(애初)에 자기(自己)가 경고(警告)했지 않냐며 경호원(警護員)들이 쫓을 테니 서둘러 레드쇼어 시티를 빠져나가라고 버스터에게 독촉(督促)하고, 겁(怯)에 질린 버스터는 미스 크롤리에게 전화(電話)를 걸어 모두에게 스위트룸으로 와서 짐 싸라고 전(傳)해달라며 황급히(遑急히) 호텔로 달려간다. 한편(한便) 인터뷰 전용(專用) 간식(間食) 좀 가져오라는 크리스탈의 명령(命令)을 받은 제리가 사무실(事務室)에서 간식(間食)을 챙긴 후(後) 나가다가 독방(獨房) 문(門)이 열린 것을 보고 황급히(遑急히) 크리스탈에게 보고(報告)하자, 크리스탈은 경호원(警護員)들한테 버스터를 잡아 오라고 명령(命令)하고는 아무 일도 없었다는 듯이 웃으면서 카메라 앞에 선다.

7. 드디어 공연(公演) [편집(編輯)]

버스터는 스위트룸에 들어와 서둘러 짐을 싸는데, 갑자기 누군가가 문(門)을 두드리며 초인종(招人鐘)을 울리자 크리스탈의 부하(部下)가 왔다고 생각한 버스터는 겁(怯)에 질려 캐리어 속에 다급(多急)히 숨어서 지퍼를 잠그고, 문(門)이 열리는 소리에 눈을 질끈 감는다. 다행히(多幸히) 문(門)을 열고 들어온 사람은 애쉬와 클레이였고, 애쉬의 목소리를 들은 버스터는 캐리어에서 나오려고 하지만 지퍼를 열지 못해 갇힌 채로(...) 도와달라고 외친다. 애쉬가 캐리어 속에서 뭐 하고 있냐면서 지퍼를 열어주다가 공연(公演)은 물건너갔으며 크리스탈이 화(火)가 나서 나를 죽이려고 했다는 버스터의 말에 경악(驚愕)하고, 우여곡절(迂餘曲折) 끝에 지퍼가 열려 버스터는 간신히(艱辛히) 나오지만 뒤이어 초인종(招人鐘)이 또 울린다. 클레이는 15년(年) 만에 외출(外出)했는데 공연(公演)은 못하게 됐고 캐리어 속에 숨어서 쌩쇼하는 모습을 보다니 이게 뭐냐고 탄식(歎息)하면서, 겁(怯)에 질린 버스터와 애쉬를 뒤로 하고 문(門)으로 다가간다. 클레이가 문(門)을 열자 문밖(門밖)에 있던 미스 크롤리, 누시(累時)와 다른 단원(團員)들은 눈앞에서 클레이를 보고 모두 놀라면서 입을 벌리며, 클레이가 미스 크롤리를 가리키며 당신(當身)을 기억(記憶)한다고 말하자 미스 크롤리는 혼절(昏絶)했다가 깨어난다.

사정(事情)을 알게 된 단원(團員)들도 짐을 챙기고, 집에 돌아가면 다 괜찮아질 거라며 버스터는 일행(一行)과 서둘러 떠나려고 하는데, 그때 클레이가 버스터에게 이렇게 말한다.
클레이: 정말(正말) 그럴까? 내 경험(經驗)에 의(依)하면, 도망쳐서 숨는 건 좋은 해결책(解決策)이 아니야. [13]
Clay: You sure about that? 'Cause I can tell you, running and hiding away is not all that it's cracked up to be.

버스터: 하지만 다른 선택(選擇)이 없는걸요.
Buster: Well, we don't have a choice.

클레이: 나도 그렇게 생각했었지. 하지만 다른 선택(選擇)은 언제나 있었어. 옳은 선택(選擇)을 할 용기(勇氣)가 없었을 뿐. 무슨 말인지 알겠어?
Clay: Yeah, well, all these years, I thought the same, but turns out there's always a choice. Just never had the guts to make the right one. Know what I mean?

그때 켜져 있던 TV 화면(畵面)으로 크리스탈이 토크쇼에서 내 딸이 피해(被害)를 입었으며 공연(公演)을 취소(取消)해 버렸다고 내뱉듯이 말하고는 아무렇지 않게 버스터와 단원(團員)들을 험담(險談)하며 모욕(侮辱)하는 것을 버스터 일행(一行)이 보고, 버스터는 TV를 끈다. 미스 크롤리와 단원(團員)들은 풀이 죽은 채 떠나려고 하지만, 클레이의 말을 듣고 깨달은 버스터는 마음을 가다듬고 그 말이 맞다며 우리에게 필요(必要)한 건 용기(勇氣)라고 하고는 크리스탈이 우리의 희망(希望)과 꿈을 빼앗지 않게 하자고 북돋는다. 하지만 단원(團員)들은 기운을 차리지 못하고, 버스터는 우리에게 딱 하룻밤만 극장(劇場)이 있으면 된다고 하지만 조니가 제정신(제精神)이냐며 크리스탈 몰래 공연(公演)하자는 거냐고 묻는데, 버스터는 바로 그거라며 표정(表情)이 밝아진다.

그러나 그때 초인종(招人鐘)이 또다시 울리는데, 잠깐 조용하나 싶더니 크리스탈의 경호원(警護員)들이 문(門)을 세게 두드리면서 죽기 싫으면 당장(當場) 열라고 고함(高喊)을 지르며 협박(脅迫)하기 시작(始作)한다. 갑작스레 닥친 위기(危機)에 클레이를 제외(除外)한 모두가 겁(怯)을 먹는데, 이내 침착(沈着)함을 되찾은 버스터는 다같이 용기(勇氣)를 내자며 크리스탈은 상관(相關)하지 말고 공연(公演)하자고 독려(督勵)하고, 우선(于先) 우리 모두 밖으로 뛰어내리자며 창문(窓門)을 가리킨다. [14] 결국(結局) 크리스탈의 경호원(警護員)들이 문(門)을 부수고 침입(侵入)하는 일촉즉발(一觸卽發)의 상황(狀況)이 되지만, 버스터 일행(一行)과 누시(累時), 클레이는 창문(窓門) 밖 테라스의 펜스를 넘어 밑에 있는 수영장(水泳場)의 급류(急流)풀에 뛰어들었다가 물 밖으로 나온 후(後) 수영장(水泳場) 경비원(警備員)들과 크리스탈의 경호원(警護員)들의 추격(追擊)을 받은 끝에 도주(逃走)에 성공(成功)한다.

그렇게 모두 크리스탈 타워 시어터에 무사히(無事히) 도착(到着)하지만, 이미 극장(劇場) 안은 무대(舞臺) 세트와 의상(衣裳), 그리고 의상실(衣裳室)을 청소(淸掃)하던 안경원숭이(眼鏡원숭이) 야간(夜間) 청소(淸掃)팀을 제외(除外)한 모두가 떠난 상황(狀況)이었다. 그때 버스터는 좋은 생각이 났는지 청소(淸掃)팀에게 청소(淸掃)할 필요(必要)는 없고 그렇다고 갈 필요(必要)도 없다며 혹시(或是) 탭댄스를 출 줄 아는 분이 계시냐고 물어보는데, 그 중(中) 한 명(名)이 손을 들자 기뻐한다. 버스터는 모두에게 이제 시작(始作)하자고 하고, 로지타(打)에게 다시 주인공(主人公)을 맡긴 후(後) 미스 크롤리에게 초록(草綠) 외계인(外界人)을 맡을 배우(俳優)를 새로 섭외(涉外)하라고 한다. 한편(한便) 포르샤는 방(房) 안에 틀어박힌 채 여전히(如前히) 울고 있었는데, 그때 미스 크롤리가 크레인을 타고 창문(窓門)으로 올라와 메가폰에 대고 친 호통 [15] 에 놀라서 일어난 후(後) 미스 크롤리를 따라 크리스탈 몰래 집을 나오고, 그렇게 극장(劇場)에 돌아온 포르샤는 그때 좀 오버했던 것 같다며 버스터 일행(一行)에게 수줍게 사과(謝過)한다. 아빠가 알면 난리(亂離)칠 거라는 포르샤의 농담(弄談)에 버스터는 지금(只今)은 괜찮다고 하지만, 포르샤는 진지(眞摯)한 표정(表情)을 지으며 우리 모두 위험(危險)에 처(處)해 있다고 주의(注意)를 주는데, 그때 조니가 우리를 보호(保護)해줄 분이 계시다며 버스터를 안심시킨다. 조니는 자신(自身)의 아버지 빅 대디 [16] 에게 연락(連絡)해 경호(警護)를 부탁(付託)하고, 빅 대디는 알겠다고 대답(對答)한 후(後) 트럭을 몰고 갱 동료(同僚)들과 함께 레드쇼어 시티로 출발(出發)한다. 그리고 댄서들도(度) 모두 극장(劇場)에 모이고, 버스터의 단원(團員)들은 공연(公演) 의상(衣裳)으로 갈아입은 후(後) 분장(扮裝)을 하며, 안경원숭이(眼鏡원숭이) 청소부(淸掃夫)들도(度) 다같이 탭댄스를 연습(練習)하는 등(等) 모두가 만반(萬般)의 준비(準備)를 한다.

그 다음에 버스터는 관객(觀客)들을 불러모으자고 하지만, 애쉬는 그랬다간 호텔 보안(保安)팀한테 걸려서 끝장날 거라고 걱정한다. 버스터는 괜찮다면서 로지타(打)에게 맡기라고 하는데, 그 말이 끝나기가 무섭게 로지타가(他家) 노먼에게 전화(電話)를 걸어 "지금(只今) 애들을 풀어.(Release the piglets.)"라고 지시(指示)하자, 노먼이 크리스탈 타워 호텔 17층(層)에 있는 뷔페 레스토랑으로 가서 아이들을 모두 풀어놓는다. 신이 난 아이들은 레스토랑의 사방팔방(四方八方)을 뛰어 다니면서 음식(飮食)들을 먹어 치우거나 바닥에 떨어트리고, 집어던지는 등(等) 완전히(完全히) 난장판(亂場판)을 만들어 놓으며 [17] , 그렇게 한바탕 벌어진 소동(騷動)에 모든 호텔 보안(保安) 직원(職員)들이 비상(非常) 상황(狀況)이라는 호출(呼出)을 받아 17층(層)으로 모인다. 호텔 보안(保安) 직원(職員)들이 자리를 비워 관객(觀客)들을 모으는 문제(問題)가 해결(解決)된 그 틈을 타, 버스터가 공연(公演)을 홍보(弘報)하는 영상(映像)을 호텔 안의 로비와 카페, 바를 비롯해 호텔 밖의 스크린 등(等) 크리스탈 타워 호텔 곳곳에 송출(送出)하기 시작(始作)한다. 홍보(弘報) 영상(映像)에 사람들의 이목(耳目)이 쏠리더니, 딱 하룻밤만 크리스탈 타워 시어터에서 신규(新規) SF 뮤지컬 <별세계(別世界)에서(Out Of This World)>을 선보인다는 버스터의 말에 사람들이 극장(劇場)에 모이기 시작(始作)하고, 특히(特히) 전설(傳說)의 록스타 클레이 캘로웨이가 출연(出演)한다는 소식(消息)에 사람들의 관심(關心)이 집중(集中)되었을 뿐만 아니라 이 공연(公演)이 완전(完全) 공짜(空짜)라고 하자 더욱 많은 사람들이 모여들면서 공연장(公演場)의 관객석(觀客席)들이 채워진다. [18] 공연(公演)이 시작(始作)되기 직전(直前) 때마침 빅 대디와 갱 동료(同僚)들이 극장(劇場)에 도착(到着)하자 조니는 아버지를 반기며 포옹(抱擁)하고, 미나는 맨 앞 관객석(觀客席)에 앉은 아이스크림 트럭 직원(職員)을 보고 설렘에 어쩔 줄 몰라한다. 공연장(公演場)은 어느새 만석이 되고, 모든 준비(準備)가 끝나자 버스터는 미스 크롤리, 로지타(打), 군터, 조니, 누시(累時), 포르샤, 미나, 다리우스, 애쉬, 클레이와 모여서 다음과 같이 다함께 외치며 결의(決意)를 다진다.
"우리에게는 올라갈 길 하나만 있다. 위로 쭉!" [19]
"There's only one way left to go, and that's up!"
그렇게 단원(團員)들이 무대(舞臺)에 오르고, 버스터가 관객(觀客)들에게 환영사(歡迎辭)를 하는 것을 시작(始作)으로 <별세계(別世界)에서>의 막(幕)이 오른다.

오래 전(前)에 실종(失踪)된 우주(宇宙) 탐험가(探險家) 클레이 캘로웨이를 찾아내서 구출(救出)하는 임무(任務)를 맡은 캡틴 로지타가(他家) 조수(助手) 로봇 군터와 함께 우주선(宇宙船)을 타고 별세계(別世界)로 향(向)하는 이야기로 공연(公演)이 시작(始作)된다. 군터는 로지타(打)에게 탐험가(探險家)의 신호(信號)가 잡혔다고 보고(報告)하지만, 앞에는 4개(個)의 행성(行星)이 있고 어느 행성(行星)에서 그 신호(信號)가 오는지는 알 수 없는 상황(狀況). 그래서 로지타는 4개(個) 행성(行星)을 모두 수색(搜索)하자고 한다.

7.1. 1막(幕)(전쟁(戰爭)의 행성(行星)) [편집(編輯)]


그렇게 로지타는 첫 번째(番째) 행성(行星)인 전쟁(戰爭)의 행성(行星)에 착륙(着陸)한다. 조니는 음악(音樂)에 몸을 맡기라는 누시(累時)의 격려(激勵)를 받은 후(後) 무대(舞臺)에 오르고, 조니는 피아노를 연주하며 'A Sky Full Of Stars'를 열창(熱唱)하다가 같은 진영(陣營) 댄서들(파란색(파란色) 의상(衣裳))이 등장(登場)하자 무대(舞臺) 앞으로 나와 누시(累時)의 가르침으로 향상(向上)된 춤 실력(實力)을 아낌없이 발휘(發揮)하며 댄서들의 춤에 완벽(完璧)히 호흡(呼吸)을 맞추면서 공연(公演)을 펼친다. 이때 백스테이지에서 빅 대디는 버스터, 누시(累時) 등(等)과 함께 공연(公演)을 지켜보며 조니를 대견스러워한다.

그런데 백(百)스테이지에서 조니를 노려보며 못마땅해 하던 클라우스가 분노(憤怒)하더니, 조니의 결투(決鬪) 상대(相對)를 맡은 벵갈호랑이(虎狼이) 댄서 라이언의 의상(衣裳)과 스틱을 가로채고는 조니의 공연(公演)을 망쳐버릴 작정(作定)으로 무대(舞臺)에 난입(亂入)한다. 이어서 상대(相對) 진영(陣營) 댄서들(빨간색(빨간色) 의상(衣裳))이 등장(登場)하는데, 자신(自身)의 앞에 라이언이 아닌 클라우스가 나타난 걸 보고 당황(唐慌)한 조니는 [20] 그렇게 양쪽(兩쪽) 진영(陣營)의 댄서들이 결투(決鬪)를 벌이는 가운데 클라우스와 뜻하지 않은 결투(決鬪)를 하게 되고, 조니는 긴장(緊張)했는지 클라우스에게 일방적(一方的)으로 공격(攻擊)당한다. 그래도 조니는 끝까지 최선(最善)을 다하지만, 결국(結局) 클라우스가 조니를 압도(壓倒)하여 쓰러트리고는 [21] 쓰러진 조니를 향(向)해 스틱을 겨눈 채 너는 절대(絶對) 최고(最高)가 될 수 없다고 쏘아붙인다. 조니는 체념(諦念)한 듯 낙담(落膽)하는 표정(表情)을 짓고, 클라우스는 관객(觀客)들의 박수(拍手)를 받으며 의기양양(意氣揚揚)해 한다.

백스테이지에서 지켜보던 빅 대디는 애가 타고, 버스터와 미나도 안타까운 표정(表情)을 짓는다. 그때 누시(累時)가 드럼통(드럼桶)을 세게 두드리기 시작(始作)하자, 그 소리에 조니는 정신(精神)을 차리고 다시 일어서서 한결 강(强)해진 눈빛으로 스틱을 바닥에 쿵쿵 찍으며, 잠깐 망설이던 조니 진영(陣營)과 상대(相對) 진영(陣營)의 댄서들도(度) 모두 결심(決心)한 듯 결연(決然)한 표정(表情)으로 스틱을 바닥에 쿵쿵 찍으면서 [22] 한마음으로 조니를 응원(應援)한다. 클라우스는 당황(唐慌)해 하다가 다시 조니와 결투(決鬪)를 벌이는데, 응원(應援)에 힘입은 조니가 노래를 다시 열창(熱唱)하고 클라우스의 공격(攻擊)을 이리저리 피(避)할 정도(程度)로 더욱 능숙(能熟)하고 현란(絢爛)하게 춤을 추다가, 조니가 모자(帽子)를 날리고 스틱을 부러트리며 일격(一擊)까지 가(加)하여 반격(反擊)에 성공(成功)하면서 결국(結局) 클라우스는 결투(決鬪)에서 지고 만다. 그렇게 멋지게 이긴 조니에게 관객(觀客)들은 열렬(熱烈)한 환호(歡呼)를 보내고, 댄서들도(度) 조니의 승리에 기뻐한다. 그리고 클라우스는 부러진 스틱을 내려놓은 후(後), 패배(敗北)를 받아들이며 조니 앞에 무릎을 꿇고 고개를 숙인다. 그 직후(直後) 클라우스는 고개를 들어 조니에게 미소(微笑)를 지음으로써 마침내 조니를 인정(認定)하며, 조니도 자신(自身)을 인정(認定)해 준 클라우스에게 미소(微笑)를 짓는다.

1막(幕)이 끝난 후(後) 백(百)스테이지에서 빅 대디와 누시(累時), 버스터, 라이언 모두 조니의 활약(活躍)에 기뻐하며 환호(歡呼)하지만 그때 크리스탈 일당(一黨)이 극장(劇場) 안으로 들어오고, 빅 대디와 갱 동료(同僚)들 모두 크리스탈을 막기 위해 공연장(公演場) 출입문(出入門)으로 간다.

7.2. 2막(幕)(기쁨의 행성(行星)) [편집(編輯)]


전쟁(戰爭)의 행성(行星)에서 탐험가(探險家)를 찾지 못한 로지타는 두 번째(番째)로 기쁨의 행성(行星)에 착륙(着陸)한다. 세상(世上)에 너의 목소리를 들려 주라는 버스터의 격려(激勵)를 받으며 포르샤는 무대(舞臺)에 오르고, 초록(草綠) 외계인(外界人) 포르샤는 'Could Have Been Me'를 열창(熱唱)하며 분화구(噴火口)에서 튀어나온 흉악(凶惡)한 괴물(怪物)들을 터트려 우스꽝스러운 괴물(怪物)들로 바꾼다.

한편(한便) 크리스탈 타워 시어터에 들어온 크리스탈은 공연장(公演場) 출입문(出入門) 앞에서 빅 대디의 갱에게 저지(沮止)되지만 밀고 들어가려던 경호원(警護員)들이 제압당하는 틈을 타, 크리스탈은 뒷문(뒷門)으로 몰래 백(百)스테이지에 들어가 포르샤가 공연(公演)하는 걸 보고는 포르샤를 향(向)해 끌어내리기 전(前)에 당장(當場) 나오라고 윽박지르지만, 그를 본 포르샤는 잠깐 무대(舞臺)를 벗어나 크리스탈 앞에 와서는 자신(自身)이 부르는 노래의 가사(歌詞)인 I don't hear you now를 두 손으로 자기(自己) 귀를 가리키며 약 올리듯이 그의 면전(面前)에 대고 부른다. 그 직후(直後) 무대(舞臺)에 돌아온 포르샤는 트램펄린으로 높이 점프하는 퍼포먼스를 선보이면서 벽(壁)에 있던 별들이 회전(回轉)하여 등장(登場)한 안경원숭이(眼鏡원숭이)들의 탭댄스와 코러스에 호흡(呼吸)을 맞추며 공연(公演)을 펼친다.

크리스탈은 네가 날 배신(背信)했다고 분노(憤怒)하며 직접(直接) 무대(舞臺)에 난입(闌入)하려고 하는데, 그때 버스터가 레버를 당기자 바닥이 열리면서 크리스탈은 무대(舞臺) 아래로 떨어져 그곳에 갇혀버린다. 버스터는 간식(間食)과 쿠션은 많이 있으니 공연(公演)이 끝날 때까지만 여기에 계시라고 말한 뒤, 크리스탈이 달려들려고 하자 얼른 바닥을 닫는다.

그렇게 2막(幕)을 성공적(成功的)으로 마친 후(後) 안경(眼鏡)원숭이들은 관객(觀客)들에게 인사(人事)하고, 포르샤는 관객(觀客)들의 환호(歡呼)를 들으며 행복(幸福)해한다.

7.3. 3막(幕)(사랑의 행성(行星)) [편집(編輯)]


기쁨의 행성(行星)에서도 탐험가(探險家)를 찾지 못한 로지타는 세 번째(番째)로 사랑의 행성(行星)에 착륙(着陸)한다. 미나는 무대(舞臺)를 앞에 두고 준비(準備)하면서 긴장(緊張)하는데, 다리우스는 미나에게 감정(感情)을 최대한(最大限) 끌어 올리라고 당부(當付)한다. 그때 미나는 맨 앞 관객석(觀客席)에 앉아 있는 아이스크림 트럭 직원(職員)을 보고, 다리우스를 자신(自身)이 사랑하는 그라고 상상(想像)한다.

그러자 다리우스가 아이스크림 트럭 직원(職員)의 모습으로 바뀌는 연출(演出)이 나오고, 그렇게 마음을 다잡은 후(後) 무대(舞臺)에 오른 미나는 그와 함께 'I Say A Little Prayer'를 부르면서 사랑을 나누며 로맨스 연기(延期)를 성공적(成功的)으로 펼친다. 아이스크림 트럭 직원(職員)이 미나를 들어올리자 미나가 입고 있던 푸른색(푸른色) 로브가 새하얀 웨딩 드레스로 변(變)하는 장면(場面)이 하이라이트.

한편(한便) 빅 대디의 갱(坑)은 크리스탈의 경호원(警護員)들뿐만 아니라 소란(騷亂) 때문에 내려온 크리스탈 타워 호텔의 보안(保安) 직원(職員)들까지 상대(相對)하게 되는데, 이때 무대(舞臺) 밑에 갇혔다는 크리스탈의 연락(連絡)을 받은 제리가 혼란(混亂)한 틈에 빅 대디의 갱(羹)을 피해(被害) 크리스탈을 구(求)하러 달려간다. 한바탕 싸움이 벌어진 끝에 빅 대디의 갱이 크리스탈의 경호원(警護員)들과 호텔 보안(保安) 직원(職員)들을 모두 때려눕히고, 그 광경(光景)을 본 수키는 한가운데 서서 어안이 벙벙해한다.

그렇게 3막(幕)이 끝난 후(後) 다리우스는 또 상(賞) 받을 수 있겠다면서 기뻐하며 퇴장(退場)한다. 미나는 아이스크림 트럭 직원(職員)에게 자신(自身)의 이름이 미나라고 밝히면서 수줍게 인사(人事)를 건네며, 아이스크림 트럭 직원(職員)은 미나에게 자신(自身)의 이름이 알폰소라고 밝힌다. 미나는 알폰소에게 "공연(公演) 끝나고 만날래요?"라고 묻고, 알폰소는 옆에 앉아 있던 오랑우탄 동료(同僚)의 독려(督勵)를 받으며 미나의 데이트 신청(申請)을 받아들인다.

7.4. 4막(幕)(절망(絶望)의 행성(行星)) [편집(編輯)]


세(歲) 행성(行星)에서 모두 탐험가(探險家)를 찾지 못하고, 마지막으로 절망(絶望)의 행성(行星)에 다다르는 로지타(打)와 군터. 그러나 이 행성(行星)에는 거대(巨大)한 웜홀이 있기 때문에 선체(船體)가 파손(破損)될 수 있어 착륙(着陸)할 수 없다는 군터의 경고(警告)에, 로지타는 헬멧을 쓰고 우주선(宇宙船)을 나와 자신(自身)이 직접(直接) 웜홀을 통과(通過)하기로 한다. 이때 로지타는 몸에 와이어를 차고 웜홀을 향(向)해 뛰어내려야 하는데, 이번(이番)에도 리허설 때처럼 고소공포증(高所恐怖症) 때문에 뛰어내리지 못하고, 관객석(觀客席)에서 공연(公演)을 관람(觀覽)하던 노먼과 아이들은 이를 보며 안타까워한다.

이때 버스터는 백스테이지에서 미스 크롤리, 누시(累時), 공연(公演)을 마친 단원(團員)들과 함께 로지타(打)를 지켜보고 있었는데, 바로 그때 제리의 도움으로 무대(舞臺) 밑에서 빠져나온 크리스탈이 백스테이지에 갑자기 침입(侵入)해 버스터를 잡아채고, 그 자리에 있던 모두가 경악(驚愕)하며 포르샤도(度) 그러지 말라고 소리치지만 누구도 손쓸 틈 없이 크리스탈은 버스터를 붙잡은 채 순식간(瞬息間)에 리프트를 타고 위로 올라간다. 분노(憤怒)와 광기(狂氣)에 사로잡힌 크리스탈은 버스터를 향(向)해 패배자(敗北者)라고 모욕(侮辱)하지만, 버스터는 두려운 기색(氣色) 없이 당당(堂堂)하게 받아친다.
버스터: 아니요, 저는 패배자(敗北者)가 아닙니다. 우리는 예정(豫定)대로 공연(公演)할 거고, 회장(會長)님은 절대(絶對) 우릴 막을 수 없어요.
Buster: No, sir. I'm not a loser. We did what we came here to do. And there is nothing you can do or say to change that.
그러나 무대(舞臺)의 시스템 비계 맨 위까지 올라온 크리스탈은, 나는 원(願)하는 건 뭐든지 할 수 있다고 내뱉고는 그대로 버스터를 떨어트려 버린다 .

무서움에 떨고 있던 로지타는 그때 버스터가 떨어지는 것을 보고 크게 놀라는데, 그 순간(瞬間) 로지타는 두려움을 완전히(完全히) 잊은 채, 초인적(超人的)인 용기(勇氣)를 발휘(發揮)해 망설임 없이 뛰어내려서 떨어지는 버스터를 구(求)해준다. 버스터가 로지타(打) 덕분(德分)에 극적(劇的)으로 목숨을 구(救)하자 [23] 밑에 있던 모두가 안도(安堵)하며 기뻐하고, 격분(激忿)한 크리스탈은 수키가 리프트를 내려버려 꼼짝없이 위에 갇히면서 그 사이에 올라온 빅 대디에게 잡힌다. 그리고 고소공포증(高所恐怖症)을 완전히(完全히) 극복(克服)해낸 로지타는 같이 웜홀로 뛰어내린 군터와 함께 'Break Free'를 열창(熱唱)하면서 완벽(完璧)한 호흡(呼吸)으로 화려(華麗)한 아크로바틱 퍼포먼스를 선보여 관객(觀客)들로부터 큰 환호(歡呼)를 받으며, 백(百)스테이지에서 지켜보던 이들도 많은 박수(拍手)를 보낸다. 버스터가 놀람을 추스르며 백스테이지에 돌아오자 미스 크롤리는 버스터에게 괜찮냐고 안부(安否)를 묻고, 버스터는 아주 좋다고 대답(對答)한 후(後) 애쉬와 클레이는 어디에 있냐고 묻지만 미스 크롤리도(度) 둘이 어디 있는지는 몰라서 고개를 갸웃한다.


한편(한便) 백스테이지의 다른 곳에서 대기(待機)하던 클레이는 자신(自身)의 기타 케이스를 열었다가 케이스에 달아놓은 루비의 사진(寫眞)을 보고 다시 슬픔에 잠긴다. 애쉬가 우리 차례(次例)라며 클레이에게 오자 클레이는 기타를 챙겨 무대(舞臺)로 향(向)하는데, 클레이의 표정(表情)을 본 애쉬는 괜찮냐고 묻지만 클레이는 제대로 대답(對答)하지 못한다.

웜홀을 무사히(無事히) 통과(通過)한 로지타(打)와 군터는 실종(失踪)된 탐험가(探險家)가 있는 게 분명(分明)한 마지막 행성(行星)인 절망(絶望)의 행성(行星)에 도착(到着)하지만, 생명체(生命體)의 신호(信號)가 전혀(全혀) 잡히지 않고 빈 동굴(洞窟)만 있는 것을 본다. 애쉬와 클레이가 동굴(洞窟) 세트 안에서 대기(待機)하는 동안 애쉬는 클레이에게 이제 무대(舞臺)로 나와야 한다고 말하지만 클레이는 슬픈 기색(氣色)을 띠며 머뭇거리고, 그냥 노래하면 된다는 애쉬의 독려(督勵)에도 클레이는 계속(繼續) 주저(躊躇)하면서 무대(舞臺)로 나가지 못한다.

결국(結局) 클레이를 뒤에 둔 채, 실종(失踪)된 탐험가(探險家)가 길을 찾을 수 있도록 인도(引導)해 주는 별을 맡은 애쉬만 무대(舞臺)에 나온다. 애쉬는 고요한 분위기(雰圍氣) 속에서 홀로 차분히 노래를 부르는데, 애쉬가 노래를 부르다가 두 팔을 벌려 관객(觀客)들에게 호응(呼應)을 유도(誘導)하자, 관객(觀客)들도 다같이 노래를 따라 부르기 시작(始作)하면서 공연장(公演場)은 애쉬와 관객(觀客)들의 노랫소리로 채워진다. 클레이가 노랫소리를 가만히 들으며 표정(表情)이 서서히(徐徐히) 달라지더니, 클레이의 눈에 눈물이 맺힌다. 그때 클레이의 옆에 루비의 영혼(靈魂)이 나타나 클레이를 격려(激勵)하듯 바라보며, 클레이는 무언가를 느낀 듯 눈빛에 생기(生氣)가 돌아온다.

그 순간(瞬間), 애쉬의 뒤에서 기타 소리가 들려오기 시작(始作)하자 애쉬가 놀라는 표정(表情)을 지음과 동시(同時)에 관객(觀客)들이 환호(歡呼)하기 시작(始作)한다. 클레이가 마침내 용기(勇氣)를 내며 15년(年) 만에 다시 노래를 부른 것이다. 클레이가 기타를 연주하면서 동굴(洞窟) 밖으로 걸어 나오자 클레이를 본 관객(觀客)들이 놀라워하며 기뻐하고, 애쉬도(度) 클레이를 보고 감격(感激)한다. 클레이는 전설(傳說)로 불렸던 때와 다름없는 뛰어난 가창력(歌唱力)을 선보이면서 애쉬와 함께 'I Still Haven't Found What I'm Looking For'를 부르며, 관객(觀客)들의 환호(歡呼)와 감동(感動) 속에 [24] 성공적(成功的)으로 컴백 공연(公演)을 펼친다.

애쉬와 클레이의 노래가 끝난 후(後)에도 관객(觀客)들이 노래를 계속(繼續) 따라 부르는 가운데, 로지타가(他家) 실종(失踪)된 탐험가(探險家)를 드디어 찾아내자 로지타(打), 군터, 애쉬와 클레이는 우주선(宇宙船)을 향(向)해 떠오르고, 임무(任務)를 성공(成功)했으니 이제 귀환(歸還)한다고 로지타가(他家) 외치는 것으로 이야기는 끝을 맺는다. 그렇게 <별세계(別世界)에서>는 공연장(公演場)이 떠나갈 듯한 관객(觀客)들의 환호(歡呼)와 함성(喊聲) 속에 매우 성공적(成功的)으로 막(幕)을 내리며, 클레이는 관객(觀客)들의 환호(歡呼)에 감동(感動)하며 환한 미소(微笑)를 짓는다.

8. 엔딩 [편집(編輯)]

공연(公演)이 끝난 후(後), 로지타(打), 군터, 조니, 포르샤, 미나, 다리우스, 애쉬와 클레이가 무대(舞臺)에 모여 커튼 앞에 일렬(一列)로 섰다가 버스터에게 어서 오라고 부르자, 버스터도(度) 무대(舞臺)로 올라와 [25] 가운데에 서서 단원(團員)들과 다함께 손을 맞잡고, 버스터는 자신(自身)을 향(向)해 미소(微笑)를 짓는 단원(團員)들에게 미소(微笑)를 지어준다. 잠시(暫時) 후(後) 커튼이 올라가자 관객(觀客)들은 버스터와 단원(團員)들에게 뜨거운 박수(拍手)와 환호(歡呼)를 보내며, 버스터와 단원(團員)들은 모두 허리를 숙여 관객(觀客)들에게 인사(人事)한다.

한편(한便) 크리스탈은 커튼콜 을 보면서 씩씩거리는데, 그때 토크쇼 진행자(進行者) 린다가 나타나 관객(觀客)들의 함성(喊聲)을 들어 보라며 회장(會長)님은 천재(天才)라고 찬사(讚辭)를 보낸다. 린다의 칭찬(稱讚)에 크리스탈이 갑자기 표정(表情)을 바꾸고 교활(狡猾)하게 웃으며 내가 좀 똑똑하긴 하다고 거드름 피우더니, 뻔뻔하게도 무대(舞臺)에 올라와 버스터와 단원(團員)들 앞에 서서는 이 공연(公演)이 무척 자랑스럽다면서 우리가 정말(正말) 멋진 공연(公演)을 선보였다고 발표(發表)하며 공을 가로채려는 추태(醜態)를 부린다. 그러고는 앞으로도 아주 오랫동안 내 극장(劇場)에서 이 공연(公演)을 볼 수 있을 거라며 버스터한테 그렇게 해줄 거냐고 묻지만, 그 사이에 이미 버스터와 단원(團員)들이 모두 가버려 무대(舞臺)가 텅 빈 것을 보고 크게 당황(唐慌)한다. [26] 그렇게 숟가락 얹으려다가 아무것도 얻지 못한 채 혼자 덩그러니 서 있는 꼬락서니가 돼버린 크리스탈은 졸지(猝地)에 수많은 관객(觀客)들 앞에서 그야말로 비웃음 거리가 되어 제대로 망신(亡身) 만(萬) 당(當)하고 만다. 결국(結局) 크리스탈은 수키의 신고(申告)로 경찰(警察)에 체포(逮捕)되는 비참(悲慘)한 최후(最後)를 맞이함으로써, 자신(自身)이 저지른 악행(惡行) [27] 의 대가(代價)를 톡톡히 치른다. [28]

이후(以後) 날이 밝자 버스터 일행(一行)은 버스를 타고 레드쇼어 시티를 떠나며, 포르샤, 누시(累時), 클레이도(度) 같이 가게 된다. 조니는 누시(累時)와 노래를 듣다가 아버지와 갱 동료(同僚)들이 트럭을 타고 가는 걸 보고 서로 손인사(人事)를 한 후(後) 트럭은 버스를 지나치면서 먼저 가고, 미나는 알폰소와 영상통화(映像通話)를 하면서 사랑을 나누며, 클레이는 밖을 보다가 고마움을 느끼며 옆자리에 앉은 채 잠든 애쉬를 바라본다. 그리고 맨 뒷자리에 앉은 버스터와 포르샤는 멀어져 가는 레드쇼어 시티를 함께 바라보면서 감회(感懷)를 느낀다.

그때 수키가 재빨리 스쿠터를 몰고 와 버스 앞을 가로막으며 멈춰 세우는데, 급히(急히) 버스에 오른 수키는 버스터 일행(一行)에게 좋은 소식(消息)을 알려준다. 마제(禡祭)스틱 사(社)에서 공연(公演)이 아주 훌륭했다는 극찬(極讚)과 함께 우리 극장(劇場)에서 <별세계(別世界)에서>를 상연(上演)하고 싶다고 섭외(涉外)를 요청(要請)하는 연락(連絡)이 왔다는 것. 뜻밖의 희소식(喜消息)에 버스터 일행(一行)은 놀라며 감탄(感歎)하고, 함께하시겠냐는 버스터의 제안(提案)에 클레이가 미소(微笑)를 지으면서 고개를 끄덕이자 모두 크게 기뻐한다.

Sing 2 Ending
그렇게 버스터와 단원(團員)들은 더 큰 극장(劇場)인 마제(禡祭)스틱 팰리스 시어터에서 정식(正式)으로 공연(公演)을 선보이게 되며, 소식(消息)을 듣고 마제(禡祭)스틱 팰리스 시어터에 방문(訪問)한 나나는 극장(劇場) 외벽(外壁)에 걸린 <별세계(別世界)에서> 포스터를 보고 감격(感激)에 겨워한다. 조니 진영(陣營)의 댄서로 캐스팅되어 새롭게 합류(合流)한 누시(累時)와 함께 버스터의 단원(團員)들은 댄서들로부터 환호(歡呼)와 응원(應援)을 받으면서 무대(舞臺)에 오르고 [29] , 나나는 버스터의 안내(案內)를 받으며 백(百)스테이지에 들어와 자신(自身)에게 인사(人事)하는 단원(團員)들에게 손키스를 해준다. 그리고 공연장(公演場)으로 온 버스터와 나나는 미스 크롤리, 알폰소, 노먼과 함께 박스석(席)에 앉아 공연(公演)을 감상(鑑賞)할 준비(準備)를 하며, 조명(照明)이 꺼지면서 공연(公演)이 시작(始作)되는 것으로 영화(映畫)는 막(幕)을 내린다. [30]


[1] 애쉬 는 개인적(個人的)인 록커 활동(活動)을 위해 잠시(暫時) 하차(下車)한 상태(狀態)이고, 마이크 는 아예 언급(言及)되지 않는다. [2] 이때 버스터는 극장(劇場) 입구(入口)에 붙은 공연(公演) 포스터에 적힌, 언론(言論)에서 자신(自身)의 공연(公演)을 칭찬(稱讚)하는 문구(文句) '기(機)가 막히게 재밌는 공연(公演)(Super silly fun)'과 '아이들이 좋아해요(YOUR KIDS WILL LOVE IT!)'가 마치 수키가 한 말이 맞다고 확인사살(確認射殺) 해주듯 적혀 있는 것을 씁쓸하게 바라본다. [3] 버스터 털[4] 이때 나나는 사무실(事務室)을 나가다가 생각에 잠긴 버스터를 힐끔 본 후(後) 다시 간다. [5] 버스터 일행(一行)이 스위트룸에 들어가기 전(前)에 크리스탈 타워 호텔의 모습이 보여지는데, 로비에 연못(蓮못) 이 있고 식사(食事)도 룸서비스로 제공(提供)하는 등(等) 최고급(最高級) 호텔이다. [6] 크리스탈 타워 호텔 안에 있는 극장(劇場)으로 나오며, 공연장(公演場)의 관객석(觀客席)이 5층(層)으로 이루어져 있을 정도(程度)로 규모(規模)가 크다. [7] 람보르기니 베네노 의 측면부(側面部)와 1980년대(年代) 스포츠카의 디자인이 섞인 차량(車輛)인데, 80년대(年代) 스포츠카답지(答紙) 않게 아날로그 계기판(計器板)이 아닌 디지털 계기판(計器板)이 비춰진다. [8] 이때 놀란 표정(表情)으로 조니를 바라보며 하는 말이 "진짜(眞짜) 이상(異常)한 애였네.(I knew you were weirdo.)"인데, 더빙판(版)에서는 " 싸이코 가 아니라 사기(詐欺)캐 아냐?"(...) 라고 초월(超越) 번역(飜譯) 되었다. [9] 더빙판(版)에서는 클라우스가 그럼 자신(自身)의 입이 벌어지게 하라고 말한다. [10] 이때 클라우스가 조니를 향(向)해 지켜보고 있다는 제스처를 취(取)하며 손가락 욕(辱) 을 한 건 덤이다 [11] 깨어난 버스터는 자신(自身)과 애쉬의 손이 붕대(繃帶)에 감겨 있는 것을 본다. [12] 이때 잘 보면 뉴스 화면(畵面)에서 포르샤의 사진(寫眞)이 뜬 부분(部分) 을 깨트린 것을 볼 수 있다. [13] 아마 클레이는 도망치려는 버스터를 보고, 오랫동안 은둔(隱遁)해 있던 자신(自身)의 모습과 똑같다고 생각한 듯 하다. [14] 뛰어내리자는 버스터의 말에 다들 놀라지만, 클레이는 버스터가 용기(勇氣)를 낸 모습을 보고 "저 친구(親舊) 마음에 드는걸."이라며 미소(微笑)를 짓는다. [15] "그만 짜고 어서 일어나!" ("Rise and shine, sweetheart!") [16] 빅 대디와 갱 동료(同僚)들은 출소(出所) 후(後) 무료급식(無料給食) 사회봉사(社會奉仕)를 하고 있었다. [17] 이 장면(場面)에서 방탄소년단(防彈少年團) YOU NEVER WALK ALONE 의 수록곡(收錄曲) Not Today 가 배경음악(背景音樂)으로 쓰였다. [18] 그러나 홍보(弘報) 영상(映像)이 호텔 로비 스크린으로 송출(送出)되는 걸 본 호텔 직원(職員) 1명(名)이 전화(電話)를 걸어 제리한테 알리자 제리는 황급히(遑急히) 크리스탈에게 이를 고(告)하는데, 크리스탈은 자다가 이를 듣고 잠이 깨서는 격분(激憤)하며 침대(寢臺)에서 일어난다. 그런데 그때 크리스탈은 나체(裸體) 상태(狀態)였고, 제리는 이를 보고 비명(悲鳴)을 지른다.(...) [19] 이는 1편(篇) 에서 버스터가 에디 에게 한 말이기도 하다.("바닥에 떨어지면 뭐가 좋은지 알아? 올라갈 길 하나만 있다는 거야. 위로 쭉!(You know what's great about hitting rock bottom? There's only one way left to go, and that's up!)") [20] 이때 조니는 백스테이지를 힐끔 보는데, 의상(衣裳)을 빼앗긴 라이언은 속옷 차림으로 어이없어 하고 있었다. [21] 이때 결투(決鬪) 장면(場面)을 연기(演技)하던 댄서들도(度) 이를 보고 당황(唐慌)한 기색(氣色)을 내비친다. [22] 라이언은 백스테이지에서 빗자루를 찍었다. [23] 버스터는 차고 있던 나비 넥타이가 떨어지고 털이 헝클어진 것 말고는 다행히(多幸히) 다친 곳 하나 없이 무사(無事)했다. [24] 버스터도(度) 백스테이지에서 애쉬와 클레이의 노래를 들으며 감동(感動)에 젖는다. [25] 빅 대디에게 잡힌 채 내려온 크리스탈이 이때 버스터한테 달려들려고 하지만 바로 저지당한다. [26] 무대(舞臺)에는 바닥에 떨어진 버스터의 나비 넥타이만 있었다. [27] 특히(特히) 버스터 살해(殺害) 미수(未遂) . [28] 크리스탈이 연행(連行)되는 동안 마지막까지 그를 걱정해 준 것은 제리뿐이었다. [29] 조니가 이제 클라우스와의 악연(惡緣)도 해소(解消)하여 우호적(友好的)인 관계(關係)가 됐는지, 클라우스가 조니와 누시(累時)에게 웃으면서 스틱을 건네준다. 또한 라이언이 공연(公演) 의상(衣裳)을 입고 있는 것으로 보아, 라이언은 예정(豫定)대로 조니의 결투(決鬪) 상대(相對)로 출연(出演)하는 것으로 보인다. [30] 이때 버스터는 앉아있던 의자(椅子)에서 내려와 박스석(席)의 난간(欄干)에 팔을 올린 채 밝은 눈빛으로 무대(舞臺)를 바라보는데, 이는 1편(篇) 에서 버스터가 어린 시절(時節)에 극장(劇場)에서 나나의 공연(公演)을 감상(鑑賞)하면서 공연기획자(公演企劃者)가 되고 싶다는 꿈을 가졌던 장면(場面)의 오마주 라고 할 수 있다.
CC-white 이 문서(文書)의 내용(內容) 중(中) 전체(全體) 또는 일부(一部)는 문서(文書)의 r362 에서 가져왔습니다. 이전(以前) 역사(歷史) 보러 가기
CC-white 이 문서(文書)의 내용(內容) 중(中) 전체(全體) 또는 일부(一部)는 다른 문서(文書)에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서(文書)의 r362 ( 이전(以前) 역사(歷史) )
문서(文書)의 r ( 이전(以前) 역사(歷史) )

크리에이티브 커먼즈 라이선스
이 저작물(著作物)은 CC BY-NC-SA 2.0 KR 에 따라 이용(利用)할 수 있습니다. (단(但), 라이선스가 명시(明示)된 일부(一部) 문서(文書) 및 삽화(揷畵) 제외(除外))
기여(寄與)하신 문서(文書)의 저작권(著作權)은 각(各) 기여자(寄與者)에게 있으며, 각(各) 기여자(寄與者)는 기여(寄與)하신 부분(部分)의 저작권(著作權)을 갖습니다.

나무위키는 백과사전(百科事典)이 아니며 검증(檢證)되지 않았거나, 편향적(偏向的)이거나, 잘못된 서술(敍述)이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접(直接) 문서(文書)를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견(意見)을 원(願)할 경우(境遇) 직접(直接) 토론(討論)을 발제(發題)할 수 있습니다.

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.  
  6.  
  7.  
  8.  
  9.  
  10.  
최근(最近) 변경(變更)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
더 보기
  • Operado por umanle S.R.L.
  • Hecho con ?? en Asuncion, Republica del Paraguay
  • Su zona horaria es GMT
  • Impulsado por the seed engine

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply. This site is protected by hCaptcha and its Privacy Policy and Terms of Service apply.