En langue de tous les jours, l’
homonymie
est la relation entre des homonymes, c’est-a-dire entre des
mots
d’une
langue
qui ont la meme connotation orale mais des sens differents. L’homonymie est un cas particulier d’
ambiguite
, ici de sens (comme la
polysemie
, qui va encore au-dela de l’homonymie vraie puisque ne traitant que d’un seul et meme mot, ayant une meme unique etymologie).
L’homonymie syntaxique
refere aux ambiguites qui pourraient survenir a cause d’un manque de contexte dans une phrase. Par exemple, le mot ≪ cousins ≫ sans contexte peut signifier des parents ou aussi des insectes
[
1
]
.
En
linguistique
, on decrit l'homonymie comme la relation entre plusieurs formes linguistiques ayant le meme
signifiant
, graphique ou phonique, et des
signifies
entierement differents
[
2
]
. Cette acception generalise aussi la notion habituelle d'homonymie a des formes qui ne sont pas des mots, par exemple des
locutions
[
3
]
.
Le mot homonyme vient du latin
homonymia
, ≪ homonymie ≫
[
4
]
, emprunte au mot grec
?μωνυμ?α
/
homonumia
, ≪ similitude de nom ≫
[
5
]
. Celui-ci derive des mots
?μ??
/
homos
.
[
6
]
, ≪ semblable, pareil ≫ et
?νομα
/
onoma
, ≪ nom ≫
[
7
]
. Ainsi, il se refere a deux ou plusieurs concepts distincts partageant le ≪ meme nom ≫ ou signifiant.
Tout en ayant des sens differents, les homonymes peuvent etre des formes linguistiques qui :
- se prononcent de la meme maniere et s'ecrivent differemment (ce sont des
homophones
), par exemple :
- ≪ le
chat
qui miaule / le
chas
de l'aiguille / le
shah
d’Iran ≫ ;
Puisque la prononciation varie a l'interieur du domaine linguistique, deux formes homophones pour un ensemble donne de locuteurs peuvent ne plus etre homophones pour d'autres locuteurs.
- se prononcent et s'ecrivent de la meme maniere (ils sont a la fois homographes et homophones), par exemple :
- ≪ un
mineur
travaille dans une
mine
/ une
mine
de crayon / un
mineur
a tente de s'introduire dans un bar ≫.
Ces formes linguistiques qui sont a la fois homophones et homographes sont souvent appelees
homonymes vrais
, ou
homophonographes
. On pourrait argumenter que les homonymes ne sont reellement ≪ parfaits ≫ que lorsqu'ils ont meme
classe lexicale
et meme
genre grammatical
.
- La
polysemie
est la propriete d'un mot qui a plusieurs sens ; plus generalement, c'est la propriete d'un signifiant qui renvoie a plusieurs signifies. La distinction entre homonymie et polysemie tient donc a la distinction entre un signifiant et sa forme linguistique. Dans l’homonymie, on a affaire a des signifiants de forme identique mais differents : la difference apparait dans les
etymologies
, la convergence des formes est le fait de l’
evolution de la langue
; au contraire, la polysemie provient d’un element et d'une etymologie unique qui revet plusieurs sens. Comme l'homonymie, la polysemie est un cas particulier de l'ambiguite.
- Les dictionnaires reconnaissent la distinction entre polysemie et homonymie en faisant d'un element polysemique une seule entree de dictionnaire et en faisant des lexemes homophones deux ou plusieurs entrees distinctes. Les producteurs de dictionnaires prennent souvent une decision a cet egard sur la base de l'etymologie, qui n'est pas necessairement pertinente, et en fait des entrees distinctes sont necessaires dans certains cas lorsque deux lexemes ont une origine commune. Dans ces cas, les mots partagent souvent une origine commune historiquement, mais dans le present, ils sont semantiquement sans rapport
[
9
]
.
- La
paronymie
est la relation entre deux formes linguistiques, orales ou ecrites, qui sont proches mais differentes. C'est donc en quelque sorte une homonymie imparfaite ou approximative
[
8
]
.
- Paire
,
pere
et
pair
- Poing
,
point
- Mettre,
metre
et
maitre
- vers
,
ver
,
verre
,
vert
et
vair
- foi, fois, foie, et Foix.
- sain
,
saint
,
sein
,
seing,
ceint et cinq (dans certains cas particuliers)
- sang
,
cent
,
sans
,
sent
- krach
,
krak
,
crac
et
crack
- Sot
,
saut
,
sceau
et
seau
- mer
,
mere
et
maire
- serre
,
serres
,
serf
,
cerf
et
sere
- part
,
port
et
porc
peuvent etre homophones en
francais canadien
.
- crash
est homophone d'une prononciation fautive mais courante de
krach
.
- oui
et
Huy
sont homophones en
francais de Belgique
.
- ca
et
sa
- a
et
a
- cerveau lent et
cerf-volant
- iota
et
yotta
- influant et influent :
- Le participe present du verbe
influer
et signifie ≪ ayant des effets negatifs ≫ ;
- L’adjectif derive du verbe
influer
et signifie ≪ qui a beaucoup d’influence sur les autres ≫
Des homophones sont d'autant plus sujets a etre naturellement confondus que leur sens est proche :
Deux mots sont homographes lorsqu'ils s'ecrivent de la meme maniere. Ils peuvent avoir la meme prononciation (etre
homophones
) ou non :
- Le vent
est
a l'
est
.
- Tu
as
trois
as
dans ton jeu de carte.
- Les poules des sœurs du
couvent
couvent
.
- Nous
portions
des
portions
de tarte.
- Nous
avions
des
avions
.
- Je
vis
des
vis
a bois.
- Il n'y a
pas
de traces de
pas
sur le sable.
- Tu
bois
dans le
bois
de Vincennes.
- Il
convient
qu'ils
convient
leurs amis.
- Il lavait au
jet
d'eau son
jet
prive.
- Une
scolopendre
venimeuse erre sur une
scolopendre
tres feuillue.
- Le
mousse
mange de la
mousse au chocolat
.
- Une
livre
de pain qu'il
livre
avec un
livre
de recettes.
- Protide
, constituant du
protium
, est homonyme de
Protide
au sens de
proteine
.
- La
mode
est un
mode de vie
.
- Faire le tour de la tour peut jouer des tours.
- Un
avocat
mange de l'
avocat
.
- Ce vase a ete rempli de vase.
- Influent et influent :
- Un adjectif derive du verbe
influer
signifiant ≪ qui exerce beaucoup d’influence sur les autres ≫ ;
- Le verbe
influer
conjugue a la troisieme personne du pluriel de l’indicatif present.
- Couvent et couvent - designe la maison habitee par des religieux et aussi le verbe
couver
a la 3
e
personne du pluriel de l’indicatif present
- ↑
J. J.
KATZ
,
≪ La semantique generative n’est rien d’autre que la semantique interpretative ≫
, dans
Textes pour une psycholinguistique
, DE GRUYTER MOUTON,
(
ISBN
978-3-11-081415-6
,
lire en ligne
)
,
p.
99?126
- ↑
Monique
Breckx
,
Grammaire francaise
,
(
lire en ligne
)
,
p.
16
.
- ↑
Edouard
de Perrot
,
Psychiatrie et psychotherapie : Une approche psychanalytique
,
(
lire en ligne
)
,
p.
391
.
- ↑
Felix Gaffiot, ≪
Dictionnaire Gaffiot latin-francais
≫,
(consulte le
)
.
- ↑
≪
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ?μ?νυ^μ-ο?
≫, sur
perseus.tufts.edu
(consulte le
)
.
- ↑
≪
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ?μ??
≫, sur
perseus.tufts.edu
(consulte le
)
.
- ↑
≪
Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, ?νομα
≫, sur
perseus.tufts.edu
(consulte le
)
.
- ↑
a
et
b
Des definitions de l’homonymie plus ou moins strictes
- ≪ Semantique lexicale ≫, Mathilde Dargnat, Nancy Universite, semestre 2, 2010-2011
[PDF]
.
- ↑
(en)
Charles W
Kreidel
,
Introducing English semantics
, Routledge,
(
ISBN
978-0-415-18064-1
,
OCLC
876225867
,
lire en ligne
)
Sur les autres projets Wikimedia :
- ≪ Ambiguite ≫
- Nicolas, David, in D. Godard, L. Roussarie et F. Corblin (ed.), Semanticlopedie : dictionnaire de semantique, 2006
Termes bases sur le suffixe
-onyme
|
|