Wikipedian artikkelien kaantaminen ja tulkkaaminen kielelta toiselle on mahdollista.
Konekaantajien
, kuten
Google-kaantajan
, kayttoa tulee silti rajoittaa vain yksittaisten sanojen merkityksen selvittamiseen.
Konekaannokset ovat useimmiten heikkolaatuisia, erityisesti kaannettaessa kielesta toiseen silloin, kun kielet kuuluvat eri kielikuntiin. Esimerkiksi
englannin kielesta
, joka kuuluu
indoeurooppalaiseen kielikuntaan
,
suomen kieleen
, joka kuuluu
uralilaiseen kielikuntaan
.
Esimerkkina neljan lauseen pituinen tekstipalsta suomeksi:
Kampa on hiusten hoitoon tarkoitettu valine.
Sita kaytetaan yleisimmin hiusten siistimiseen.
Kampoja on myos kaytetty taiden karkottamiseen hiuksista.
Tahan tarkoitukseen on valmistettu kampoja, joissa on tiheasti piikkeja.
Ei kirjoitus- tai kielioppivirheita. Vertaa allaolevaan englannikieliseen konekaannokseen:
Hair comb is used to treat an instrument.
It is most commonly used in hair trimming.
Combs have also been used to repel lice hair.
For this purpose, are made of combs, which is a frequent spikes.
Tassa konekaannoksessa ainoastaan toinen lause on kaannoksen kannalta oikein. Muut ovat enemman tai vahemman huonoja, ja viimeinen myos kieliopillisesti. Siksi kaannoskoneita kannattaa kayttaa vain yksittaisten sanojen kaantamiseen tai mieluummin ei ollenkaan. Jos kokonainen artikkeli on yhta konekaannosta, kannattaa harkita sen kirjoittamista kokonaan uudelleen.