Michael Hartnett

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Michael Hartnett (Croom, Condado de Limerick , 18 de septiembre de 1941- Dublin , 13 de octubre de 1999) fue un poeta irlandes . Escribio tanto en ingles como en irlandes . No pertenecio a ningun grupo y funciono fuera de movimientos literarios, fue una de las voces forasteras mas significativas de la escritura irlandesa de la segunda mitad del siglo  XX .

Origen y formacion [ editar ]

Aunque el nombre de sus padres fue Harnett, le registraron por error como Hartnett en su partida de nacimiento. Siendo adulto, declino cambiar su nombre legal con el fin de mantenerlo fiel al gaelico ≪O hAirtneada≫. Paso su infancia en el pueblo de Newcastle West, Condado de Limerick´. Alli pasaba todo el tiempo con su abuela en el campo cercano y de ella aprendio el gaelico. Posteriormente escribio I loved her from the day she died ( La ame desde el dia que murio ). Se formo en la escuela primaria y el instituto de bachillerato de Newcastle West. El mismo dia que acabo el bachillerato , Hartnett se expatrio de Irlanda para instalarse en Londres , donde comenzo trabajando como aprendiz (≪tea boy≫) en un solar.

Obras de juventud [ editar ]

Para entonces Hartnett ya habia comenzado escribir y sus obras despertaron la atencion del poeta John Jordan , que era profesor de ingles en la facultad University College Dublin . Jordan invito al joven Hartnett a que asistiera a la universidad por un ano. De regreso a Dublin, con James Liddy, fue coeditor de la revista literaria, Arena . Tambien trabajo como encargado del Torre de Joyce en Sandycove durante un tiempo. Volvio brevemente a Londres, donde conocio a Rosemary Grantley, por unos amigos comunes - se casaron el 4 de abril de 1966. En 1968, su primer libro, Anatomy of a Cliche ( Anatomia de un cliche ), publicado por Poetry Ireland , cosecho criticas. Poco despues, volvio definitivamente a Irlanda.

En su patria encontro trabajo como telefonista de noche en la central de telefonos de Andrews Street. Mantuvo una relacion productiva con New Writers Press , una editorial fundado por Michael Smith y Trevor Joyce, con el cual publico sus tres libros siguientes. El primero de estos, en el ano 1969, The Old Hag of Beare (una traduccion del irlandes, ≪Cailleach Bhearra≫ , La vieja de Beare ), fue seguido por Selected Poems ( Poemas escogidos , 1970) y Tao (siendo una version del Dao De Jing , 1972). Paso tiempo en Espana y su Gypsy Ballads, a version of the Romancero Gitano of Federico Garcia Lorca , fue publicado por Goldsmith Press en 1973.

Adios al Ingles [ editar ]

En 1974, decidio salir de Dublin para redescubrir sus raices rurales y a su relacion con la lengua irlandesa. Permanecio en Templeglantin, alejada algo mas de cinco millas de Newcastle West y trabajo por una epoca como conferenciante de la escritura creativa en Thomond College of Education, Limerick.

En su libro de 1975, A Farewell to English ( Un adios al ingles ) declaro su intencion de escribir solamente en gaelico en el futuro, describiendo el ingles como the perfect language to sell pigs in ( el idioma perfecto para vender cerdos ). Tras esta obra escribio en irlandes: ≪Adharca Broic≫ ( Cuernos de tejon , 1978), ≪An Phurgoid≫ ( La purga , 1983) y ≪Do Nuala: Foighne Chrainn≫ ( Por Nuala: La paciencia del arbol , 1984).

Vida y obras de ultima epoca [ editar ]

Hartnett habia comenzado beber mucho alcohol y su alcoholismo contribuyo a la ruptura de su matrimonio. En el ano 1984, volvio a Dublin para vivir en el barrio residencial periferico, Inchicore. El ano siguiente marco su regreso al ingles, con la publicacion de Inchicore Haiku , obra en la que describe los conflictos personales que padecia desde hacia algunos anos. A esta creacion le siguieron unos tomos en ingles incluyendo A collar of Wrens ( Un cuello de reyezuelos , 1987), Poems to Younger Women ( Poemas a unas mujeres mas jovenes , 1989) y The Killing of Dreams ( El asesinato de suenos , 1992).

Simultaneamente continuo trabajando en irlandes, y produjo una secuencia de tomos importantes en la cual tradujo los grandes clasicos gaelicos, entre ellos: O Bruadair, Selected Poems of Daibhi O Bruadair (1985) y O Rathaille, The Poems of Aodhaghan O Rathaille (1999).

Tambien publico Collected Poems (dos volumenes,1984 / 1987), ≪Danta Naomh Eoin na Croise≫ (traduccion en irlandes de los poemas de San Juan de la Cruz , 1991) y New and Selected Poems en 1995. Hartnett murio de cirrosis hepatica en 1999. Un nuevo Collected Poems aparecio en 2001.

Bibliografia [ editar ]

  • Literatura Irlandesa , Villacanas, Beatriz , Madrid, Editorial Sintesis, (2007).
  • Una Belleza Terrible: La Poesia Irlandesa Contemporanea: 1940-1995 , Praga Terente, Ines, Barcelona: PPU (1997), capitulo 5.
  • Diccionario Cultural y Historico de Irlanda , Gonzalez, Rosa, Barcelona, (1996).
  • Wrestling with Hartnett , Grennan, Eamon, The Southern Review 31 (Summer 1995) 655-675.
  • In the Forest of English , Ni Chuilleanain, Eilean, The Irish Literary Supplement 7: 2 (Fall 1988) 36.
  • An Interview with Michael Hartnett , O'Driscoll, Dennis, Poetry Ireland Review, 20: (Aut. 1987) 16-21.
  • Modern Irish Lives: Dictionary of 20th Century Irish Biography , Mc Redmond, Louis (ed.), Gill & Macmillan Ltd. (1996) 126.
  • The Oxford Companion to Irish Literature , Welch, Robert (ed.), Clarendon Press, (1996) 238-9.
  • Poesia irlandesa contemporanea Fondebrider, Jorge y Gerardo Gambolini, Buenos Aires, Libros de Tierra Firme, (1999).
  • Anthologie de la Poesie Irlandaise du XX e Siecle (Una nota biografica concisa, en frances).

Enlaces externos [ editar ]