Ъъ
Das
Ъ
(
Kleinbuchstabe
ъ
) ist ein
Buchstabe
des
kyrillischen Alphabets
. Im Bulgarischen steht
ъ
ⓘ
/
?
fur den Vokal
[
??
]
; im Russischen heißt das Ъ
hartes Zeichen
(
russ.
твёрдый знак (
twjordy snak
),
anhoren
ⓘ
/
?
) und ist ein Modifikator (vgl. deutsches
stummes H
) (und steht nicht fur einen eigenstandigen Laut).
Geschichtlich hat sich Ъ aus dem
glagolitischen
Jer
(
) entwickelt.
Im
Altkirchenslawischen
stehen die Buchstaben Ъ bzw.
fur einen hinteren reduzierten
Vokal
, der im
Urslawischen
in etwa einem uberkurzen
[
?
]
entsprach. Erst in nachurslawischer Zeit ? also auch in den heutigen
slawischen Einzelsprachen
? wurden die reduzierten Vokale *ъ und *
ь
entweder vollvokalisiert (im Russischen zum Beispiel *ъ > o) oder sie schwanden (vgl. die Ausfuhrungen unter
Ь
). Nur im Bulgarischen ist der vermutliche Lautwert von *ъ in etwa erhalten geblieben.
Im
Bulgarischen
ist Ъ der 27. Buchstabe des Alphabets und reprasentiert den
ungerundeten halbgeschlossenen Hinterzungenvokal
[
??
]
. Dieser fur das Bulgarische typische Vokal ahnelt dem
deutschen
?Murmellaut“
[
?
]
(zum Beispiel dem E in
murm
e
ln
) oder auch der zu einem a-ahnlichen Laut reduzierten Endsilbe
-er
(zum Beispiel in
Kind
er
). Fur Deutsch-Muttersprachler ist gewohnungsbedurftig, dass dieser Buchstabe nicht nur wie im Deutschen in unbetonter, sondern auch in betonter Position vorkommen kann (zum Beispiel in
въ?здух
ⓘ
/
?
[
'v??zdux
], deutsch
‚Luft‘
) oder sogar am Wortanfang (nur im Wort
ъ?гъл
ⓘ
/
?
[
'??g??
], deutsch
‚Winkel‘
, und davon abgeleiteten Wortern).
Ъ wird gewohnlich mit
A
transkribiert
(Beispiel:
Александ
ъ
р
ⓘ
/
?
zu Aleksand
a
r oder Alexand
a
r, jedoch nicht
*Alexand
e
r
).
Dabei ist jedoch zu beachten, dass das kyrillische
А
, welches ebenfalls zu lateinisch A transkribiert wird, in betonter Stellung einen anderen Lautwert hat; die Transkription ist somit nicht eindeutig. Um diese Unterscheidung aufrechtzuerhalten, wird in der wissenschaftlichen
Transliteration
das Ъ stattdessen mit
?
(A mit
Breve
; nicht zu verwechseln mit dem ahnlich aussehenden
Hatschek
) dargestellt, alternativ auch mit dem extra dafur vorgesehenen lateinischen Buchstaben ?
?
? (dem Unicode-Zeichen U+02BA). Im
Rumanischen
aber steht der Buchstabe ? fur den sehr ahnlichen Laut [?], welcher im Bulgarischen nahezu
allophon
zu [??] ist.
- Ъ
- зъб ? Zahn
- плъх ? Ratte
- ъгъл ? Ecke, Winkel
- възраст ? Alter
- вълк ? Wolf
- възможност ? Moglichkeit
- белтък ? Eiweiß
- пълно ? voll
- въздух ? Luft
- восък ? Wachs
- дъб ? Eiche
- тъп ? stumpf
- пън ? Baumstumpf
- звън ? Klingeln
- бъдеще ? Zukunft
- къпя ? baden
- дънки ? Jeans
- телефонът ? das Telefon
- сандък ? Truhe
- огън ? Feuer
- огънят ? das Feuer
- скъп ? teuer
- пъп ? Bauchnabel
- пъпеш ? Zuckermelone
- лък ? Bogen (Waffe)
- ъ, ъ, ъ
Im
Russischen
ist Ъ der 28. Buchstabe des Alphabets und wird als
hartes Zeichen
(
твёрдый знак
twjordy snak
[
?tv??r.d?j znak
]) bezeichnet, fruher auch als
ер
[
j?r
] oder [
j?r
], im Deutschen haufig auch als
Hartezeichen
.
Bis zur
Rechtschreibreform von 1918
stand Ъ vor allem am Wortende nach einem Konsonanten, um die harte, d. h. nicht
palatalisierte
Aussprache dieses Konsonanten zu kennzeichnen (wahrend das Weichheitszeichen
Ь
die weiche, also palatalisierte Aussprache kennzeichnete). Nachdem der Buchstabe in dieser Position 1918 ersatzlos gestrichen wurde, da sich die harte Aussprache ja bereits aus der Abwesenheit des Weichheitszeichens ergibt, ist die einzige verbliebene Position, in der Ъ heute noch vorkommt, die im Wortinnern an einer Morphemfuge zwischen einem Konsonanten und einem weichen Vokalbuchstaben (
Я
,
Е
,
И
,
Ё
und
Ю
). In dieser Position reprasentiert Ъ zusatzlich zum jeweiligen Vokal den Laut
[
j
]
, zum Beispiel:
- въезд
[
vj?st
], deutsch
‚die Einfahrt‘
;
съесть
[
sjest?
], deutsch
‚aufessen‘
? im Gegensatz zu
весть
[
v?est?
], deutsch
‚Nachricht‘
;
сесть
[
s?est?
], deutsch
‚sich setzen‘
- объём
[
?b.?j?m
], deutsch
‚Umfang‘
;
съёмка
[
?sj?m.k?
], deutsch
‚Aufnahme‘
? im Gegensatz zu:
Сёмка
[
?s??m.k?
] (Koseform zu Simon)
- подъюбник
[
p?d.?jub.n??k
], deutsch
‚Unterrock‘
- разъяснить
[
r?z.j?s.?n?it?
], deutsch
‚aufklaren‘
Die klassische, noch aus der Zeit vor der Rechtschreibreform stammende Interpretation der Funktion von Ъ ist, dass es den vorangehenden Konsonanten als hart kennzeichne und gleichzeitig deutlich mache, dass der folgende Vokalbuchstabe getrennt zu sprechen sei, d. h. so, als stunde er am Wortanfang (wo die weichen Vokalbuchstaben Я, Е, Ё und Ю ein automatisch eintretendes [j] mit bezeichnen).
Synchron
betrachtet steht Ъ in der heutigen russischen Orthographie ganz einfach fur [j] nach einem Konsonanten.
Da Ъ im Russischen nur im Wortinnern (und fruher zusatzlich auch am Wortende), aber nie am Wortanfang auftritt, kommt es dort normalerweise nur als Kleinbuchstabe vor. Einzige Ausnahme sind komplett in
Versalien
geschriebene Worter, zum Beispiel
ВЪЕЗД
‚EINFAHRT‘
.
Als im Nachgang der Oktoberrevolution auch die russische Rechtschreibung reformiert wurde und damit Ъ in fast allen Positionen, in denen es vorher geschrieben wurde, verschwand, wurden die entsprechenden Lettern in vielen Druckereien irrtumlich gemeinsam mit den tatsachlich komplett abgeschafften Buchstaben entfernt, so dass zum Drucken von Wortern, die im Wortinnern weiterhin Ъ enthielten, keine Lettern mehr vorhanden waren. Daraufhin erschienen Texte, in denen in Anlehnung an eine altere handschriftliche Tradition statt Ъ ein
Apostroph
gesetzt wurde.
Die uberregionale russische Wirtschaftszeitung
Kommersant
, die nach ihrer Schließung durch die Kommunisten 1917 im Jahre 1989 wieder gegrundet wurde, verwendet in Anspielung an die alte russische Rechtschreibung ein stilisiertes
Schreibschrift
-Ъ in ihrem
Logo
und benutzt ein einzelnes
Majuskel
-Ъ als Abkurzung fur die eigene Zeitung, zum Beispiel in Interviews, in denen die Fragen lediglich mit ?Ъ:“ eingeleitet werden, oder in Ъ-Деньги als Kurzform fur die Finanzzeitschrift
Коммерсантъ-Деньги
‚Kommersant-Geld‘
.
Wiktionary: Ъ
? Bedeutungserklarungen, Wortherkunft, Synonyme, Ubersetzungen
Wiktionary: ъ
? Bedeutungserklarungen, Wortherkunft, Synonyme, Ubersetzungen