Korean
Chinese(T)
Chinese(S)
Japanese
English
한국
대만
중국
일본
변환
병기
급수선택
1급
2급
3급
4급
5급
6급
7급
8급
추천사이트
변환기
이용안내
한국
대만
중국
일본
첫 正式種目 ‘매스스타트’ 男女 世界1位 이승훈-김보름|東亞日報
本文으로 바로가기
東亞日報
오피니언
政治
經濟
國際
社會
文化
演藝
스포츠
헬스東亞
트렌드뉴스
統合檢索
言語選擇
訪問하고자 하는 言語의 홈페이지를 選擇하세요.
韓國語
English
中文(簡?)
日本語
마이페이지
全體메뉴 펼치기
스포츠
첫 正式種目 ‘매스스타트’ 男女 世界1位 이승훈-김보름
東亞日報
업데이트
2017-02-06 03:00
2017年 2月 6日 03時 00分
入力
2017-02-06 03:00
2017年 2月 6日 03時 00分
이헌재 記者
購讀
코멘트
個
좋아요
個
共有하기
共有하기
SNS
퍼가기
카카오톡으로 共有하기
페이스북으로 共有하기
트위터로 共有하기
URL 複寫
窓 닫기
즐겨찾기
읽기모드
글字크기 설정
글字크기 설정
가
가
가
가
窓 닫기
코멘트
個
뉴스듣기
프린트
“勇氣 준 平昌” “機會 준 平昌”
2018 平昌 겨울올림픽 스피드스케이팅 매스스타트의 有力한 金메달 候補로 꼽히는 이승훈(왼쪽)과 金보름이 스타트 姿勢를 取하고 있다. 한국체대 先後輩 사이이기도 한 둘은 쇼트트랙에서 스피드스케이팅으로 轉向해 成功時代를 연 代表的인 選手들이다. 전영한 記者 scoopjyh@donga.com
“平昌 올림픽이 아니었으면 振作 스케이트靴를 벗었을 거예요.” 韓國 男子 長距離 스피드스케이팅의 看板 이승훈(29·大韓航空)은 웃으면서 이렇게 말했다. 弄談 같은 그의 말 속에는 眞心이 녹아들어 있었다.
“저도 그래요. 平昌이 아니었다면 그냥 ‘平凡한 選手’로 뛰다가 아무도 모르게 隱退했겠죠.” 女子 長距離 選手 김보름(24·강원도청)의 말이다.
지난달 서울에서 만난 두 選手는 2018 平昌 겨울올림픽에 對한 고마운 마음을 아낌없이 表現했다. 隱退 岐路에 섰던 둘을 求해 준 게 바로 平昌 올림픽이기 때문이다.
이승훈은 스케이트로 모든 걸 이룬 選手다. 生涯 첫 番째 올림픽이었던 2010年 밴쿠버 大會 때 스피드스케이팅 男子 1萬 m에서 金메달, 5000m에서 銀메달을 땄다. 두 番째 出戰이었던 2014年 所致 大會에서는 後輩들과 함께 팀 追越에서 銀메달을 목에 걸었다.
더 以上 오를 곳이 없어 보여 眞摯하게 隱退 與否를 苦悶하던 瞬間, 運命처럼 平昌이 손을 내밀었다. 2015年 6月 國際올림픽委員會(IOC)가 매스스타트를 平昌 올림픽 正式 種目으로 採擇한 것이다.
400m 트랙 16바퀴를 도는 스피드스케이팅 매스스타트는 記錄 競技가 아니라 쇼트트랙처럼 順位를 가리는 競技다. 어릴 적 쇼트트랙을 탔고, 스피드스케이팅으로 轉向한 後 世界的인 選手로 발돋움한 이승훈에게는 맞춤型 種目이나 다름없다. 이승훈은 “韓國에서 열리는 올림픽 舞臺에 선다는 게 宏壯히 영광스럽다. 거기서 잘한다면 팬들에게 더 멋있는 選手로 記憶되지 않을까. 마지막으로 힘을 낼 勇氣를 얻었다”고 했다. 2016∼2017시즌 국제빙상경기연맹(ISU) 월드컵 랭킹에서 1位(262點)를 달리고 있는 이승훈은 平昌 올림픽의 有力한 金메달 候補로 꼽힌다.
김보름의 스케이트 人生도 劇的이다. 이승훈처럼 김보름度 어릴 적 쇼트트랙 選手였다. 하지만 스스로 “先生님도 抛棄한 選手였다”고 말할 程度로 頭角을 나타내진 못했다.
그의 人生을 바꾼 건 高3 進學을 앞둔 2010年 밴쿠버 올림픽이었다. 그는 “TV에서 쇼트트랙에서 스피드스케이팅으로 轉向한 이승훈 先輩가 金메달을 따는 걸 보고서 ‘마지막으로 나도 轉向이라도 한番 해보고 그만두자’고 생각했다”고 말했다. 周邊 사람들이 “넌 안 될 거야”라고 말린 게 더욱 刺戟이 됐다.
長距離 스피드스케이팅에서 國家代表가 되긴 했지만 國際的 水準과는 距離가 멀었다. 하지만 그에게도 매스스타트라는 祝福이 찾아왔다. 2016∼2017시즌 ISU 월드컵 매스스타트에 4次例 出戰한 김보름은 金메달 2個와 銅메달 2個를 땄다. 그 亦是 女子 部門 世界랭킹 1位(340點)로 有力한 올림픽 金메달 候補다.
이승훈은 “보름이의 長點은 마지막 스퍼트다. 競技 終盤까지 잘 따라가다가 마지막에 暴發的인 스퍼트로 競技를 뒤집는다. 나이가 어린 만큼 經驗을 쌓으면 앞으로 더 잘할 것”이라고 稱讚했다. 김보름은 “이승훈 先輩는 내 롤 모델이다. 選手로서, 그리고 人間으로서 배울 게 참 많다. 訓鍊 中 힘들 때 先輩를 보면 나도 모르게 참고 따라 하게 된다. 平昌에서 함께 金메달을 목에 걸고 싶다”고 했다.
둘은 올림픽 前哨戰으로 9日부터 江陵 올림픽 스피드스케이팅 競技場에서 열리는 2017 ISU 스피드스케이팅 世界選手權大會에 出戰한다. 매스스타트 競技는 12日 午後 8時 21分에 始作될 豫定이다.
이헌재 記者 uni@donga.com
#매스스타트
#이승훈
#김보름
좋아요
0
個
슬퍼요
0
個
火나요
0
個
推薦해요
個
댓글
0
댓글을 入力해 주세요
登錄
只今 뜨는 뉴스
3月 政府 支出 85組로 歷代 最大… 韓銀서 빌린 急錢만 35兆[社說]
좋아요
個
코멘트
個
檢, ‘이화영 賂物供與·對北送金’ 金聖泰에 懲役 3年6個月 求刑
좋아요
個
코멘트
個
少額生計費 貸出 석달새 32% 늘어…7명중 1名은 몇 千원 利子도 못내
좋아요
個
코멘트
個
닫기
댓글
0
뒤로가기