法語

文出維基大典

法語 francais )者,源自 法蘭西 比利時 盧森堡 瑞士 加拿大 ,屬 羅曼語族 西羅曼語支 ,言者凡八千九百萬有餘。

流史 [ ]

?西元四世紀,法國? 羅馬 所轄,言 拉丁語 者日?。至五世紀,普羅皆識拉丁語,而 凱爾特語 趨衰。斯時高盧境內,羅馬人繁盛,拉丁語?之一變,高盧人之通用拉丁語演? 大?拉丁語 。當是時,文人筆下, 書面拉丁語 亦益廢。爾時法蘭克人,?遷高盧,其所言曰日耳曼語,其語日與拉丁文混融,混語至此重音弗存,後?羅曼語之嚆矢。八世紀時,?理曼帝國建,時人始規其?式文法。至十九世紀,羅曼語肇興,大邇今日法語也。

文法 [ ]

法語之文法,異乎中國, 屈折語 也。置詞綴於詞後,以示其變。時易、?者易、物之陰陽易,皆須變也。習法文者,罔不苦於此。然其文法亦嚴謹,故 聯合國 同文六種 之一也。其詞以述物者則大異也。 漢文 曰:某之書,而法文則謂之:書之某(le livre de quelqu'un);又,漢文之外國同法文之國外(un pays etranger)。其標點亦有不同,若類 英文 ,然其引號以漢文之書名號?記。法文中亦有關繫從句之法?漢文之所未有也,略同英文之定語從句也。

習語 [ ]

文言 法文 發音(加拿大口音) 發音(法國口音)
法語 le francais /f???s?/ /f???s?/
漢語 le chinois /?inwa/ /?inwa/
英語 l'anglais /??gl?/ /??gl?/
然也 Oui /wi/ /wi/
非也 Non /n??/ /n??/
君安好!(本義?“日安”) Bonjour ! /b???uː?/ /b???uː?/
?安! Bonsoir ! /b??swa:?/ /b??swa:?/
枕安! Bonne nuit ! /b?nn?i/ /b?nn?i/
別矣! Au revoir ! /??vwaː?/ /??vwaː?/
日安! Bonne journee ! /b?n?u?ne/ /b?n?u?ne/
S'il vous plait /silvupl?/ /silvupl?/
君安否? Comment allez-vous?
Merci /m??si/ /m??si/
?哉 Pardon / desole (陽)/ desolee (陰) /pa?d??/ / /dez?le/ /pa?d??/ / /dez?le/
何人? Qui ? /ki/ /ki/
何? Quoi ? /kwa/ /kwa/
何時? Quand ? /k??/ /k??/
何處? Ou ? /u/ /u/
何故? Pourquoi ? /pu?kwa/ /pu?kwa/
高姓大名? Tu t'appelles comment ? (俗)
Comment vous appelez-vous ? (準)
Parce que /pa?s(?)k?/ /pa?s(?)k?/
何如? Comment ? /k?m??/ /k?m??/
幾何,何價? Combien ? /k??bj??/ /k??bj??/
余不知矣 Je ne comprends pas. /?? n? k??p??? p?/ /?? n? k??p??? p?/
余今知矣 Oui, je comprends. /wi ?? k??p???/ /wi ?? k??p???/
救命! Au secours !! (a l'aide !) /oskuːr/ /oskuːr/
恭處安在? Ou sont les toilettes ? /u s?? le twal?t/ /u s?? le twal?t/
君曉漢文乎? Parlez-vous chinois?
君曉英文乎? Parlez-vous anglais ? /pa?levu ???l?/ /pa?levu ???l?/
君曉法文乎? Parlez-vous francais ?

加拿大法語 [ ]

加拿大 魁北克 本?法屬,有移民至此。後? 英吉利 所占,通英語。遂與本土?緣。今加拿大法語者,常?魁北克法語。亦有 阿?迪亞 法語, 紐芬蘭 法語於加拿大。加拿大之法語,極近 路易十四 古法語 ,又?近代法語中之 奧依語 所染。所以法人不易明義也。