Kong Christian stod ved højen mast

Матер?ал з В?к?пед?? ? в?льно? енциклопед??.
Перейти до нав?гац?? Перейти до пошуку
Король Крист?ан стояв п?д високою щоглою
Kong Christian Stod Ved Højen Mast
Король Крист?ан IV  сто?ть п?д високою щоглою
Кра?на Данія  Дан?я
Також в?домий як Kong Christian (коротка назва)
Конгесанген
Слова Йоганнес Евальд , 1778
Мелод?я Композитор нев?домий
Затверджений 1780

Kong Christian stod ved højen mast (≪Король Крист?ан стояв п?д високою щоглою≫), зазвичай скорочено  Kong Christian  ? корол?вський г?мн   Корол?вства Дан?? .  В?н ма? статус  нац?онального г?мну  разом з композиц??ю  Der er et yndigt land , [1]  хоча використову?ться майже виключно лише в урочистостях, пов'язаних ?з корол?вським домом чи  збройними силами . У п?сн? йдеться про геро?зм данських моряк?в п?д час  в?йн з? Швец??ю  в 17-му ? 18-му стол?ттях.

?сну? традиц?я в новор?чну н?ч сп?вати корол?вський г?мн разом з Хором д?вчаток Данського рад?о, який сп?ва? по телебаченню, одразу п?сля виконання ?ншого нац?онального г?мну. Зазвичай на оф?ц?йних заходах виконують лише перший куплет. Затверджений у 1780 роц?, цей г?мн ? одним ?з найстар?ших нац?ональних г?мн?в у св?т?. [2]

Тема [ ред. | ред. код ]

Тема п?сн? ? геро?зм данських моряк?в п?д час во?н проти Швец?? у 17-му ? 18-му стол?ттях. Це конкретн? ?мена данських в?йськово-морських геро?в, короля Крист?ана IV , Н?льса Юеля ? П?тера Весселя Торденскйольда. У першому куплет? йдеться про  битву у К?льськ?й затоц? , де король Крист?ан IV був поранений осколком ? здалося, що в?н загинув, але в?н швидко вста? на ноги ? заклика? свою команду продовжувати б?й.

Слова [ ред. | ред. код ]

Текст [ ред. | ред. код ]

Der er et yndigt land,
Det star med brede bøge
Nær salten østerstrand;
Det bugter sig i bakke, dal,
Det hedder gamle Danmark,
Og det er Frejas sal.


Kong Kristian stod ved højen mast i røg og damp;
Hans værge hamrede sa fast,
At Gotens hjelm og hjerne brast.
Da sank hver fjendligt spejl og mast i røg und damp.
?Fly, ≪ skreg de, ?fly, hvad flygte kan!
Hvo star for Danmarks Kristian i kamp?≫

?стор?я [ ред. | ред. код ]

Текст вперше з'явився в травн? 1778 року [3]  у  водев?л?  Йоганнеса Евальда ≪Рибалки≫ , прем'?ра якого в?дбулася в данському Корол?вському театр? в с?чн? 1780 року в день народження короля Крист?ана VII . П'?са зображу? геро?зм рибалок з п?вн?чно? частини Зеланд?? , як? врятували безл?ч моряк?в в?д утоплення, а пот?м в?дмовився брати за це платню. [4] З ц??? причини п'?са була сприйнята як данина в?йськово-морського флоту, зокрема через п?сню короля Крист?ана. [ джерело? ] В ориг?нальн?й постановц? п'?си виконувався, однак, т?льки останн?й 4-й куплет. [ джерело? ] Перш? три куплети були опущен? через неприязнь, яка демонструвалася в них по в?дношенню до Швец?? , яка в той час була важливим союзником Дан?? проти Сполученого Корол?вства. [ джерело? ]

Музика [ ред. | ред. код ]

Дискус?? щодо авторства музики корол?вського г?мну точаться давно. В?д самого початку автором вважався  Йоганн Хартман , композитор, який написав музику для п'?си ≪Fiskerne≫, де текст г?мну вперше з'явився, однак його ориг?нальна романтична партитура для  водев?ля  абсолютно в?др?зня?ться в?д т???, що використову?ться сьогодн?. [5] П?сля того, як можлив?сть написання Хартманом партитури в?дкинули, була висловлена думка, що справжн?м автором був друг Йоганнеса Евальда, суддя Верховного Суду Дитлев Людв?г Ругерт, який, як в?домо, грав на скрипц?. Це твердження було п?дтримане к?лькома ?нтелектуалами 19-го стол?ття. У 1880-му роц? В?льгельм Карл Равн представив свою теор?ю про те, що музика г?мну ?снувала задовго до сл?в ? не ма? конкретного автора. Ця теор?я ? найпопулярн?шою сьогодн?. Однак нав?ть зараз авторство музики часто приписують Фр?др?хов? Кулау, який використав цю п?сню у музиц? до п'?си ≪Elverhøj≫ [6] , прем'?ра яко? в?дбулася на вес?лл? принца Фредер?ка (п?зн?ше короля Фредер?ка VII ) ? принцеси В?льгельм?ни  в листопад? 1828 року, п?сля чого цей г?мн здобула популярн?сть.

У масов?й культур? [ ред. | ред. код ]

П?сню виконують у Нов?й Батав??, столиц? Сонячно? ?мпер??, у роман?  Роберта Гайнлайна   ≪Подв?йна З?рка≫ .

 Зовн?шн? посилання [ ред. | ред. код ]

Прим?тки [ ред. | ред. код ]

  1. Udenrigsministeriet (6 серпня 2001). Instruks for Udenrigstjenesten . Retsinformation. Арх?в ориг?налу за 18 червня 2018 . Процитовано 30 червня 2013 .
  2. Not one but two national anthems . Ministry of Foreign Affairs of Denmark. Арх?в ориг?налу за 15 травня 2014 . Процитовано 19 травня 2014 .
  3. Tekstens historie og den tidligste melodi . Royal Danish Library . Арх?в ориг?налу за 10 April 2010 . Процитовано 20 серпня 2008 .
  4. Ove Malling: ≪Store og gode Handlinger af Danske, Norske og Holstenere≫, Copenhagen 1777 (Reprinted 1992), pp. 64?70
  5. Spørgsmalet om komponisten . Royal Danish Library . Арх?в ориг?налу за 15 April 2010 . Процитовано 20 серпня 2008 .
  6. Kongesang . Royal Danish Library . Арх?в ориг?налу за 15 кв?тня 2010 . Процитовано 20 серпня 2008 .