Jewel in the Palace

Mula sa Wikipedia, ang malayang ensiklopedya
Jewel in the Palace

Ang Jewel in the Palace , kilala din bilang Dae Jang Geum (大長今) o The Great Jang Geum , ay isang telenobela noong 2003 na nilikha Koreyanong tsanel ng telebisyon ang MBC .

Hindi gaanong tumpak na binatay sa makasaysayang tao sa Mga Ulat sa Dinastiyang Joseon , ipinapakita ng palabas si Jang-geum (ginampanan ni Lee Young Ae ), ang unang babaeng manggagamot para sa Dinastiyang Joseon ng Korea. Ang pangunahing tema ng palabas ang pagtitiyaga, gayon din ang pagpapakita ng tradisyunal na kultura ng Korea , kabilang ang mga lutuin sa palasyo ng hari at medisina .

Ugat sa kasaysayan [ baguhin | baguhin ang wikitext ]

Si Dae Jang-Geum ay totoong tao na sinulat sa Mga Ulat ng Dinastiyang Joseon , gayon din sa isang dokumentong medikal noong panahon iyon. Bagaman, kakaunti lamang ang mga pagsasalarawan at sanggunian at maikli lamang ang karamihan. Marami ang nananinindigan na si Dae Jang-geum ang kauna-unahang babaeng mangagamot para sa hari sa kasaysayan ng Korea . Sa kabila noon, mayroon iilan (at mayroon pa hanggang ngayon) na patuloy na naniniwala na gawa-gawa lamang si Dae Jang-Geum na kinuha sa iba't ibang mga sanggunian ng mga babaeng manggagamot sa Mga Ulat. Para sa detalye sa dokumentong pang-kasaysayan, tingnan ang tala sa Seo Jang Geum

Sa Tsina, kilala ang teleseryeng ito bilang "Da Chang Jin" (大?今), at maraming baryasyon ang punong awitin sa bersyong Intsik at inawit ng iba't ibang mang-aawit.

Mga gumanap [ baguhin | baguhin ang wikitext ]

  • Lee Young-ae (이영애) bilang Seo Jang-geum (서장금 (徐長今))
    • Seo na-in (鉏나인)
    • nars Seo
    • Lady Seo (西尙宮) ng kusina ng hari (sa maikling panahon lamang, bago inatasan si Lady Min sang-goong o punong tagapaglingkod ng kusina)
    • Dae Jang-geum (大長今 (大長今))
  • Ji Jin Hee (지진희) bilang Min Jeong-ho (민정호 (閔政浩))
  • Im Ho (임호) bilang Jungjong (中宗)
    • Haring Jungjong (中宗王)
    • Kinoranang Prinsipe Jinsung (진숭王世子)
  • Hong Ri-na (홍리나) bilang Choi Geum-young (최금영 (崔今英))
    • Choi na-in (최나인)
    • Lady Choi (Geum-young) (崔尙宮) ng kusina ng hari (pinalitan ang kanyang tiyahin, Lady Choi Seong-geum na naging punong tagapaglingkod)
  • Yang Mi-gyeong (양미경) bilang Han Baek-young (한백영 (韓白榮)) [1]
    • Han na-in (한나人)
    • Lady Han sang-goong (한尙宮)
    • Lady Han sang-goong (한尙宮) ng kusina ng hari
  • Gyeon Mi-ri (견미리) bilang Choi Seong-geum (최성금 (崔成今))
    • Choi na-in (최나인)
    • Lady Choi sang-goong (崔尙宮)
    • Lady Choi sang-goong (崔尙宮) ng kusina ng hari
    • Jae-jo sang-goong (再條尙宮) (pagkatapos mapatalsik ang nakaraang jae-jo sang-goong)
  • Park Eun-hye (박은혜) bilang Lee Yeon-saeng (이연생 (李連生))
    • Lee na-in (이나인)
    • Sook-won Lee ssi (宿願 李氏)
  • Kim Hye-seon (김혜선) bilang Park Myeong-yi (薄明이 (朴明伊))
    • Park na-in (朴나인)
  • Park Chan-hwan (박찬환) bilang Seo Cheon-Suh (서천수 (徐天壽))
  • Im Hyeon-sik (임현식) bilang Kang Deok-Gu (강덕구 (姜德九))
    • Kang sook-soo (강숙수)
  • Geum Bo-ra (금보라) bilang Na Joo-daek (羅州宅, asawa ni Dook-goo's at ina-inahan ni Jang-geum) [2]
  • Jo Gyeong-hwan (조경환) bilang Oh Gyeom-ho (誤겸호 (吳兼護))
    • Ministro Oh
  • Lee Hee-do (이희도) bilang Choi Pan-sul (최판술 (崔判述))
  • Na Seong-gyun (나성균) bilang Yoon Mak-gae (尹막개, Young-roh's uncle)
  • Yeo Woon-Ge (여운계) bilang Jeong Mal-geum (정말금 (丁末今))
    • Jeong na-in (正나인)
    • Jeong sang-goong (鄭尙宮)
    • Jeong sang-goong (鄭尙宮) ng kusina ng hari
  • Park Jeong-su (박정수) bilang Park Yong-shin (박용신) [3]
    • Park na-in (朴나인)
    • Park sang-goong (朴尙宮)
    • Jae-jo sang-goong (再條尙宮)
  • Kim So-yi (김소이) bilang Min sang-gung (民尙宮)
    • Min na-in (민나人)
    • Min sang-goong (民尙宮)
    • Min sang-goong (民尙宮) ng kusina na hari
  • Choi Ja-hye (최자혜) bilang Chang-ee (窓이) [4]
    • Chang-ee na in (창이나인)
  • Lee Ip-sae (이잎새) bilang Yoon Yeong-roh (윤영로)
    • Yoon na-in (尹나인)
    • Yoon sang-goong (尹尙宮) (sa tulong ni Lady Choi)
  • Jeon In-taek (전인택) bilang Jeong Yun-su (정윤수 (鄭潤壽))
  • Maeng Sang-hun (猛싱勳) bilang Jeong Won-baek (庭園벅)
  • Kim Yeo-jin (김여진) bilang Jang-deok (將德 (長德))
  • Han Ji-min (한지민) bilang Shin-bi (神祕)
    • nars Shin-bi
  • Lee (?) Se-eun (이세은) bilang Park Yeol-ree (熱이) [5]
    • nars Yeol-ree

Mga tanda [ baguhin | baguhin ang wikitext ]

  1. Sa Korea, binibigkas ni Jang-geum ang pangalan niya bilang Mamanim (媽媽님).
  2. Sa Pilipinas, kilala siya bilang Aling Shon-bi (損費).
  3. Sa Pilipinas, kilala siya bilang Madam Shin (新尙宮).
  4. Sa Pilipinas, kilala siya bilang No-chang (老蒼).
  5. Sa Pilipinas, binibigkas ang pangalan niya bilang Yeol-yee .