Karel ?apek
(
info
)
, fodd
9 januari
1890
i
Male Svato?ovice
i
Osterrike-Ungern
, dod
25 december
1938
i
Prag
i
Tjeckoslovakien
, var en
tjeckisk
forfattare
, som bland annat skrev
science fiction
.
?apek foddes i Riesengebirges industridistrikt och kom tillsammans med brodern
Josef ?apek
som student till Prag. Broderna skrev tillsammans sina forsta litterara verk. Karel blev snart beromd som dramatiker med sina egensinniga moderna samhallssatirer. Hans stora genombrott kom dock senare som romanforfattare med romanen
Krakatit
(1924).
I pjasen
R.U.R.
beskriver han hur manniskolika maskiner borjar anvandas till tungt arbete och till slut gor uppror mot manniskorna. Han var forst med att anvanda ordet
robot
om sadana maskiner: "robota" betyder "tralarbete" eller "hart slit" pa tjeckiska.
Hans sista och mest kanda verk ar
Salamanderkriget
. I den upptacker manniskan en art av intelligenta
salamandrar
i
Indonesien
, som man fangar in, lar tala och att utfora olika slags arbete under vatten runt om i varlden. Salamandrarna blir allt fler och borjar till slut spranga landbacken for att fa mera plats. Nar boken slutar, gar havet fram till staden
Dresden
, som ar tysk och ligger nara
Tjeckien
. ?apek dog ett par ar efter att han skrivit klart denna bok och nagra manader senare invaderade tyskarna
Tjeckoslovakien
.
Asteroiden
1931 ?apek
ar uppkallad efter honom.
[
3
]
- Krakatit (
Krakatit
) (oversattare
Ruth Wedin Rothstein
, Geber, 1926)
- Ett ar med min tradgard (
Zahradnik?v rok
) (oversattare
Erik Frisk
, A&W, 1934)
- R.U.R.
: Rosumovi Univerzalni Roboti: drama i 3 akter med en lustspelsprolog (
R.U.R.
) (oversattare
Knut Knutsson
, radiobearbetning:
C. A. Dymling
, Radiotjanst, 1934). Ny oversattning
Eva Briis-Noren
&
Sam J. Lundwall
, Fakta & fantasi, 1983
- Meteor (
Pov?tro?
) (oversattare Erik Frisk, Geber, 1935)
- Hordubal (
Hordubal
) (oversattare Erik Frisk, Geber, 1936)
- Dasjenka: en hundvalps levnad (
Da?e?ka ?ili ?ivot ?t?n?te
) (oversattare
Vera von Kræmer
, Geber, 1936)
- Salamanderkriget
(
Valka s mloky
) (oversattare Erik Frisk, Geber, 1936)
- Resan till Norden (
Cesta na Sever
) (oversattare Bengt Ekstrom [m.fl.], Cavefors, 1976)
- Gudsfabriken (
Tovarna na absolutno
) (oversattare Eva Briis-Noren & Sam J. Lundwall, Lundwall Fakta & fantasi, 1988)
- Det poetiska vittnet: berattelser ur den ena fickan (Ur
Povidky z jedne kapsy
) (oversattare
Karin Mossdal
och
Ulla-Britt Frankby
, Pegas, 1989)
- Den lyriske tjuven: berattelser ur den andra fickan (Ur
Povidky z druhe kapsy
) (oversattare Karin Mossdal, Pegas, 1990)
- Sma berattelser om stora ting: Karel ?apek 75, 2013, 1890-1938 (redaktor:
Tora Hedin
, oversattning: Kristine Grinvalde [m.fl.], Slaviska institutionen, Stockholms universitet, 2013)