Basa Sunda
(?? ?????) nyaeta
basa
nu dipake ku kurang leuwih 41 juta jalma di wewengkon kulon pulo
Jawa
atawa 13,6 persen ti populasi
Indonesia
.
[1]
Basa Sunda kaasup kana kulawarga basa
Austronesia
-
Malayo-Polinesia
-
Malayo Kulon-Polinesia
- Sundik nu mibanda sababaraha dialek/logat dumasar padumukan jalmana:
Parahiangan
teh wilayah nu panglobana di Tatar Sunda, minangka dialek utama (basa lulugu) basa Sunda nu diajarkeun ti mimiti
Sakola Dasar
(SD) nepi ka SMA (Sekolah Menengah Atas) sanggeus kaluar kaputusan ti
Gupernur
Jawa Kulon
.
[2]
Basa Sunda mangrupa basa indung urang Sunda, boh anu dumuk di Jawa Kulon, boh di saluareunana nu aya teureuh Jawa Kulon. Jumlah panyaturna oge kaitung rea, malah kaasup basa daerah kadua panggedena di Indonesia sanggeus basa
Jawa
.
Sabada puseur dayeuh Karesidenan Priangan dipindahkeun ti
Cianjur
ka
Bandung
, Kalungguhan basa Sunda teh jadi
basa pribumi.
Basa Sunda di wewengkon Bandung leuwih luhung kalungguhanana tibatan basa Sunda wewengkon sejenna. Samalah dina Lambaran Nagara (
Staatsblad
) No. 125 Taun 1893, Ayat 6, ditetepkeun yen "basa pribumi anu diajarkeun di Jawa Kulon teh nyaeta "Basa Sunda Bandung". Nya ti harita munculna sesebutan
basa
sakola
, nyaeta basa anu diajarkeun di sakola-sakola. Ti dinya sesebutan basa sakola teh robah deui jadi
basa lulugu
atawa
basa baku
. Atuh basa Sunda wewengkon Bandung oge robah jadi
basa Sunda lulugu
atawa
basa Sunda baku.
Istilah basa lulugu (baku) teh kuduna mah dipateungteungkeun jeung
basa teu lulugu (teu baku)
. Ngan pedah dina kahirupan masarakat Sunda muncul istilah
basa Sunda wewengkon
minangka lalawanan tina basa Sunda lulugu. Ari
basa wewengkon
lumakuna ukur di wilayah-wilayah nu tangtu wungkul, kadang ku urang Bandung mah kurang ngarti lamun urang saluareun Bandung komunikasi ngagunakeun basa wewengkon. Dina basa wewengkon teh nu khasna lain ukur
diksi
na wungkul, tapi
lentong
atawa lagu kalimahna oge kadang beda-beda ungga wewengkonna. Contona kieu.
- Ciamis
: kosi (kungsi), cuang (urang), tukeur torog (tukeur tambah), jeung sajabana.
- Kuningan
: nembok (ninyuh), beca (
kicimpring
), dewek (maneh), ageh (tangtu), menit (lieur), jeung sajabana.
- Jeung wewengkon sejenna.
Mangsa I (samemeh abad ka-16 M)
[
edit
|
edit sumber
]
Nepi ka taun 1600 Masehi, basa Sunda teh mangrupa basa nagara di
karajaan Salakanagara
,
Galuh
,
Kawali
, jeung
Pajajaran
. Dina ieu mangsa, basa Sunda kaasupan kana basa
Sansakerta
saperti anu katembong dina
prasasti
titinggal
Purnawarman
, malah aksarana oge make
aksara Pallawa
. Basa Sunda alam harita dipake dina widang kanagaraan,
kasenian
, jeung kahirupan sapopoe, loba
kitab
ageman anu ditulis dina basa Sunda sarta ngagunakeun
aksara Sunda
kuna saperti
Naskah
Sanghyang Siksa Kandang Karesian
,
Carita Parahyangan
,
Amanat Galunggung
, jeung
Guru Talapakan
.
Mangsa II (sabada abad ka-16 M)
[
edit
|
edit sumber
]
Dina ieu mangsa, tatar Sunda kacicingan ku
Mataram
. Nu kapangaruhan panggedena dina widang pamarentahan, basa, jeung kasusastraan. Dina ieu abad, mimiti aya konsep undak-usuk basa nu sarua jeung unggah-ungguh boso (Jawa). Lian ti eta, basa Sunda loba dimekarkeun dina widang kasusastraan, utamana wangun
puisi
(
pupuh
). Malah kasusastraan harita (pupuh) dianggap pangagungna ku sabab dipake ku para
menak
jeung cendikiawan alam harita.
Mangsa III (1800-1900 M)
[
edit
|
edit sumber
]
Dina ieu mangsa, basa Sunda mimiti kaseselan ku basa
Walanda
, ngaliwatan para
bupati
jeung pagawe Walanda. Memang harita mah wewengkon Sunda teh geus aya dina genggeman pamarentah Hindia Walanda, nya harita medalna buku basa Sunda anu ditulis ku
aksara Laten
teh. Basa Sunda mimiti dijadikeun ulikan bangsa deungeun utamana bangsa Walanda, salian ti eta basa Sunda oge mimiti kaasupan basa Malayu deuih. Harita aya katangtuan ti bangsa Walanda sangkan bangsa pribumi, kaasup urang Sunda kudu ngagunakeun basa Malayu minangka
lingua franca
-na (contona aya dina
Wawacan Panji Wulung
taun 1876).
Mangsa IV (1900-1945 M)
[
edit
|
edit sumber
]
Dina ieu mangsa, sakola-sakola beuki rea, basa Sunda terus digunakeun sarta diajarkeun di sakola-sakola. Para panalungtik basa Sunda beuki loba deuih, boh bangsa deungeun atawa urang Sundana sorangan, beuki tembong bae pangaruh basa Walanda kana basa Sunda teh, nepi ka harita mah teu saeutik urang Sunda nu nyaritana direumbeuy ku basa Walanda, utamana kaom palajar. Basa Sunda pacampur jeung basa Arab, Jawa, Malayu, jeung Walanda dipake dina widang atikan jeung kabudayaan, pikeun nuliskeunana geus prah make aksara Laten. Dina ieu mangsa, medal
pustakamangsa
jeung
kalawarta
dina basa Sunda saperti
Papaes Nonoman
(1915),
Pasoendan
(1917),
Poesaka Soenda
(1923), jeung
Sipatahoenan
(1923).
Mangsa ti taun 1945 nepi ka kiwari sok disebut oge mangsa sabada
perang
, basa Sunda dipake dina kahirupan sapopoe, pustakamangsa,
sastra
,
kabudayaan
, jeung buku-buku atawa kapustakaan. Mangsa ieu basa Sunda loba kapangaruhan ku basa Indonesia. Dina istilah-istilah basa kosta memeh asup kana basa Sunda teh umumna ngaliwatan heula basa Indonesia, utamana nu dipake ku masarakat
kota
, nepi ka aya istilah "Sunda kamalayon" geuning, nyaeta basa Sunda anu reumbeuy kapangaruhan ku basa
Malayu
(Indonesia).
Unggal basa diwujudkeun ku
sora
. Ku kituna, ulikan sora basa atawa tata sora sok dijadikeun dasar ulikan tulisan atawa tata
aksara
. Sora nu diulik teh teu sagawayah, tapi sora nu diwangun ku alat ucap, anu sok disebut
sora basa (fon)
. Sora basa aya nu beda kadengena, aya anu mirip. Sora basa anu kadenge beda atawa mirip tur bisa ngabedakeun harti kecap disebut
fonem
. Fonem so ditulis di antara dua gurat condong /.../. Upamana bae, sora /a/, /i/, /u/, /o/, jeung /e/ dina basa Sunda mangrupa fonem lantaran opatanana bisa ngabedakeun harti kecap. Geura tengetan contona dina pasangan minimal ieu di handap.
[3]
/bat
a
k/
/bat
i
k/
/bat
u
k/
/bat
o
k/
/bat
e
k/
Fonem dina basa Sunda bisa mibanda rupa-rupa ucapan luyu jeung tempatna dina engang atawa
kecap
, ilaharna teu ngabedakeun harti. Variasi ucapan fonem anu teu ngadedakeun harti disebutna
alofon
, sarta sok ditulis di antara dua kurung siku [...]. Upamana bae, sora /o/ dina kecap
boboko
jeung dina kecap
noong
aya bedana. Sora /o/ anu kahiji mah gembleng [o]; ari anu kadua mah teu gembleng, semu ngirung [?].
Kiwari, sakumaha di sakabeh wewengkon Indonesia, basa Sunda ditulis dina
aksara Latin
. Aya tujuh sora vokal: a, e (pepet), e, i, o, u, jeung eu; tanpa diftong. Konsonan kawakilan ku aksara b, c, d, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, w, y, ny, jeung ng. Konsonan sejen nu datang ti basa deungeun, misalna basa Arab atawa
basa Inggris
, lolobana dialihbasakeun kana konsonan utama tadi: f -> p, v -> p, sy -> s, sh -> s, z -> j, jeung kh -> h.
Tata basa Sunda kaasup anu basajan dibandingkeun basa-basa lainna. Aya sawatara ciri basa Sunda, nyaeta:
- taya parobahan kecap dumasar waktu, anu dina
basa Inggris
disebut
tenses
. Pikeun nangtukeun waktu,
kalimah
cukup diwuwuhan ku sawatara kecap saperti
kamari
,
ayeuna
,
tadi
, jsb.
- teu mibanda
gender
dina kecap-kecapna. ku kituna taya parobahan dina kecap-kecapna lantaran ditujukeun ka
gender
nu beda.
Dina sajarahna, basa Sunda kungsi ditulis ku rupa-rupa aksara, di antarana:
- aksara Pallawa
atawa aksara Pra-Nagari anu dipake pikeun nuliskeun basa Sangsakerta, dipake nepi ka abad ka-7,
- aksara Sunda Kuna
anu diturunkeun tina aksara Pallawa.
- aksara Cacarakan
atawa aksara Jawa pikeun basa Sunda, sacara umum marengan asupna Islam jeung kaadaban Jawa ka
Cirebon
(abad ka-16) jeung Priangan (abad ka-17),
- aksara Pegon
, utamana di lingkungan
pasantren
, ku asupna ajaran
Islam
ti tatar Arab,
- aksara Latin
, mimiti dipake ahir abad ka-19, diwanohkeun ku pangjajah Walanda,
- aksara Sunda Baku
, anu diturunkeun tina aksara Sunda Kuna sakaligus dibakukeun dina taun 1990an nu kiwari geus ilahar dipake salaku alternatif tina aksara Latin.
Sacara resmi, pamarentah Jawa Kulon ngaliwatan Perda taun 2014 geus ngarojong aksara Sunda pikeun pakeeun sapopoe.
Tatakrama minangka hiji hal anu oge leket dina basa Sunda, utamana dina dialek utamana (
Parahiangan
). Sanajan sawatara nonoman Sunda kiwari nganggap yen diajar
tatakrama
basa Sunda teh hese, tatakrama tetep diajarkeun di sakola-sakola lantaran ku tatakrama ieu diharepkeun sikep silihormat jeung silihajenan.
Kawas
basa Indonesia
, dina basa Sunda oge aya sababaraha gaya basa, contona:
Basa Sunda euyeub ku rupa-rupa karya sastra, boh anu
klasik
atawa anu
moderen
, di antarana:
- mantra
: jampe, singlar, jangjawokan, rajah, asihan, pelet.
- sisindiran
:
paparikan
,
wawangsalan
,
sesebred
- pupuh
: 17 Pupuh
- kawih jeung kakawihan
- guguritan
- pupujian
- wawacan
- carita pantun
- Sajak
- Dongeng
- Novel
- Carita Pondok
- Drama
- Fiksimini