Чудесни чароб?ак из Оза

С Википеди?е, слободне енциклопеди?е
Чароб?ак из Оза
оригинална корица к?иге
Настанак и садржа?
Ориг.  наслов The Wonderful Wizard of Oz
Аутор Л. Френк Баум
Зем?а САД
?език енглески
Жанр / врста дела фантастика
Издава?е
Издавач George M. Hill Company
Датум 17. ма? 1900 .
Хронологи?а
Наследник The Marvelous Land of Oz

Чудесни чароб?ак из Оза ( енгл. The Wonderful Wizard of Oz ) ?е амерички роман за децу ко?и ?е написао аутор Л. Франк Баум , а илустровао В.В. Денслов, првобитно об?ав?ено од стране компани?е George M. Hill Company ма?а 1900. [1] Од тада ?е роман доживео неколико наставака, на?чеш?е под насловом Чароб?ак из Оза , што ?е наслов популарне музичке адаптаци?е на Бродве?у из 1902. године, као и култног играног филма из 1939. године.

Прича поде?ена у 24 поглав?а бележи догодовштине младе фармерке Дороти у чаробно? Зем?и Оз након што ?е ?у и ?еног ку?ног ?убимца Тота торнадо однео за?едно са ку?ом у Канзасу . [2] К?ига ?е ?една од на?познати?их причa из америчке к?ижевности . Конгресна библиотека прогласила ?у ?е ?на?ве?ом и на?оми?ени?ом дома?ом ба?ком“. ?егов револуционарни успех и успех бродве?ског м?узикла прилаго?еног роману, навели су Баума да напише тринаест додатних к?ига о Озу ко?е служе као званични наставци прве приче.

Об?ав?ива?а [ уреди | уреди извор ]

?егово прво изда?е ?е штампано у 10.000 примерака и продато ?е пре датума об?ав?ива?а 1. септембра 1900. године. 17. ма?а 1900. изашао ?е први примерак, Баум га ?е ручно саставио и поклонио сво?о? сестри, Мари Лоуисе Баум Бревстер. ?авност се први пут сусрела на са?му к?ига у Палмер Хоусу у Чикагу, 5.-20. ?ула. ?егова ауторска права регистрована су 1. августа; потпуна дистрибуци?а уследила ?е у септембру. До октобра 1900. ве? ?е распродато, а друго изда?е од 15.000 примерака готово ?е одмах продато. Издавачка ку?а ?е предвидела штампа?е и прода?у 250.000 примерака к?иге, али она поста?е планетарно популарна и до 1956. године се прода?е у преко 3 милиона примерака. [3]

Рад?а [ уреди | уреди извор ]

УПОЗОРЕ?Е : Следе дета?и заплета или комплетан опис к?иге!
Зла вештица, прва едици?а, илустраци?а В.В. Денслов

Дороти ?е млада дево?ка ко?а живи са тетком Ем, у?аком Хенри?ем и псом Тотом на фарми у Канзасу . Иза ку?ице где су живели се простирала велика сасушена равница без и?едног дрвета, па се често дешавало да дува ?ак ветар и носи ствари. ?едног дана, она и Тото су били захва?ени ураганом ко?и их ?е за?едно са ку?ом одбацио до Манчкин града у магично? зем?и Оз. Ку?а пада и уби?а злу вештицу са истока, владара Манчкина. Када ?е отворила врата ку?ице схватила ?е да се не налазе на истом месту и да су на ливади окружени разноразним цве?ем и птицама са шареним пер?ем. У следе?ем тренутку приме?у?е четири одрасле особе ?ене висине ко?е су биле смешно обучене и ко?и ?о? уз наклон желе добродошлицу. Тада ?е обавештава?у да ?е убила злу вештицу што и она приме?у?е кад погледа како испод ку?е вире ноге са сребрним ципелама. Прича ?о? да у зем?и живе лоше вештице са истока и запада и добре вештице са севера и ?уга. Сазна?е да она прича управо са добром вештицом са севера ко?а ?о? у знак захвалности покал?а магичне сребрне ципеле зле вештице. Добра вештица да?е об?аш?ава Дороти како да стигне ку?и и да треба да прати пут од жуте цигле до Смарагдног града и замоли мо?ног чароб?ака из Оза да ?о? помогне приликом повратка ку?и. На растанку добра вила ?е по?убила Дороти у чело да?у?и ?о? магичну заштиту. На путу од цигле Дороти наредних дана сре?е разне заним?иве креаци?е, па тако ослоба?а страшило са стуба на коме виси, помаже Лименом дрвосечи да подмаже сво?е зар?але зглобове и среже лава кукавицу. Страшило жели мозак, дрвосеча жели срце, а лав жели храброст. Тад им Дороти предлаже да крену са ?ом у Смарагдни град и потраже помо? чароб?ака.

Смарагдни град и Тото (Денслов, 1900.)

Након неколико успутних авантура путници стижу у град и свако од ?их доби?а прилику да види чароб?ака . Он се Дороти по?ав?у?е као ?иновска глава, страшилу као ?упка дама, дрвосечи као страшна звер, а лаву као ватрена лопта. Он приста?е свима да помогне ако успе?у да уби?у злу вештицу са запада ко?а влада зем?ом Винки. Тако кре?у у нову авантуру.

Вештица са запада уочава путнике телескопом и ша?е чопор вукова да их уби?у, али их дрвосеча све уби?а секиром. Кад то ни?е успело ша?е им ?ато врана да им иск?уца?у очи, али их страшило све уби?а. Након тога ша?е ро? црних пчела да их избоду, али оне саме умиру када покуша?у да избоду лименог дрвосечу. Тад она ша?е групу робова да их уби?у, али их лав застрашу?е и они беже. Кад ?е исцрпела све могу?ности она употреб?ава сво?у златну капу и ша?е крилате ма?муне да их заробе.

Ма?муни су били превише ?аки за дружину и успели су Лименог да баце на ши?ате стене, Страшила су развукли и спаковали сламу у вре?у и окачили ?е на на?више дрво, а лава везали како би га однели вештици. Дороти нису смели да дира?у пошто ?е во?а ма?муна видео по?убац Добре виле на ?еном челу, а силе добра су ве?е него силе зла. Па ?е они са лавом преносе у двор код вештице. Наредних дана ?е покушавала на превару да украде сребрне ципеле ко?е ?е имала Дороти, али их ?е она ?едино скидала кад се купала, а вештица се плашила мрака и воде па ни?е смела тад да их узме. ?едног дана вештица на превару успева да узме ?едну ципелу и одби?а да ?е врати Дороти ко?а се на?утила и видевши канту воде поред полила ?е. У том тренутку вештица ?е почела да се топи и нестала. Узела ?е ципелу назад и обавестила лава да нису више зароб?еници, а становнике да нису више робови што ?е ?их изузетно обрадовало. Тад ?е кренула да спаси Страшило и Лименог. Становници су ?о? помогли у томе и пронашли га, а ?ихови лимари су га поправили и направили му нову златну секиру. Онда ?е Лимени посеко дрво где ?е висило Страшило, а становници су му одело напунили новом сламом. Док су се паковали за пут код чароб?ака Дороти ?е понела и вештичин златни шешир са собом, иако ни?е знала да он има велику мо?.

Дружина ?е кренула назад, али се изгубила и данима лутала без успеха да стигне у Смарагдни град. Тад се Дороти сетила пишта?ке ко?у ?е добила од кра?ице мишева и дунула у ?у. Кад су се они по?авили рекли су ?о? да су далеко отишли и да им ?е град иза ле?а. Тад су спазили да Дороти има вештичин шешир и да може да позове крилате ма?муне да их пренесу тамо. Док су их носили кра? ма?муна ?о? ?е испричао зашто су везани за златни шешир зашто мора?у да испу?ава?у же?е.

Након доласка у Смарагдни град данима су чекали великог чароб?ака да их прими али то се ни?е дешавало. На кра?у су поручили чароб?аку да ?е позвати крилате ма?муне ако их не прими, а он ни?е желео опет да се сре?е са ?има, па ?е одлучио да их прими сутра. Сплетом околности сазна?у да ?е велики чароб?ак Оз уствари преварант и да ?е то стари?и чикица из Омахе ко?и им ?е показао лутке и справе како би заварао све и различито се приказивао становницима. Испричао им ?е како ?е летео балонон и на?ав?ивао долазак циркуса кад су му се конопци уплели и ни?е могао да слети па га ?е ветар довео до ове зем?е. Становници су мислили да ?е он неки велики чароб?ак чим се спустио са неба, а он ?е одлучио да прихвати ту улогу. Тад ?е и наредио да се направи Смарагдни град, а на?више се плашио злих вештица због чега ни?е напуштао ода?е. Тада су му сви затражили оно што им ?е обе?ао.

Страшилу ?е рекао за мозак:

? Не треба ти. Сваког дана научиш нешто ново. Беба има мозак, али не зна скоро ништа. Искуство ?е ?едина ствар ко?а ствара зна?е и што си дуже на зем?и, то ?еш више искуства да сакупиш.

Лаву ?е за храброст рекао:

? Сигуран сам да си изузетно храбра животи?а. Све што ти треба ?е самопоузда?е. Нема ни ?едног живог би?а ко?е се не бо?и када се суочи с опаснош?у. Права храброст ?е у суочава?у с опасноснош?у упркос страху, а такве храбрости ти имаш напретек.

Лименом ?е о срцу рекао:

? Али сасвим ?е погрешно од тебе што тражиш срце. Ве?ину ?уди срце чини несре?ним. Кад би ти бар схватио да си прави сре?ник што немаш срце!

Али ?е сво? тро?ици ипак обе?ао да ?е сутра добити то по шта су дошли. А од Дороти ?е тражио пар дана да смисли како да ?е пребаци преко велике пусти?е .

Сутрадан су дошли по оно што им ?е обе?ао, а он ?е Страшилу у главу сместио смесу меки?а ко?у ?е причврстио иглама и шрафовима. Лименом ?е изрезао квадратну рупу на грудима и убацио срце од свиле испу?ено пи?евином. Лаву ?е понудио зелену течност да попи?е ко?а ?е била напитак за храброст. Сви они су били пресре?ни, а чароб?ак сре?ан што ?е све успео да их превари, али и задово?и ?ихова очекива?а. ?едино ?е ?ош за Дороти смиш?ао шта да ради. После неколико дана ?е рекао да ?е да саши?у балон од свиле и да ?е он по?и са ?ом и да ни?е сигуран да ли ?е их балон однети до Канзаса, али вреди покушати. У ме?увремену ?е чароб?ак об?авио да иде у посету другом чароб?аку изнад облака и да ?е Страшило именовао за ?егову замену док ?ега нема.

Кад су сашили балон и напунили га врелим ваздухом он ?е полетео и чароб?ак ?е ускочио у корпу, али Дороти ни?е могла да на?е Тотоа, па ?е закаснила и балон ?е отишао без ?е. Данима су смиш?али шта да ураде како би се Дороти вратила ку?и, али безуспешно. ?едног дана им ?е во?ник Смарагдног града предложио да оду код Глинде, добре вештице са ?уга ко?а живи на ободу пусти?е, па она сигурно зна како може да се про?е. Остатак дружине се понудио да по?е са ?ом како би ?о? се одужили за све што ?е урадила за ?их.

Тако су се они сутрадан опростили од свих и кренули на ?уг. Пре него штро су стигли до добре вештице имали су пар успутних авантура ко?е су решили на домиш?ат начин. Кад су стигли до добре вештице она ?е обе?ала да помогне Дороти ако ?о? да златни шешир на шта она одмах приста?е. Добра вештица ?е тад питала остатак дружине шта ?е да раде кад испрате Дороти и рекла да ?е их крилати ма?муни ко?е ?е да призове помо?у шешира пренети где год они кажу. Тад се Дороти опрашта од остатка дружине и када ?е свима рекла збогом Дороти ?е три пута ударила петама ципелица и пожелела да оде ку?и. Убрзо се нашла у виходу ко?и ?е пренео назад код тетке Ем и Дороти ?е коначно опет била код ку?е.


Илустраци?а и диза?н [ уреди | уреди извор ]

К?игу ?е илустровао Баумов при?ате? и сарадник В.В. Денслов, ко?и ?е тако?е био сувласник ауторских права. Диза?н ?е за то време био раскошан, са илустраци?ама на многим страницама, позадинама у различитим бо?ама и неколико илустраци?а плочица у бо?и. У септембру 1900. године, Гранд Рапидс Хералд написао ?е да су Денсловове илустраци?е ?под?еднако велика прича као у писа?у“. Уводник сматра да да ни?е било Денсловових слика, читаоци не би могли тачно да замисле фигуре Дороти, Тото-а и осталих ликова. [4]

Критике [ уреди | уреди извор ]

Чудесни чароб?ак из Оза добио ?е позитивне критике одмах по изласку. У рецензи?и из септембра 1900, The New York Times ?е похвалио роман, написавши да ?е се свидети деци читаоцима и мла?о? деци ко?а ?ош нису могла да чита?у. Преглед ?е тако?е похвалио илустраци?е као при?атну допуну текста.

Током првих 50 година након об?ав?ива?а Дивног чароб?ака из Оза 1900. године, научници деч?е к?ижевности добили су мало критичке анализе. Према Рут Берман-у са студи?а научне фантастике , спискови предложених лекци?а об?ав?ени за малолетне читаоце никада нису садржали Баумово дело. Незаинтересованост ?е произашла из сум?е научника о фантази?и, као и из ?иховог верова?а да дуге сери?е нема?у мало к?ижевних заслуга.

Адаптаци?а [ уреди | уреди извор ]

?уди Гарланд као Дороти

Чудесни чароб?ак из Оза, адаптиран ?е путем разних меди?а. На?познати?и у филму ?Чароб?ак из Оза“, филму из 1939. године у ко?ем су глумили ?уди Гарланд , Ре? Болгер , Берт Лар, ?ек Хе?ли . До ове верзи?е к?ига ?е инспирисала бро?не, сада ма?е познате сценске и екранизаци?е, ук?учу?у?и профитабилни м?узикл на Бродве?у из 1902. године. Филм из 1939. године сматран ?е иновативним због песама, специ?алних ефеката и револуционарне употребе новог Technicolor [5] .

Прича ?е преведена на друге ?езике (барем ?едном без дозволе, што ?е резултирало романом Чароб?ак смарагдног града Александра Волкова и ?еговим наставцима, ко?е ?е на енглески ?език превео Серге? Сухинов), а неколико пута ?е прилаго?ено стриповима. Након истека оригиналних ауторских права, ликови су адаптирани и поново кориш?ени у издва?а?има, незваничним наставцима и реинтерпретаци?ама, од ко?их су неки били контроверзни у третману Баумових ликова.


Референце [ уреди | уреди извор ]

  1. ^ Kelleter, Frank (2020), Baum, L. Frank: The Wonderful Wizard of Oz , J.B. Metzler, стр. 1?4, ISBN   978-3-476-05728-0 , Приступ?ено 2021-03-06  
  2. ^ Greene & Martin 1977 , стр. 11.
  3. ^ Verdon 1991 .
  4. ^ The Wonderful Wizard of Oz: pleasure without nightmares , Routledge, 2005-06-29, стр. 99?104, ISBN   978-0-203-99537-2 , Приступ?ено 2021-03-06  
  5. ^ Bradley, Jay C; Mival, Oli; Benyon, David (2009-09-01). ?Wizard of Oz Experiments for Companions” . BCS Learning & Development. doi : 10.14236/ewic/hci2009.38 .  

Спо?аш?е везе [ уреди | уреди извор ]

Чароб?ак из Оза, про?екат Гутенберг