Zakladne frazy jazyka
Bulhar?ina
|
Ano
| да (da)
|
---|
Nie
| не (ne)
|
---|
Mo?no
| може (mo?e)
|
---|
Ahoj
| здравей (zdravej)
|
---|
Dovidenia
| довиждане (dovi?dane)
|
---|
?akujem
| благодаря (blagodaria)
alebo мерси (mersi)
|
---|
Prepa?te
| извинете (izvinete)
|
---|
Hovori? po bulharsky?
| Говорите ли български?
(Govorite li Bulgarski?)
Nehovorim po bulharsky. ? Аз не говоря български.
(Az nе govorja b?lgarski.)
|
---|
?ubim ?a
| обичам те
(obi?am te)
|
---|
V?eobecna deklaracia ?udskych prav
|
---|
?
Bсички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. Tе са надарени с разум и съвест и следва да се отнасят помежду си в дух на братство.
“
|
Bulhar?ina
je
indoeuropsky jazyk
, ktory patri do
ju?nej
vetvy
slovanskych jazykov
. Demon?truje nieko?ko jazykovednych inovacii, ktorymi sa odli?uje od ostatnych slovanskych jazykov a ktore su typicke pre tzv.
Balkansku jazykovu uniu
. Tuto odli?nos? sposobilo aj to, ?e v stredoveku na Balkane ?ijuce slovanske kmene postupne splynuli s turkickymi
protobulharskymi
kme?mi, ktore boli povodom zo strednej Azie, ktorych jazyk bol odli?ny od slovanskych jazykov.
Protobulhari
sa v 7. storo?i usadili na Balkane a v roku
681
zalo?ili chanom
Asparuchom
Bulharsky ?tat a neskor boli asimilovani miestnym slovanskym obyvate?stvom, dali mu svoje meno a zanechali stopy v slovnej zasobe slovanskej bulhar?iny, ako aj v jej gramatike. Su to napr. eliminacia sklo?ovania mien, vyvin ur?iteho ?lena s priponou, nepritomnos? neur?itku slovesa ako aj zachovavanie a ?al?i vyvin proto-slovanskeho slovesneho systemu. Bulhar?ina ma rozne slovesa na vyjadrenie tzv. nedosved?enej, prerozpravanej, ?i pochybnej formy.
Bulhar?ina patri do
Balkanskej jazykovej unie
, rovnako ako
gre?tina
,
rumun?ina
,
alban?ina
a
srb?ina
(len ?iasto?ne). Va??ina tychto jazykov zdie?a niektore z vy??ie uvedenych charakteristik (napr. ur?ity ?len, strata neur?itku, zlo?ity slovesny system) a mnoho ?al?ich. Va??ina bulharskych jazykovedcov pripisuje tzv. nedosved?ene slovesne formy (tykaju sa prerozpravanej formy) tureckym vplyvom.
Na zapis bulhar?iny sa v obdobi
Prvej bulharskej ri?e
pou?ivala
hlaholika
, ktoru vytvoril
Kon?tantin Filozof
okolo roku
862
. Od 9. storo?ia sa za?ala pou?iva?
cyrilika
. Posledna pravopisna reforma z roku 1945 upravila
cyriliku
do dnes pou?ivanej podoby.
Rozdiely v
zapise
a
vyslovnosti
medzi bulhar?inou a
ru?tinou
:
- Е/е sa v bulhar?ine ?ita ako [e] a nie ako v ru?tine [je].
- Щ/щ sa v bulhar?ine ?ita ako [?t] a nie ako v ru?tine [??].
- Ъ/ъ (
голям ер
? ve?ky
jer
) sa v bulhar?ine ?ita ako
neur?ity vokal
[?], zatia? ?o v ru?tine sa ne?ita, slu?i ako pravopisny znak (
tvrdy znak
).
Bulhar?ina ma ?es? samohlasok. Na rozdiel od sloven?iny bulhar?ina nema dlhe samohlasky a slabikotvorne spoluhlasky. Osobitos?ou bulharskeho vokalickeho systemu je samohlaska ъ [?], ktora sa vyslovuje ako temny zadno-podnebny zvuk.
Prizvuk na rozdiel od sloven?iny je vo?ny, pohyblivy a dynamicky. Neprizvu?ne samohlasky a, o zu?uju ? ich zvukova podoba sa pribli?uje samohlaskam ъ, у.
|
predne/makke
|
stredne
|
zadne
|
?iroke
|
e
|
a
|
o
|
uzke
|
и
|
ъ
|
y
|
Bulhar?ina ma 39 spoluhlasok, ktore sa zaznamenavaju pomocou 21 grafem. Ma patnas? parov konsonantov pod?a priznakov znelos? ? neznelos?: [б:п, б’:п’, ф:в, ф’:в’, т:д, т’:д’, с:з, с’:з’, ц:дз, ц’:дз’, ш:ж, ч:дж, к:г, к’:г’, х:х’]
Bulharske makke spoluhlasky nemaju vlastne grafemy. Ich makkos? sa ozna?uje pomocou pismen я, ю alebo ь. Napriklad: хляб [хл’ап], любов [л’убоф], шофьор [шоф’ор]. Spoluhlasky ш, ж, ч, дж, й nemaju makke korelaty.
V bulhar?ine (rovnako ako v sloven?ine) existuje regresivna neutralizacia znelosti, t. j. znele spoluhlasky sa vyslovuju ako neznele na konci slov a na morfematickej hranici pred neznelou spoluhlaskou: млад [млат], здрав [здраф], хляб [хл’ап], вдовство [вдофство].
Neznele spoluhlasky sa pred znelou vyslovuju ako znele: сватба [свадба], анекдот [анегдот], сеитба [сеидба].
б
|
[b]
|
Znela bilabialna ploziva
|
баба
|
бьо/бю/бя
|
[b’]
|
Znela palatalna bilabialna ploziva
|
бял
|
в
|
[v]
|
Znela labiodentalna frikativa
|
вятър
|
вьо/вю/вя
|
[v’]
|
Znela palatalna labiodentalna frikativa
|
вяра
|
г
|
[g]
|
Znela velarna ploziva
|
година
|
гьо/гю/гя
|
[g’]
|
Znela palatalna ploziva
|
гювеч
|
д
|
[d]
|
Znela alveolarna ploziva
|
давам
|
дьо/дю/дя
|
[d’]
|
Znela postalveloarna ploziva
|
дядо
|
ж
|
[?]
|
Znela postalveolarna frikativa
|
жаба
|
дж
|
[d?]
|
Znela postalveolarna afrikativa
|
джоб
|
з
|
[z]
|
Znela alveolarna frikativa
|
земя
|
зьо/зю/зя
|
[z’]
|
Znela palatalna alveolarna frkativa
|
зюмбюл
|
дз
|
[dz]
|
Znela alveolarna afrikativa
|
дзънкам
|
дзьо/дзю/дзя
|
[dz’]
|
Znela palatalne alveolarna afrikativa
|
fakultativne
|
й
|
j
|
Glaid
|
йод
|
к
|
[k]
|
Neznela velarna ploziva
|
корен
|
кьо/кю/кя
|
[k’]
|
Neznela palatalna ploziva
|
кюнец
|
л
|
[l]
|
Neznely lateralny alveolarny aproximant
|
лоза
|
льо/лю/ля
|
[l’]
|
Palatalny lateralny aproximant
|
лято
|
м
|
[m]
|
Bilabialna nazala
|
мама
|
мьо/мю/мя
|
[m’]
|
Palatalna bilabialna nazala
|
място
|
н
|
[n]
|
Alveolarna nazala
|
нос
|
ньо/ню/ня
|
[n’]
|
Palatalna nazala
|
нямам
|
п
|
[p]
|
Neznela bilabialna ploziva
|
пролет
|
пьо/пю/пя
|
[p’]
|
Neznela palatalna bilabialna ploziva
|
пясък
|
р
|
[r]
|
Alveolarna
|
радост
|
рьо/рю/ря
|
[r’]
|
Palatalno-alveolarna
|
рядък
|
с
|
[s]
|
Neznela alveolarna frikativa
|
семе
|
сьо/сю/ся
|
[s’]
|
Neznela palatalna alveolarna frikativa
|
сяра
|
т
|
[t]
|
Neznela alveovarna ploziva
|
товар
|
тьо/ тю/ тя
|
[t’]
|
Neznela postalveolarna ploziva
|
тяло
|
ф
|
[f]
|
Neznela labiodentalna frikativa
|
фосфор
|
фьо/фю/фя
|
[f’]
|
Neznela palatalna labiodentalna frikativa
|
фьон
|
х
|
[ch]
|
Neznela velarna frikativa
|
хляб
|
хю
|
[ch’]
|
Neznela palatalna frikativa
|
Хюндай
|
ц
|
[c]
|
Neznela alveolarna afrikativa
|
цена
|
цьо/цю/ця
|
[c’]
|
Neznela alveolarna afrikativa
|
цял
|
ч
|
[?]
|
Neznela postalveolarna afrikativa
|
чудо
|
ш
|
[?]
|
Neznela postalveolarna frikativa
|
шепот
|
Bulhar?ina je analyticky jazyk a demon?truje nieko?ko lingvistickych inovacii, ktorymi sa odli?uje od ostatnych slovanskych jazykov:
- eliminacia sklo?ovania mien;
- vyvin ur?iteho ?lena s priponou;
- nepritomnos? neur?itku slovesa;
- zachovavanie a ?al?i vyvin proto-slovanskeho slovesneho systemu;
- rozne slovesa na vyjadrenie tzv. nedosved?enej, prerozpravanej, ?i pochybnej formy.
- ohybne slovne druhy
: podstatne mena, pridavne mena, zamena, ?islovky, slovesa
- neohybne slovne druhy
: prislovky, predlo?ky, spojky, ?astice, citoslovcia
- gramaticke kategorie
rod:
|
mu?sky, ?ensky, stredny
|
?islo:
|
jednotne, mno?ne
|
ur?ity ?len
|
|
?as:
|
pritomny, buduci, aorist, imperfektum, perfektum, pluskvamperfektum, buduci ?as v minulosti, predbuduci ?as, predbuduci ?as v minulosti.
|
osoba:
|
1. osoba, 2. osoba, 3. osoba
|
slovesny rod:
|
?inny, trpny
|
vid:
|
nedokonavy, dokonavy
|
sposob:
|
oznamovaci, rozkazovaci, podmie?ovaci, sposob nepriamej vypovede
|
Vyvin bulharskeho jazyka mo?eme rozdeli? do nieko?kych historickych obdobi:
- Obdobie praveku
(niekdaj?ie spolo?ne slovanske nare?ie) ? vyskytlo sa v obdobi medzi slovanskou invaziou na vychodny Balkan a misiou Svateho Cyrila a Metoda na Ve?kej Morave okolo roku 860.
- Starobulharsky jazyk
(9. ? 11. storo?ie) ? jazyk pou?ivany Svatym Cyrilom a Metodom a ich stupencami na prekladanie Biblie a inej liturgickej literatury z gre?tiny, neskor rozvinuty v Preslave a Ochride. Starobulharsky jazyk bol jazykom zlateho veku stredovekej bulharskej literatury po?as vlady bulharskeho cara Simeona Ve?keho.
- Stredoveka bulhar?ina
(12. ? 17 storo?ie) bola jazykom bohatej literarnej aktivity a vyraznych zmien.
- Moderna bulhar?ina
sa datuje od 18. storo?ia a? do su?asnosti; su?asny spisovny jazyk sa ?tandardizoval na zaklade bulharskeho nare?ia z 19. storo?ia.
Historicky vyvin bulharskeho jazyka mo?eme ozna?it aj ako prechod od silne syntetickeho jazyka (Starobulharsky jazyk) k typicky analytickemu jazyku (Moderna bulhar?ina) so stredovekou bulhar?inou ako prestupovym bodom.
Hlaholika
Starobulharska cyrilika
Su?asna bulharska abeceda
ve?ke
|
А
|
Б
|
В
|
Г
|
Д
|
Е
|
Ж
|
З
|
И
|
Й
|
К
|
Л
|
М
|
Н
|
О
|
П
|
Р
|
С
|
Т
|
У
|
Ф
|
Х
|
Ц
|
Ч
|
Ш
|
Щ
|
Ъ
|
Ь
|
Ю
|
Я
|
male
|
а
|
б
|
в
|
г
|
д
|
е
|
ж
|
з
|
и
|
й
|
к
|
л
|
м
|
н
|
о
|
п
|
р
|
с
|
т
|
у
|
ф
|
х
|
ц
|
ч
|
ш
|
щ
|
ъ
|
ь
|
ю
|
я
|
prepis
|
a
|
b
|
v
|
g
|
d
|
e
|
?
|
z
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
r
|
s
|
t
|
u
|
f
|
ch
|
c
|
?
|
?
|
?t
|
?
|
j
|
ju
|
ja
|
Ve?ky jer [ъ] sa prepisuje ako
?
alebo ako
a
?i
e
(pod?a vyslovnosti v bulhar?ine).
Zvla?tnos?ou bulhar?iny i
macedon?iny
je pou?ivanie ?lenov.
Macedon?ina
v?ak ?lenmi doka?e vyjadrova? i priestorove umiestnenie objektu (
porovnaj bulharske a macedonske ?leny
). Tento jav nema v ?al?ich su?asnych slovanskych jazykoch obdobu. Analogicky sa ?leny tymto sposobom uplat?uju napriklad v
rumun?ine
a
?ved?ine
.
Ur?ity ?len
|
Rod
|
plny ?len
|
kratky ?len
|
Mu?sky rod
|
-ът / ят [vyslovuje sa *et / jat]
|
-a
|
?ensky rod
|
-та
|
-
|
Stredny rod
|
-то
|
-
|
Mno?ne ?islo (v?etky rody)
|
-те
|
-
|
Slovensky
|
Bulharsky
|
Transkripcia
|
Vyslovnos?
|
Poznamky
|
ahoj!
|
здравей
|
zdravej
|
zdravej
|
|
dobre rano
|
добро утро
|
dobro utro
|
dobro utro
|
neformalne
|
dobry de?
|
добър ден
|
dob?r den
|
dob(a)r den
|
formalne, pozor den sa vyslovuje tvrdo!
|
dobry ve?er
|
добър вечер
|
dob?r ve?er
|
dob(a)r ve?er
|
|
dobru noc
|
лека нощ
|
leka no?t
|
leka no?t
|
|
dovidenia
|
Довиждане!
|
Dovi?dane
|
Dovi?dane
|
|
prosim
|
моля
|
mo?a
|
mo?a
|
|
?akujem
|
благодаря
|
blagodarja
|
blagodarja
|
formalne
|
?akujem, diky
|
мерси
|
mersi
|
mersi
|
neformalne, ?aso pou?ivane, hovorove, prevzate z francu?tiny
|
odpus?te
|
извинете
|
izvinete
|
izvinete
|
napriklad, ke? niekomu stupite na nohu, pozor vyslovuje sa tvrdo!
|
Mate sa dobre?
|
Добре ли сте?
|
Dobre li ste?
|
Dobre li ste?
|
pozor ly sa vyslovuje tvrdo!
|
Ako sa mate?
|
как сте?
|
kak ste?
|
kak ste
|
formalne, pozor vyslovuje sa tvrdo!
|
Ako sa ma??
|
как си?
|
kak si?
|
kak si
|
neformalne, tykanie
|
?akujem, mam sa dobre.
|
благодаря, добрe съм.
|
blagodarja, dobre s?m
|
blagodarja, dobre s?m
|
|
?akujem, mam sa ve?mi dobre.
|
благодаря, отлично.
|
blagodarja, otli?no
|
blagodarja, otly?no
|
|
?o bude? robi? dnes ve?er (v noci)?
|
Какво ще правиш тази вечер (през нощта)?
|
Kakvo ?te pravi? tazi ve?er (prez no?ta)?
|
Kakvo ?te pravi? tazi ve?er (prez no?ta)?
|
pozor te sa vyslovuje tvrdo!
|