≪Немецкий словарь≫
(
нем.
Das Deutsche Worterbuch
, также
DWB
или
Der Grimm
) ? крупнейший и наиболее известный словарь немецкого языка, начатый
братьями Гримм
в конце 1830-х годов, впоследствии продолженный в
Гёттингенском университете
и
Берлинской академии наук
, первое издание которого было завершено только в 1960 году.
Предпосылки и предшественники
[
править
|
править код
]
Идея создания этимологического словаря немецкого языка возникла в академической среде задолго до Братьев Гримм. Подобные попытки неоднократно предпринимались с XVII века не только учёными, но и литераторами. В 1691 году Каспар Штилер (
нем.
Kaspar Stieler
) опубликовал небольшую работу ≪Родословное древо немецкого языка≫ (
нем.
Der Teutschen Sprache Stammbaum
), немного позднее развитую и дополненную
Г. Ф. Лейбницем
в его ≪Предварительных размышлениях относительно упражнения и улучшения немецкого языка≫ (
нем.
Unvorgreiflichen Gedanken betreffend die Ubung und Verbesserung der deutschen Sprache
, 1698), предложившим универсальный план немецкого этимологического словаря
[1]
. Однако идеи Штилера и Лейбница впервые воплотились, впрочем не во всей своей полноте, только полвека спустя. В конце XVIII ? начале XIX века были опубликованы 3 крупные работы такого рода:
- Иоганн Леонард Фриш (
нем.
Johann Leonhard Frisch
) в 1741 году опубликовал двухтомный ≪Немецко-латинский словарь≫ (
нем.
Teutsch-Leteinisches Worterbuch
) с обширным этимологическим комментарием.
- Иоганн Кристоф Аделунг
(
нем.
Johann Christoph Adelung
) в 1774?1786 годах выпустил в свет классический пятитомный труд ≪Опыт полного грамматико-критического словаря верхненемецкого диалекта≫ (
нем.
Versuch einen vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuchs der hochdeutschen Mundart
), в котором изложил результаты своих многолетних исследований в области истории немецкого языка, в том числе представил общую картину развития германских языков.
- Иоахим-Генрих Кампе
(
нем.
Joahim-Heinrich Campe
) в 1807?1811 годах опубликовал ≪Словарь немецкого языка в пяти томах≫ (
нем.
Worterbuch der deutschen Sprache in 5 Bande
), где сделал попытку обосновать также нормы словоупотребления.
Особенностью трёх вышеуказанных изданий является исключительное внимание к ≪нормативному элементу≫: попытка выработать нормы ≪хорошего≫ или ≪высокого немецкого≫. Однако к середине XIX века стало очевидным несоответствие этих попыток изменившимся научным требованиям и стандартам исследовательской работы. Все эти произведения носили нарративный и описательный характер, чтобы стать подлинно научными им недоставало строгой методологической основы
[2]
.
Немецкий словарь братьев Гримм
[
править
|
править код
]
В марте 1838 года
лейпцигские
книгоиздатели Раймер и
Гирцель
по инициативе германиста Рудольфа Фридриха Гаупта предложили братьям Гримм заняться подготовкой этимологического словаря немецкого языка, отвечающего современным научным требованиям
[3]
. Братья Гримм поставили перед собой не только научную, но и высокую патриотическую задачу: дать возможность простому гражданину ощутить единство нации, пусть и разделённой на три сотни карликовых государств, но объединённой языком и культурой
[4]
. Этой целью обусловлен и выбор метода, положенного братьями Гримм в основу исследования, ? сравнительно-исторический метод, который позволял рассмотреть эволюцию языка, его генетические связи в контексте развития общества, являвшегося его носителем. Так сравнительно-исторический метод впервые был последовательно применён в исследовании языка, что свидетельствовало о рождении новой науки ? лингвистики
[5]
. К моменту смерти Якоба Гримма, последовавшей в 1863 году, были закончены разделы со словами на буквы A, B, C, E, составленные Якобом, и на букву D, составленный
Вильгельмом
. Раздел на букву F Якоб не успел завершить, остановившись на статье ≪Frucht≫.
Последующее поколение филологов продолжило эту работу:
Прусская академия наук
создала особую рабочую группу исследователей, завершившую работу к 1960 году, то есть только через 120 лет после её начала. По иронии судьбы, словарь был завершён всего за год до возведения
Берлинской стены
. Работа по улучшению словаря (составление комментариев и включение маргиналий) продолжается в Берлинской академии наук и сегодня группой из 13 исследователей под руководством профессора К. Унгера (
нем.
Dr. Christian Unger
), готовится электронная версия словаря. К настоящему моменту словарь насчитывает 33 тома и около 600?000 словарных определений
[6]
.