Альгерский диалект каталанского языка

Материал из Википедии ? свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Альгерский диалект
Самоназвание кат. algueres
Страны Италия
Регионы остров Сардиния , город Альгеро
Общее число говорящих
  • 25 000 ± 10 000 чел. ( 2005 ) [1]
Статус есть угроза исчезновения
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Романская ветвь
Западно-романская группа
Окситано-романская подгруппа
Каталанский язык
Восточные диалекты каталанского языка
Письменность латиница ( каталанский алфавит )
ISO 639-6 algr
Atlas of the World’s Languages in Danger 1343
LINGUIST List cat-alg
ELCat 944
IETF ca-IT
Glottolog algh1238

Альгерский диалект каталанского языка ( кат. algueres ) ? диалект, используемый в городе Альгеро , расположенном на северо-западе острова Сардиния в Италии .

Общие сведения

[ править | править код ]
Альгерский диалект на карте Сардинии

Этот диалект признан региональным языком Италии и Автономного региона Сардиния. Его использует меньшинство населения города Альгеро, он также используется для двуязычных вывесок названий улиц центра города.

В 1372 году, после выселения местного сардиноязычного населения, в город были завезены каталаноязычные из Барселоны . До Войны за испанское наследство каталанский был официальным языком города, после неё официальным стал испанский язык . С XIX века функцию официального языка выполняет итальянский язык .

В 1990 году альгерским диалектом пользовались около 30 % населения города, 65 % его понимало. Около 50 % населения могут говорить также на северном логудорезском диалекте сардинск. сардинского языка и на сассарском языке сардинск. (его также считают диалектом корсиканского языка ).

Альгерский диалект является частью восточнокаталанских диалектов, значительное влияние на него оказали итальянский , сардинский и испанский языки . Поскольку Альгеро отрезан от основной территории распространения каталанского языка, в диалекте осталось достаточно много архаизмов .

С 11 сентября 1997 г. законом № 26 Автономной области Сардиния каталонский признан одним из официальных языков Альгеро [2] [3] , наряду с корсиканским (или корсо-галурезским) на севере острова (в законе он назван ≪галурезским диалектом≫), сассарским на северо-западе (в законе он назван ≪сассарским диалектом≫), сардинским в центральной и южной частях острова и табаркинским (диалект лигурийского языка ) наречием на юго-западе Сардинии (в законе он назван ≪табаркинским языком≫)

  • Как и у большинства восточнокаталанских диалектов, безударные ≪o≫ и ≪u≫ переходят в [u]: ≪portal≫ > ≪pultal≫, ≪lo≫ > ≪lu≫, ≪los≫ > ≪lus≫, ≪dolor≫ > ≪duro≫;
  • Как у других восточнокаталанских диалектов, безударные ≪e≫ и ≪a≫ переходят в нейтральный звук, который, однако, ближе к [a], чем к [?]: ≪persona≫ > ≪palzona≫, ≪estar≫ > ≪asta≫, ≪algueres≫ > ≪algares≫;
  • Сохраняется фонема /v/, которая отличается от /b/ ? так же, как и на Балеарских островах и в северной и южной частях Валенсии ;
  • Конечное r не произносится, как в большинстве восточнокаталанских диалектов: ≪anar≫ > ≪ana≫, ≪saber≫ > ≪sabe≫, ≪fugir≫ > ≪fugi≫, ≪L’Alguer≫ > ≪L’Alghe≫, ≪volar≫ > ≪vura≫;
  • Фиксируется переход интервокальных /d/ и /l/ в [r] (влияние сардинского языка ): ≪escola≫ > ≪ascora≫, 'Barceloneta' (≪маленькая Барселона≫): литературный каталанский ? [b?rs?lu?n?t?], альгерский диалект ? [balsaru?n?ta], 'vila' и 'vida' в альгерском диалекте являются омофонами ['vira], ≪cada≫ > ≪cara≫, ≪bleda≫ > ≪brera≫, ≪roda≫ > ≪rora≫, ≪codony≫ > ≪corom≫. Также фиксируется переход /l/ в [r] в группе взрывной согласный + -l- + гласная: ≪blanc≫ > ≪branc≫, ≪plana≫ > ≪prana≫, ≪clau≫ > ≪crau≫, ≪volar≫ > ≪vura≫, ≪placa≫ > ≪praca≫, ≪ungla≫ > ≪ungra≫, ≪plena≫ > ≪prena≫,
  • Фиксируется переход /r/ в конце слога в звук [l] (влияние сардинского языка): ≪port≫ > ≪polt≫, ≪sard≫ > ≪saldu≫, ≪persona≫ > ≪palsona≫, ≪corda≫ > ≪colda≫, ≪portal≫ > ≪pultal≫, ≪Sardenya≫ > ≪Saldenya≫, ≪parlar≫ > ≪pal?la≫ (как в балеарском диалекте ). Также фиксируется упрощение звукосочетания [l] + согласная до [l]: например, 'forn': литературный язык ? [?forn], альгерский диалект ? [?fol]
  • Депалатализация конечных [?] и [?] (влияние сардинского языка): 'any' ? на литературном языке [?a?], на альгерском диалекте ? [?an], ≪fill≫ > ≪fil≫, ≪vell≫ > ≪vel≫, ≪cavall≫ > ≪caval≫;
  • Слияние начальных безударных e и a после de : ≪d’anar≫ > ≪de na≫; ≪d’escola≫ > ≪de scora≫;
  • Переход в [i] некоторых безударных e в контакте с латеральными или в случае, когда в следующем слоге есть ударное /i/: ≪estiu≫ > ≪istiu≫, ≪vestir≫ > ≪visti≫, ≪llegir≫ > ≪lligi≫

Морфология, синтаксис и лексика

[ править | править код ]
  • Средневековые формы определённого артикля: lo/los (произносится как lu/lus ) и la/les (произносится как la/las ) вместо стандартных el/els, la/les ;
  • Архаизмы : ≪servici≫ вместо ≪servei≫, ≪almanco≫ вместо ≪almenys≫, ≪espada≫ вместо ≪espasa≫, ≪lletra≫ вместо ≪carta≫;
  • Слова, калькированные с сардинского языка (≪eba≫ вместо ≪egua≫, ≪cavidani≫ вместо ≪setembre≫ (на сардинском 'cabidanne'); с испанского (≪iglesia≫ вместо ≪esglesia≫); особенно много с итальянского (≪llumera≫ вместо ≪llum≫, ≪fortuna≫ вместо ≪sort≫, ≪fatxa≫ вместо ≪cara≫, ≪campsant≫ вместо ≪cementiri≫)

Распространённость диалекта

[ править | править код ]

Согласно опросу населения города относительно знания каталанского языка по заказу Женералитета Каталонии в 2004 году [4] , языком владели на таком уровне:

  • Понимали: 90,1 %
  • Могли говорить: 61,3 %
  • Умели читать: 46,5 %
  • Умели писать: 13,6 %

22,4 % альгерцев указали каталанский своим родным. 77,7 % альгерцев отмечают, что в большей или меньшей степени они имеют принадлежность к каталанскому языку или каталонской культуре.

Примечания

[ править | править код ]
  1. Algherese Catalan // Catalogue of Endangered Languages
  2. Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna. Дата обращения: 20 августа 2014. Архивировано 21 февраля 2009 года.
  3. idem Архивировано 20 июня 2012 года.   (итал.)
  4. Знание каталанского языка в Альгеро Архивировано 12 сентября 2006 года.

Литература

[ править | править код ]