한국   대만   중국   일본 
George Grigore - Wikipedia Sari la con?inut

George Grigore

De la Wikipedia, enciclopedia liber?
George Grigore
Date personale
N?scut (66 de ani) Modificați la Wikidata
Grindu ?( d ) , Ialomi?a , Romania Modificați la Wikidata
Cet??enie   Romania Modificați la Wikidata
Ocupa?ie lingvist
filolog [*]
traduc?tor
arabist Modificați la Wikidata
Limbi vorbite limba roman?
limba arab? Modificați la Wikidata
Activitate
Studii Universitatea din Bucure?ti

George Grigore (n. 2 februarie 1958 , satul Grindu , jude?ul Ialomi?a ) este un scriitor, traduc?tor, cercet?tor, filolog, pedagog ?i orientalist ( arabist ) roman. [1]

Prof. dr. George Grigore este coordonatorul Departamentului de Limb? ?i Literatur? Arab? din cadrul Universit??ii din Bucure?ti , directorul Centrului de Studii Arabe al Universit??ii din Bucure?ti, co-editor al revistei academice Romano-Arabica [2] , ambasador al Alian?ei Civiliza?iilor (organism ONU pentru dialog interreligios, intercultural). [3] De asemenea, face parte din Uniunea Scriitorilor din Romania .

Studii [ modificare | modificare surs? ]

George Grigore s-a n?scut la data de 2 februarie 1958 , in satul Grindu ( jude?ul Ialomi?a ). El a absolvit in anul 1983 cursurile Facult??ii de Limbi ?i Literaturi Str?ine a Universit??ii din Bucure?ti , sec?ia arab? - chinez? , ob?inand in 1997 un doctorat in filologie la Universitatea Bucure?ti , cu lucrarea Problematica traducerii Coranului in limba roman? . [4]

Literatura roman?

Pe categorii

Istoria literaturii romane

Evul mediu
Secolul 16 - Secolul 17
Secolul 18 - Secolul 19
Secolul 20 - Contemporan?

Curente in literatura roman?

Umanism - Clasicism
Romantism - Realism
Parnasianism - Simbolism
Naturalism - Modernism
Tradi?ionalism - S?m?n?torism - Avangardism
Suprarealism - Proletcultism
Neomodernism - Postmodernism

Scriitori romani

List? de autori de limb? roman?
Scriitori dup? genuri abordate
Romancieri - Dramaturgi ( piese de teatru )
Poe?i - Esei?ti
Nuveli?ti - Proz? scurt?
Literatur? pentru copii

Portal Romania
Portal Literatur?
Proiectul literatur?
  v   ?   d   ?   m  

Activitate [ modificare | modificare surs? ]

Ca editor-traduc?tor, in iunie 2000 fondeaz? la Editura Kriterion , Bucure?ti, colec?ia Bibliotheca Islamica , unde va publica, printre altele, propriile traduceri ale unor autori de referin?? pentru spa?iul arabo- islamic , cum ar fi Ibn Rushd , Ibn Arabi , al-Ghazali , Ibn Tufayl , Ibn Sina etc. Inc? de la inceput se remarc? in mod special prin traducerea in limba roman? a Coranului (republicat? de mai multe ori, dup? prima edi?ie din anul 2000, inclusiv intr-o edi?ie bilingv?, arab?-roman?, ap?rut? la Istanbul in anul 2003) [5] . Din anul 2001 este editor asociat al revistei Romano-Arabica , publicat? de Centrul de Studii Arabe al Universit??ii Bucure?ti. [4] Traduce o serie de opere ale unor scriitori arabi contemporani, precum Jabra Ibrahim Jabra , Mahmoud Darwish , Samih al-Qasim etc. [6] . In scopul promov?rii literaturii contemporane arabe in Romania infiin?eaz? in anul 2010 , la editura [Ars Longa], colec?ia Alif [7] In afar? de numeroasele traduceri din limba arab? , a tradus ?i literatur? roman? in arab? : in 1995 a publicat la Bagdad , in traducere arab?, o antologie de poezie romaneasc? sub titlul K?na ya?ibu ( Ar fi trebuit ), lucrare premiat? de Uniunea Scriitorilor Irakieni . Tot la Bagdad a publicat in traducere arab? piesa de teatru Matca ( Al-Ma?r? ) de Marin Sorescu . In 2002, a publicat - in Liban , in traducere arab?, Taghy?n al-hulm ( Tirania visului ) de Carolina Ilica. [1] Activitatea sa pedagogic? nu se rezum? la cursurile ?inute la Universitatea Bucure?ti . A publicat o serie de lucr?ri menite s? fie instrumente utile atat studen?ilor, cat ?i tuturor celor care doresc s? inve?e limba arab? (dic?ionare, ghiduri de conversa?ie, un manual de ortografie ?i caligrafie arab?). [5]

A publicat, pe lang? altele, monografii, articole ?i studii despre Coran ?i islam [8] , precum ?i despre dialectele arabe pe baza propriilor sale anchete de teren(cu prec?dere despre araba vorbit? la Bagdad ?i la Mardin [9] , in ?ar? ?i str?in?tate ( Irak , Iordania , Olanda , Turcia , Maroc , Emiratele Arabe Unite , Polonia , Marea Britanie , Statele Unite ale Americii , Tunisia , Spania , Austria etc.). [10]

Pe lang? studiile de arabistic?, este preocupat ?i de kurdologie , domeniu in care a publicat monografiile Slujitorii Diavolului ; Cartea Neagr?, Cartea Dezv?luirii (1994); Poporul kurd ? file de istorie (1997) etc.

Premii [ modificare | modificare surs? ]

Ca poet (in limbile roman? ?i arab?), a debutat in anul 1991 cu volumul Prim?vara la Bagdad . A ob?inut pentru crea?ia sa numeroase premii na?ionale ? cum ar fi premiul Valahia (2001), ? ?i interna?ionale ? cum ar fi premiul Na‘man ( Liban ), 2005. [1] In anul 2023, George Grigore a ob?inut in Qatar Premiul ?Sheykh Hamad pentru Traducere ?i In?elegere Interna?ional?”, la categoria ?Realiz?ri”, pentru intreaga sa activitate de traduc?tor. [11]

Particip?ri la conferin?e interna?ionale [ modificare | modificare surs? ]

A participat, cu lucr?ri, la conferin?e interna?ionale pe teme de islamologie sau de dialectologie arab?: Bagdad (1997), Marrakech (2000), Amman (2000), Istanbul (2000, 2004, 2009), Tetouan (2001), Tbilisi (2001), Cadiz (2002), Casablanca (2003), Bucure?ti (2003; 2007), Hammamet (2004), Londra (2005), Mardin (2006, 2007), Maryland (2006), Viena (2006), Siirt (2006), Colchester (2008), Doha (2008), Islamabad (2010), Erbil (2010), Riad (2010), Cluj-Napoca 2010 etc.

Afilieri [ modificare | modificare surs? ]

  • Association Internationale de Dialectologie Arabe [12]
  • Asocia?ia Roman? de Studii Religioase
  • Uniunea Scriitorilor ?i Litera?ilor Irakieni

In 2008 a fost desemnat ambasador al Alian?ei Civiliza?iilor pentru Romania . [13]

Lucr?ri proprii ?i traduceri publicate in volume [ modificare | modificare surs? ]

(selectiv)

  • George Grigore , Din arta culinar? a Orientului arab , Iacobi, Bucure?ti, 1991
  • Pove?ti irakiene , culegere ?i traducere din araba irakian? de George Grigore , Coresi, 1993
  • Cartea Neagr?, Cartea Dezv?luirii - studiu despre yazidi?ii din Irak, monografie ?i traducere de George Grigore , Editura C?lin , 1994
  • Kana yagibu (Ar fi trebuit), Din poezia roman? contemporan? (selec?ie ?i traduceri in arab? de George Grigore ?i K. O. Al-Amiri), Al-Ibda', Bagdad, 1995

Cuprins: Prefa?? de George Grigore ?i Kamil Oued Al-Amiri; Dimitrie Stelaru - Note bio-bibliografice, St?m al?turi ; ?tefan Augustin Doina? - Note bio-bibliografice, In a?teptare ; Nichita St?nescu Note bio-bibliografice, Hieroglifa ; Foamea de cuvinte ; La-nceputul serilor ; Leoaic? tanar?-iubirea ; C?tre Pace ; Menuet ; Lec?ia despre cub ; Marin Sorescu - Note bio-bibliografice, Simetrie , Roata , Capriciu , Rame , Portretul artistului , Fuga ; Cezar Baltag - Note bio-bibliografice - R?sfrangere in memoria soarelui ; Constan?a Buzea - Note bio-bibliografice, Golgota , Dorul de veghe ; Ioan Alexandru - Note bio-bibliografice, Omul ; Ana Blandiana - Note bio-bibliografice, Leg?turi , Ochiul inchis , Ar fi trebuit , Limita , Torquato Tasso ; Adrian P?unescu - Note bio-bibliografice, Mor substantivele , Spre plus infinit ; George Alboiu - Note bio-bibliografice, Elegie pentru p?rin?i ; Lucian Avramescu - Note bio-bibliografice, ?i gata , Duel , Ora inchiderii

  • George Grigore , Poporul kurd ? file de istorie , Interprint, 1997
  • George Grigore , Bucate arabe , Prefa?? de Vasilica Ghi?? Ene , Editura C?lin, Bucure?ti, 1997
  • George Grigore , Problematica traducerii Coranului in limba roman? , Prefa?? de Nadia Anghelescu, Ararat, 1997
  • George Grigore ?i ?ero Berazi, Reke?a axaftina kurdi-romani - Ghid de conversa?ie roman-kurd , Kriterion, Bucure?ti, 1998
  • George Grigore ?i Nicolae Dobri?an, Dic?ionar arab-roman , Teora, 1998
  • George Grigore , Ta‘allum al-lugha ar-r?m?niyya bid?n mu‘allim (Inv??area limbii romane f?r? profesor), D?r a?-?ur?q, Beirut, 2000
  • Coranul , studiu introductiv, traducere din limba arab? ?i note de George Grigore , Kriterion, 2000; 2002; Herald, 2005
  • Al-Ghazali , [7] [8] , Firida luminilor , traducere, prefa?? ?i note de George Grigore , in volumul C?l?uza dervi?ului - din mistica islamic? (editat impreun? cu Lumini?a Munteanu), Kriterion, Bucure?ti, 2001
  • Ibn Tufayl , [9] [10] Hayy bin Yaqzan (roman filosofic) , traducere, studiu introductiv, note de George Grigore , Kriterion, 2001
  • Ibn Ru?d ( Averroes ) , [11] [12] Cuvant hot?rator privind stabilirea leg?turii dintre legea revelat? ?i filosofie , traducere, studiu introductiv, note de George Grigore , Postfa?? de Teodoru Ghiondea, Kriterion, 2001
  • Badiuzzaman Said Nursi , [13] [14] Cuvinte , traducere de George Grigore , Nesıl Yayınları, Istanbul, 2002
  • Carolina Ilica , Tagiyan al-hulm; 13 qasidat hubb (Tirania visului; 13 poeme de dragoste), traducere in limba arab? de George Grigore , Naaman, Jounieh, Liban, 2002
  • Ibn 'Arabi , [15] [16] Geneza cercurilor, Filia?ia spiritual? , studiu introductiv, texte prezentate ?i traduse din limba arab? de Rodica Fir?nescu ?i George Grigore , Kriterion, 2003
  • Coranul (edi?ie bilingv? roman?-arab?), traducere in limba roman? de George Grigore , Ca?rı Yayınları, Istanbul, 2003
  • Ochiul l?untric ? perspective islamice asupra divinit??ii , studii ?i traduceri din arab? de George Grigore , Editura Herald , 2005
  • George Grigore , L'arabe parle a Mardin. Monographie d'un parler arabe peripherique , Editura Universit??ii din Bucure?ti, 2007, ISBN (13) 978-973-737-249-9 [17] Arhivat in , la Wayback Machine .
  • Ali bin Abi Talib , Nah? al-Bal??a, Calea vorbirii alese .Traducere din limba arab? ?i cuvant inainte: George Grigore . Cluj-Napoca: Kriterion, 2008
  • Mahmoud Darwish , Sunt arab. Poeme . Traducere din limba arab? ?i cuvant inainte: George Grigore . Cluj-Napoca : Editura Kriterion , 2009.
  • Basme de pe Tigru ?i Eufrat . Selec?ie, traducere din limba arab? ?i note: George Grigore . ?lustra?ii: Radu R?ileanu. Ia?i : Editura Polirom , 2009. ?SBN: 978-973-46-1444-8.
  • Shabab bila shaykhukha wa hayat bila mawt ( Tinere?e f?r? b?trane?e ?i via?? f?r? de moarte ). Traducere din roman? in arab? : George Grigore; Ilustra?ii: Carmen Burcea Haber; Cuvant-inainte: Omar Abdulaziz. Sharjah ( EAU ): Da’irat ath-thaqafa wa-l-’ilam.
  • Kalila ?i Dimna sau Pove?tile lui Bidpai , traducere dup? versiunea arab? a lui Ibn al-Muqaffa' , note ?i postafa??: George Grigore. Ia?i: Editura Polirom , 2010 .
  • Jabra Ibrahim Jabra , Celelalte camere . Coordonarea colectivului de traduc?tori din limba arab?, prefa?? ?i note: George Grigore. Ia?i: Editura Ars Longa. 2010. pp. 172, ISBN 821.411.21-31-135.1
  • Sultan bin Mohammed Al-Qasimi , Intoarcerea lui Hulagu . Traducere din limba arab? ?i note: George Grigore. Ia?i: Editura Ars Longa. 2011.
  • Ibn S?n? ( Avicenna ) , Cartea defini?iilor (edi?ie trilingv?: arab?, roman?, latin?). Traducere din limba arab? , studiu ?i bibliografie de George Grigore. Note ?i comentarii de George Grigore, Alexander Baumgarten , Paula Tomi ?i M?d?lina Pantea. Tabel cronologic de Gabriel Bi?un?. Transcriere critic? a versiunii latine a tratatului ?i a comentariilor lui Andrea Alpago (1546) impreun? cu traducerea comentariilor in limba roman? de Alexander Baumgarten. Ia?i: Editura Polirom , Biblioteca Medieval?, 2012.

Note bibliografice [ modificare | modificare surs? ]

  1. ^ a b c Cr?ciun, Boris; Daniela Cr?ciun-Costin Dic?ionarul scriitorilor romani de azi , Editura Por?ile Orientului,2011, p.237.
  2. ^ Romano-Arabica, pagina oficial?
  3. ^ Universitatea din Bucure?ti: George Grigore (pagina oficial?)
  4. ^ a b University of Bucharest, Arab Studies at the University of Bucharest: 50 years , Editura Universit??ii din Bucure?ti, 2007, pp.38-42.
  5. ^ a b Feodorov, Ioana, The Arab World in the Romanian Culture , Editura Biblioteca Bucure?tilor,2001.
  6. ^ Sitaru, Laura, Translation from Arabic into Romanian, Next Page Foundation, 2010 [1] .
  7. ^ Colectia Alif de literatur? arab? contemporan? [2] .
  8. ^ I slam in South East Europe Forum: George Grigore (official page) , Saraievo [3] [ nefunc?ional? ]
  9. ^ Mion, Giuliano, George Grigore, L’arabe parle a Mardin , in Rivista degli Studi Orientali, 79, 2009, Roma, pp:248-250
  10. ^ Sec?ia de Arab? - Universitatea din Bucure?ti [4] .
  11. ^ Prof. dr. habil George Grigore, laureat al ?Premiului Sheykh Hamad pentru Traducere ?i In?elegere Interna?ional?” | FLLS-UB , lls.unibuc.ro  
  12. ^ Association Internationale de Dialectologie Arabe [5] Arhivat in , la Wayback Machine ..
  13. ^ Alian?a Civiliza?iilor pentru Romania [6] .

Leg?turi externe [ modificare | modificare surs? ]

  • ro Sec?ia de limba arab?, Facultatea de Limbi ?i Literaturi Str?ine, Universitatea din Bucure?ti [18]
  • en O bibliografie a lucr?rilor de George Grigore in Ioana Feodorov, The Arab World, in the Romanian Culture [19]
  • ro Catedra de Limbi Orientale, Facultatea de Limbi ?i Literaturi Str?ine, Universitatea din Bucure?ti [20] Arhivat in , la Wayback Machine .
  • ro Lucr?ri de George Grigore pe site-ul academia.edu [21]
  • sq Despre decernarea Premiului Naaman (in limba albanez?) [22]
  • en Conferin?a The Qur'an: Text, Interpretation & Translation, The School of Oriental and African Studies, University of London [23] Arhivat in , la Wayback Machine .
  • en Conference on Communication and Information Structure in Spoken Arabic, University of Maryland [24] [ nefunc?ional? ]
  • en First International Symposium of Mardin History [25] Arhivat in , la Wayback Machine .
  • en Arab Studies at the University of Bucharest: 50 Years [26]
  • ro Contribu?ii romane?ti la dialectologia arab?” ? recenzie a unei c?r?i de George Grigore in ?Adev?rul literar ?i artistic” [27] Arhivat in , la Wayback Machine .
  • ro Prima traducere din literatura Golfului in limba roman?, recenzie de Gabriel Bi?un? [28]

Interviuri