한국   대만   중국   일본 
Lingua quichua Ayacucho ? Wikipedia, a enciclopedia livre Saltar para o conteudo

Lingua quichua Ayacucho

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Lingua
Falado(a) em: Peru
Total de falantes: 900 mil (2000)
Familia : Quichua
 Quichua II
  Quichua Sul
   
Codigos de lingua
ISO 639 -1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: ambos:
quy  —  Ayacucho
qxu  —  Arequipa-La Union

Ayacucho tambem chamada Chanca ou Chanka (da tribo local Chanka que dominava a area antes da conquista pelos Incas ) e um dialeto da lingua Quichua Sul falado na regiao de Ayacucho do Peru , bem como por imigrantes ayacuchos em Lima . Tem cerca de um milhao de falantes, sendo a mais falada variante do Quichua depois do Cusco Quichua . A variante literaria do Quichua Sul e baseada em duas variedades Quichuas muito proximas.

Escrita [ editar | editar codigo-fonte ]

Como ocorre com todas as linguas das Americas, o Ayacucho Quechua usa na sua escrita o alfabeto latino ensinado por missionarios . Sao somente 3 vogais ? A, I, U. Os sons consoantes sao 15: Ch, H, K, L, Ll, M, N, N, P, Q, R, S, T, W, Y.

Fonologia [ editar | editar codigo-fonte ]

Vogais [ editar | editar codigo-fonte ]

  Anterior     Posterior  
  Fechada   i u
  Aberta   a

Ayacucho Quechua usa somente tres vogais : /a/ , /i/ , and /u/ , que sao pronunciadas pewlos falantes nativos como [æ] , [?] , [?] respectivamente. Quando essas vogais estao adjacentes a uvular fricativa, elas sao suavizadas (como [æ] em lugar de se produzir como posterior), ficando [?] , [?] , [?] respectivamente.Para falantes bilingues, as vogais da lingua espanhola [a] , [i] , [u] tambem podem ser usadas.

Consoantes [ editar | editar codigo-fonte ]

Labial Alveolar Palatal Velar Uvular Glotal
Plosiva p t k
Africada ch [t?]
Fricativa s q [χ] h
Nasal m n n [?]
Lateral l ll [?]
Vibrante r
Aproximante w y [j]

Em negrito ve-se a representacao ortografica. A pronuncia fonetica , se diferente, e indicada por simbolos IPA entre colchetes.ols in brackets.

Amostra de texto [ editar | editar codigo-fonte ]

Lliw runakunam nacesqanchikmantapacha libre kanchik, lliw derechonchikpipas iguallataqmi kanchik. Yuyayniyoq kasqanchikraykum hawkalla aylluntin hina kawsayta debenchik llapa runakunawan.

Portugues

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Sao dotados de razao e consciencia e devem agir em relacao uns aos outros com espirito de fraternidade. ( Artigo 1º Declaracao Universal dos Direitos Humanos )

Notas [ editar | editar codigo-fonte ]

Bibliografia [ editar | editar codigo-fonte ]

Em Espanhol

  • Rodolfo Cerron-Palomino, Linguistica Quechua , Centro de Estudios Rurales Andinos 'Bartolome de las Casas', 2nd ed. 2003
  • Clodoaldo Soto Ruiz, Quechua: manual de ensenanza , Instituto de Estudios Peruanas, 2nd ed. 1993, ISBN 84-89303-24-X
  • Clodoaldo Soto Ruiz, Gramatica Quechua Ayacucho-Chanca , Ministerio de Educacion, 1976
  • Clodoaldo Soto Ruiz, Diccionario quechua Ayacucho-Chanca [- Castellano y vice versa]. Ministerio de educacion del Peru, 1976

Em Ingles [ editar | editar codigo-fonte ]

  • Gary Parker, Ayacucho Grammar and Dictionary , Mouton, 1969

Referencias externas [ editar | editar codigo-fonte ]