한국   대만   중국   일본 
Lingua hauca ? Wikipedia, a enciclopedia livre Saltar para o conteudo

Lingua hauca

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Hauca

??????, Harshen Hausa , Hausa , Haussa

Falado(a) em: Benim Benim
Burquina Fasso Burquina Fasso
Camarões Camaroes
Chade Chade
Gana Gana
Níger Niger
Nigéria Nigeria
Sudão Sudao
Togo Togo
Regiao: Africa Central e Ocidental
Total de falantes: 86,3 milhoes [ 1 ] [ 2 ]
Familia : Afro-asiatica
  Chadico
   Chadico ocidental
    Hauca
Codigos de lingua
ISO 639 -1: ha
ISO 639-2: hau
ISO 639-3: hau
Hausa language map

A lingua hauca ou hauca ( Hashen Hausa ; ingles: Hausa ) faz parte do grupo das linguas chadicas, que pertence a familia linguistica afro-asiatica , sendo falada pelo povo hauca, tem um total de aproximadamente 86 milhoes de falantes, de modo que 56,3 milhoes declaram-na como lingua materna [ 1 ] e cerca de 30 milhoes a falam como segunda lingua . [ 2 ] Embora nao seja o idioma oficial de nenhum pais, e considerada uma das principais linguas africanas , tanto pela sua extensao territorial, quanto pela sua importancia social.

Os falantes nativos de hauca concentram-se principalmente no Niger, no Chade e no norte da Nigeria e de Camaroes. Alem disso, ela e uma das linguas francas usadas para realizar trocas comerciais em toda a regiao do Sahel e e, portanto, a lingua da Africa Subsaariana com o maior numero de falantes. [ 3 ] Por mais que ja tenha sido escrito com o alfabeto arabe , hoje o hauca e escrito sobretudo no alfabeto latino .

Etimologia [ editar | editar codigo-fonte ]

A origem da palavra "hauca" (em ingles: hausa ) ainda e muito incerta, de modo que nao existem estudos conclusivos sobre o assunto. No entanto, ha uma teoria que defende que a palavra teria vindo do idioma falado pelo Imperio Songhai , uma vez que o termo hausa significa "leste" na lingua Songhai, podendo tambem ter a conotacao de "margem esquerda do rio" e "vegetacao rasteira" (no sentido da Africa Ocidental, seria uma regiao selvagem, sem cultivo). Nesse contexto, ao chamarem o povo que vivia naquela regiao de hausa , os songhai queriam ofende-los, ja que seria um termo negativo para rebaixar os falantes da lingua que hoje recebe o nome de hauca. [ 4 ]

Distribuicao [ editar | editar codigo-fonte ]

A lingua hauca esta presente em grande parte da Africa Central e Ocidental , sendo usada amplamente para as trocas comerciais interetnicas. Alem de ser o idioma mais falado no Niger, de modo que 53% da populacao sao falantes da lingua, o hauca tambem esta muito presente no Norte da Nigeria e Camaroes, alem de ser usado no dia a dia em paises como Chade, Benim, Togo, Burquina Fasso, Gana e Sudao. [ 5 ]

Considerando sua extensao geografica e seu numero de falantes, a lingua Hauca ainda apresenta uma variacao relativamente modesta de dialetos. Existem ao todo seis grupos de dialetos, de modo que tres deles podem ser destacados: o hauca oriental (falado no estado de Kano e nas regioes adjacentes do Norte e do Sul), o hauca ocidental (falado nas regioes de Sokoto e Gobir ) e o dialeto nigerense (falado, por exemplo, em Aderanci ). [ 6 ]

Historia [ editar | editar codigo-fonte ]

Historia do ensino da lingua [ editar | editar codigo-fonte ]

A lingua e ensinada em diversas universidades ao redor do mundo. Ela substituiu outras linguas minoritarias e continua a ganhar popularidade em diferentes partes da Africa , como resultado do sucesso dos filmes produzidos em Kannywood e das musicas haucas que se espalham pela regiao. Alem disso, nas Americas , durante os seculos XVIII e XIX, houve um numero relevante de falantes de hauca na Bahia , sendo que, posteriormente, o idioma foi suplantado pelo ioruba (ou nago) como lingua franca entre os escravos da regiao. [ carece de fontes ? ]

Fonologia [ editar | editar codigo-fonte ]

Vogais [ editar | editar codigo-fonte ]

Na lingua hauca, ha 5 diferentes vogais , de modo que todas elas podem ser longas ou curtas, totalizando 10 monotongos . Alem disso, ocorrem tambem dois ditongos nesse idioma: /ai, au/, fazendo com que existam 12 fonemas vocalicos na lingua. [ 7 ]

Fonemas vocalicos orais da lingua Hauca
Anterior Posterior
Fechada i i: u u:
Media e e: e o:
Aberta a a:

Consoantes [ editar | editar codigo-fonte ]

O hauca tem um grande numero de consoantes devido a presenca de series implosivas e ejetivas contrastando com as vozeadas e as nao vozeadas, alem de ocorrerem velares labializadas e palatalizadas. [ 6 ]

Labial Alveolar Pos-alveolar Retroflexo Palatal Velar Labiovelar Palatovelar Glotal
Plosiva Desvozeada t k k? k? ?
Vozeada b d ? ?? ??
Ejetiva ?j k? k?? k??
Implosiva ? ?
Nasal m n
Africada Desvozeada t?
Vozeada d?
Tepe ?
Fricativa Desvozeada f f? s ? h
Vozeada z
Ejetiva s?
Aproximante l ? j w

Fonotatica [ editar | editar codigo-fonte ]

Na lingua hauca ha tres tipos possiveis de silaba , os quais sao divididos em leve (CV) ou pesado (CVV e CVC), o que ocorre por causa do numero de moras . Sendo assim, nao existem encontros consonantais em uma mesma silaba, nao ocorre vogal longa em uma silaba interna e nao ha palavras com vogal inicial. Portanto, termos que, na ortografia padrao, comecam com vogal, possuem, na verdade, uma plosiva glotal inicial. Por exemplo, o vocabulo aiki "trabalho" e corretamente pronunciado como [?aikiː]. [ 8 ]

Tons [ editar | editar codigo-fonte ]

O hauca e uma lingua tonal . Ele tem dois tons basicos, o alto (que normalmente nao e marcado, mas pode ainda ser encontrada uma marcacao com acento agudo ) e o baixo (que e marcado por acentro grave ). Ademais, existe um tom composto, isto e, uma sequencia de tons altos e baixos que resulta em um tom descendente (o qual e marcado pelo acento circunflexo ). [ 6 ]

Ortografia [ editar | editar codigo-fonte ]

A lingua hauca era escrita utilizando o alfabeto arabe (ajami) ate o inicio do seculo XX, quando comecou a ser substituida por uma escrita latina, chamada bookoo. Apesar dessa substituicao, o ajami ainda e utilizado na educacao coranica e na poesia. Ja em se tratando do bookoo, pode-se dizer que e composto por 27 letras (22 consoantes e 5 vogais) e que o tom e a duracao das vogais nao sao marcados. Alem disso, as consoantes longas sao representadas por duplicacao e muitos sons basicos sao representados por digrafos : [k?] por kw, [g?] por gw, [k??] por ?w, [k?] por ky, [g?] por gy, [k??] por ?y, [f?] por fy, [s?] por ts, [?] por sh e [?j] e representado pelo digrafo 'y na Nigeria e com o caractere especial ? no Niger. Os demais fonemas consonantais uma respectiva letra no alfabeto conforme a tabela abaixo: [ 6 ]

Fonemas no IPA e na escrita hauca
IPA ? a b ? t? d ? e f g h i d? k k? l m n o ?/? s t u w j ?j z
Letras ? a b ? c d ? e f g h i j k ? l m n o r s t u w y ?y z

Gramatica [ editar | editar codigo-fonte ]

Pronomes [ editar | editar codigo-fonte ]

Algumas categorias pronominais da lingua hauca sao:

Pessoais

Os pronomes pessoais da lingua apresentam diferentes formas de acordo com a funcao sintatica exercida por eles. De maneira geral, ha a distincao de generos na terceira e na segunda pessoa do singular. [ 9 ] Eles podem ser divididos em: independentes, objetos diretos, objetos indiretos e possessivos.

Pronomes pessoais no hauca
Independentes Objetos diretos Objetos indiretos Possessivos
1s. ni: ni mini/min/mun (-na/-ta)
2s.m. kai ka maka/ma: (-ka)
2s.f. ke: ki miki (-ki)
3s.m. shi: shi masa (-sa)
3s.f. ita ta mata (-ta)
1p. mu: mu mana (-mu)
2p. ku: ku muku (-ku)
3p. su: su musu (-su)

Demonstrativos

Os pronomes demonstrativos na lingua hauca nao sofrem distincao de genero, sendo eles: [ 10 ]

Pronomes demonstrativos no hauca
Esse/essa Wannan
Esses/essas Wadannan
Aquele/aquela Wancan
Aqueles/aquelas Wadancan

Substantivos [ editar | editar codigo-fonte ]

Os substantivos no hauca se flexionam em genero e numero.

Genero

Existem apenas dois generos na lingua: o masculino e o feminino. O genero atribuido a substantivos e adjetivos se baseia, sempre que possivel, no sexo biologico. Caso nao haja distincao biologica, os itens lexicais tem genero arbitrario. Alem disso, no plural, o contraste de masculino e feminino e neutralizado.

Em se tratando da escrita das palavras, existe uma forte tendencia nos substantivos femininos terminarem em /a/, e nos masculinos, em qualquer outra vogal ou consoante. Seguem alguns exemplos: [ 11 ]

  • Substantivos femininos:
    • gwiːwaː (joelho)
    • raːnaː (dia, Sol)
    • wuyaː (dificuldade)
  • Substantivos masculinos:
    • tsuntsuː (passaro)
    • kai (cabeca)
    • kareː (cachorro)

Numero

O hauca, assim como outras linguas chadicas, e conhecido por seu complexo processo de pluralizacao , tendo 20 classes de plural no idioma: [ 12 ]

Classe Afixo Singular (ex.) Plural (ex.) Glossario (ex.)
1 a-a sirdi sir a d a 'sela'
2 a-e gulbi gul a b e 'riacho'
3 a-u kurmi kur a m u 'bosque'
4 -aCe wuri wur a r e 'lugar'
5 -ai malam malam ai 'professor'
6 -anni wata wat anni 'Lua'
7 -awa talaka talak awa 'cidadao'
8 -aye zomo zom aye 'lebre'
9 -Ca tabo tab ba 'cicatriz'
10 -Cai tudu tud dai 'terreno elevado'
11 -ce2 ciwo ciwa ce-ciwace 'doenca'
12 -Cuna ciki cik kuna 'barriga'
13 -e2 camfi camf e-camfe 'supersticao'
14 -i tauraro taurar i 'estrela'
15 -oCi taga tag ogi 'janela'
16 -u kujera kujer u 'cadeira'
17 u-a cokali cok u l a 'colher'
18 -uka layo lay uka 'faixa'
19 -una riga rig una 'cultivado'
20 X2 akawu akawu- akawu 'encarregado'

Verbos [ editar | editar codigo-fonte ]

A maioria dos verbos da lingua hauca termina em vogal e e invariavel. Sendo assim, a concordancia com o sujeito (em pessoa, genero e numero) e com o TAM ( tempo , aspecto e modo ) e feita por meio de um complexo pre-verbal, de modo que o primeiro elemento deste complexo e uma forma variante de um pronome pessoal e o segundo e um marcador TAM. As vezes, ambos sao fundidos e os morfemas individuais nem sempre sao separaveis. Alem das oito formas pessoais, cada paradigma contem uma forma impessoal, que e usada quando nao ha sujeito determinado. [ 6 ]

Os tempos verbais no hauca sao seis, sendo eles: perfeito, continuo, subjuntivo, futuro, futuro indefinido e habitual. O tempo perfeito e usado para expressar uma acao que ja aconteceu no tempo a que se refere e nao esta mais ocorrendo. Ja o tempo continuo refere-se a uma acao que ainda esta em andamento. O tempo subjuntivo e usado para se referir a uma acao que ainda vira a acontecer, sendo assim, ele e muito util para dar conselhos ou comandos. O tempo futuro trata de uma acao que ira comecar apos o tempo de referencia que esta sendo utilizado na construcao da frase. Por outro lado, o futuro indefinido e usado para tratar de uma acao futura condicional, ou seja, algo que so se fara verdade se alguma determinada condicao for satisfeita. Por fim, o tempo habitual, como o proprio nome ja diz, trata de uma acao habitual, que acontece em intervalos de tempos regulares. [ 13 ]

Tempo, aspecto e modo [ 14 ]
1ª pessoa 2ª pessoa 3ª pessoa indefinido
singular plural singular plural singular plural
m f m f
Perfeito naː mun kaː kin kun jaː taː sun an
relativo na muka ka kika kuka ja ta suka aka
negativo ban ... ba bamu ... ba baka ... ba baki ... ba baku ... ba bai ... ba bata ... ba basu ... ba ba’a ... ba
Continuo inaː munaː kanaː kinaː kunaː janaː / ?inaː tanaː sunaː anaː
relativo nakeː / nikeː mukeː kakeː kikeː kukeː jakeː / ?ikeː takeː sukeː akeː
negativo baː naː baː maː baː kaː baː kjaː baː kwaː baː jaː baː taː baː saː baː aː
negativo
(possessivos)
baː ni baː mu baː ka baː ki baː ku baː ?i baː ta baː su baː a
Subjuntivo in mu ka ki ku ja ta su a
negativo ka?a/kar in ka?a/kar mu ka?a/kar ka ka?a/kar ki ka?a/kar ku ka?a/kar ja ka?a/kar ta ka?a/kar su ka?a/kar a
Futuro zan / zaː ni zaː mu zaː ka zaː ki zaː ku zai / zaː ja zaː ta zaː su zaː a
negativo ba(ː) zan ... ba /
ba(ː) zaː ni ... ba
ba(ː) zaː mu ... ba ba(ː) zaː ka ... ba ba(ː) zaː ki ... ba ba(ː) zaː ku ... ba ba(ː) zai ...ba /
ba(ː) zaː ja ... ba
ba(ː) zaː ta ... ba ba(ː) zaː su ... ba ba(ː) zaː a ... ba
Futuro indefinido naː maː/mwaː kaː kjaː kwaː jaː taː saː/swaː
negativo ba naː... ba ba maː/mwaː ... ba ba kaː ... ba ba kjaː ... ba ba kwaː ... ba ba jaː ... ba ba taː ... ba ba saː/swaː ... ba ba aː ... ba
Habitual nakan mukan kakan kikan kukan jakan takan sukan akan
negativo ba nakan ... ba ba mukan ... ba ba kakan ... ba ba kikan ... ba ba kukan ... ba ba jakan ... ba ba takan ... ba ba sukan ... ba ba akan ... ba

Sentenca [ editar | editar codigo-fonte ]

As frases na lingua hauca seguem uma ordem bem estrita, sendo marcada por SVO : Sujeito-Verbo-Objeto(direto ou indireto). Alem disso, algumas outras regras do idioma sao que os adjetivos precedem seus substantivos e concordam com eles em genero e numero, os numerais atributivos seguem tambem o substantivo e a posse e indicada por meio de um sufixo anexado ao substantivo que e possuido. [ 6 ]

No hauca, ha uma distincao basica entre as frases verbais e nominais , de modo que, enquanto o principal elemento da frase verbal e o proprio verbo, na frase nominal, o pivo e uma copula que nao tem qualquer relacao de tempo, modo ou aspecto. Essas copulas servem para dar um valor de referencia ao substantivo presente na frase. [ 15 ]

Vocabulario [ editar | editar codigo-fonte ]

Poesia

A producao poetica e musical da lingua hauca e muito rica, tendo grandes nomes, como o musico e instrumentista Dan Maraya Jos .

Um exemplo de poema nesse idioma e "Hausa Mai Ban Haushi", o qual fala do enfraquecimento da lingua pelas geracoes modernas, que tem um vocabulario raso e utilizam inumero emprestimos do ingles. Um trecho desse texto, juntamente com sua transcricao para o portugues feita de traducao livre do ingles, segue abaixo: [ 16 ]

Hausa Mai Ban Haushi Hauca, o Doador da Vexacao
Saba da neman gaskiya duk nisa,

Sarari da b’oye kadan ka so bunk’asa.

Ga gargad’i ya zuwa gare mu, zumaina,

‘Ya’yan Arewa da wanda duk ke Hausa. [ 17 ]

Acostumem-se a buscar a verdade independente de quao distante,

De quao visivel ou escondida, se voces quiserem avancar.

Aqui, esta uma advertencia direcionada a nos, meu companheiro,

Criancas do norte e qualquer outro que (fale) hauca.

Lista de Swadesh

Na tabela, estao presentes as palavras que compoem a Lista de Swadesh da lingua hauca:

Portugues Hauca
eu ni
tu, voce kai
ele shi
nos mu
vos, voces ku
eles, elas su
este(a)(s), isto, isso wannan
aquele(a)(s), aquilo wancan
aqui nan
la, ali, ai can
quem wa (interrogativo)
(o) que, (o) que me (interrogativo)
onde ina (interrogativo)
quando yaushe (interrogativo)
como yaya (interrogativo)
nao ba...
tudo duk
muito(a)(s) da yawa
algum(a)(s) wa?ansu
pouco(a)(s) ka?an
outro(a)(s) wancan
um, uma ?aya
dois, duas biyu
tres uku
quatro hu?u
cinco biyar
grande(s) babba
longo(a)(s) dogo
largo(a)(s), amplo(a)(s) mai fa?i
grosso(a)(s), espesso(a)(s) mai kauri
pesado(a)(s) mai nauyi
pequeno(a)(s) ?arami
curto(a)(s) gajere
estreito(a)(s) mai ?unci
magro(a)(s) siriri
mulher mace
homem (homem adulto) mutum
homem (ser humano) ?an Adam
crianca yaro (garoto), yarinya (garota)
esposa mata
marido miji
mae uwa
pai uba
animal dabba
peixe kifi
ave tsuntsu
cachorro, cao kare
piolho kwarkwa
serpente maciji
verme tsutsa
arvore itace
floresta ?ungurmin daji
bastao, vara sanda
fruta 'ya'yan itace
semente iri
folha ganye
raiz saiwa
casca (das arvores) ?awon itace
flor fure
grama, relva ciyawa
corda igiya
pele fata
carne nama
sangue jini
osso ?ashi
gordura ?iba, mai
ovo ?wai
chifre, corno ?aho
cauda, rabo wutsiya
pena, pluma gashin tsuntsu
cabelo, pelo suma
cabeca kai
orelha kunne
olho ido
nariz hanci
boca baki
dente ha?ori
lingua (orgao) harshe
unha farce
pe ?afa
perna ?afa
joelho gwiwa
mao hannu
asa fiffike
barriga, ventre ciki
entranhas, tripas hanji
pescoco, colo wuya
costas, dorso baya
peito, seio nono, ?irji
coracao zuciya
figado hanta
beber sha
comer ci
morder ciza
sugar, chupar tsotsa
cuspir tofa
vomitar yi amai
soprar busa, hura
respirar yi numfashi
rir, gargalhar yi dariya
ver gani
ouvir ji
saber sani
pensar yi tsammani
cheirar sansana
temer tsoro
dormir yi barci
viver yi barci
morrer mutu
matar kashe
lutar yi fa?a
cacar yi farauta
bater buga
cortar yanka
fender, rachar, dividir, quebrar raba
esfaquear, apunhalar, espetar soka
raspar, arranhar karce
cavar ha?a
nadar yi iyo
voar tashi
caminhar, andar yi tafiya a ?as
vir zo
deitar yi kwanciya
sentar zauna
estar em/de pe, ficar em/de pe mi?e tsaye (acao), tsaya (estado)
virar, girar, rodar, tornar juya
cair fa?i
dar, entregar ba
segurar ri?e
apertar, comprimir matsa
esfregar, friccionar goge
lavar wanke
enxugar shafa
puxar ja
empurrar tura
jogar, arremessar, atirar jefa
amarrar ?aura
costurar, coser ?inka
contar ?idaya
dizer ce
cantar rera wa?a
jogar, brincar, tocar yi wasa
flutuar, boiar taso kan ruwa
fluir gudana
gelar, congelar, refrigerar daskara
intrumescer, inchar kumbura
sol rana
lua wata
estrela tauraro
agua ruwa
chuva ruwan sama
rio kogi
lago tabki
mar teku
sal gishiri
pedra dutse
areia rairayi
poeira, po ?urar ?asa
terra kasa
nuvem gajimare
neblina hazo
ceu sama
vento iska
neve ?an?ara
gelo ayis, galas
fumaca haya?i
fogo wuta
cinzas toka
pirar, queimar, arder ?one
rua haniya
montanha babban dutse
vermelho ja
verde kore
amarelo rawaya
branco fari
preto ba?i
noite dare
dia rana, yini
ano shekara
morno mai ?umi
frio mai sanyi
cheio cikakke
novo sabo
velho tsoho
bom mai kyau
mau maras kyau
podre ru?a??e
sujo mai dau?a
reto mi?a??e
aredondado mai da'ira
afiado mai kaifi
cega (faca) maras kaifi
liso, suave mai santsi
molhado ji?a??e
seco maras laima
correto madaidaici
perto kusa da
longe mai nisa
direita dama
esquerda hagu
em (ingles: at) a, wurin
em (ingles: in) a, cikin
com da
e da, kuma
se in, idan
porque don
nome suna

Mencoes [ editar | editar codigo-fonte ]

Referencias

  1. a b ≪Hausa - Worldwide distribution≫ . Worlddata.info (em ingles) . Consultado em 2 de maio de 2022  
  2. a b ≪Hausa≫ . Ethnologue (em ingles) . Consultado em 2 de maio de 2022  
  3. Newman 1996 , pp. 1-2.
  4. Skinner, Neil (julho de 1968). ≪The Origin of the Name 'Hausa ' . Africa (em ingles) (3): 253?257. ISSN   1750-0184 . doi : 10.2307/1157217 . Consultado em 6 de maio de 2022  
  5. ≪Hausa language | Britannica≫ . www.britannica.com (em ingles) . Consultado em 1 de maio de 2022  
  6. a b c d e f ≪Hausa≫ . www.languagesgulper.com . Consultado em 2 de maio de 2022  
  7. Newman 1996 , pp. 5-6.
  8. Caron 2015 , p. 7.
  9. Caron 2015 , pp. 29-30.
  10. Caron 2015 , p. 24.
  11. Caron 2015 , pp. 21-22.
  12. Guzman Naranjo, Matias; Becker, Laura (April 2017). Quantitative methods in African Linguistics - Predicting plurals in Hausa (PDF). ACAL 48. Indiana, U.S.
  13. ≪Hausa Verb Tense≫ . African Languages at UCLA (em ingles) . Consultado em 2 de maio de 2022  
  14. Caron 2015 , pp. 16-18.
  15. Caron 2015 , pp. 12-15.
  16. ≪Hausa Poetry and Songs≫ . African Languages at UCLA (em ingles) . Consultado em 3 de maio de 2022  
  17. hrsadat (24 de julho de 2019). ≪Hausa Mai Ban Haushi≫ . Lyricsahel (em ingles) . Consultado em 3 de maio de 2022  
  18. Olimpiada Brasileira de Linguistica. ≪Prova da 1ª fase da edicao Kubata≫ . obling.org . Consultado em 6 de abril de 2022  

Bibliografia [ editar | editar codigo-fonte ]

Ligacoes externas [ editar | editar codigo-fonte ]