한국   대만   중국   일본 
Lingua ancole ? Wikipedia, a enciclopedia livre Saltar para o conteudo

Lingua ancole

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Ancole

Runyankore

Falado(a) em: Uganda
Total de falantes: 2,3 milhoes (2002)
Familia : Nigero-congolesa
  Atlantico?Congo
   Benue?Congo
    Bantoide
     Bantas
     Nordeste
      Grandes Lagos
       Nioro?Ganda
         Ancole
Codigos de lingua
ISO 639 -1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: nyn

Ancole [ 1 ] (em ancole : Nkore , Nyankore , Nyankole , Nkole , Orunyankore , Orunyankole , Runyankore , Runyankole ) e uma lingua Banta falada pelos povos Nkore ( Banyankore ) e Hima do sudoeste de Uganda na area da antiga monarquia de Ankole . [ 2 ]

Escrita [ editar | editar codigo-fonte ]

Usa-se para o Nkore o alfabeto latino sem as letras C .isolado, J, Q, X ; usam-se as formas ? aa, ee, ch, gy, ky, mp, mw, my, nd, ng, ny, ry, sh, sy, ts, tsy ;

Falantes [ editar | editar codigo-fonte ]

Sao cerca de 2.330 mil falantes nativos, [ 3 ] encontrada principalmente nos distritos de Mbarara, Bushenyi, Ntungamo, Kiruhura, Ibanda, Isingiro e Rukungiri. Runyankole faz parte de uma lingua africana oriental e central, falada diferentemente pelas pessoas Nkore, Kiga, Nyoro e Tooro em Uganda; o Nyambo, Ha e Haya na Tanzania ; bem como alguns grupos etnicos na [regiao do Congo], Burundi e Ruanda . Eles faziam parte do Reino Bunyoro-Kitara dos seculos XIV e XVI.

Ha uma breve descricao e guia de ensino para esta lingua, escrita por Charles Taylor na decada de 1950, e um dicionario adequado em impressao. Embora esta lingua seja falada por quase todos os ugandenses da regiao, a maioria tambem fala ingles, especialmente nas cidades. O ingles e a lingua oficial e a lingua ensinada nas escolas.

Nkore e muito similar a lingua Kiga (84% ?94% no lexico [ 3 ] ) que alguns argumentam que sao dialetos de uma mesma lingua, a chamada Nkore-Kiga (conf. Charles V. Taylor). [ 2 ]

Saudacoes [ editar | editar codigo-fonte ]

A saudacao "Agandi", implicando: "Como voce esta?" mas literalmente significando "outras noticias!", pode ser respondido com "Ni marungi", que literalmente significa "boas noticias!".

As saudacoes apropriadas sao "Oraire ota?" Ou "Osiibire ota?", Traduzidas literalmente "Como foi sua noite?" e como foi seu dia?". "Boa noite" e "Oraare gye" e "Bom dia" e "Osiibe gye".

Aqui estao algumas palavras podem ser usadas numa saudacao:*Madam ? Nyabo

  • Senhor ? Ssebo
  • Criancas ? omwana
  • Menino ? omwojo
  • Menina ? omwishiki

Alimentos [ editar | editar codigo-fonte ]

  • Ebitokye: Banana de Uganda
  • Obuhunga ? Pao de maize ou milho
  • Ebihimba ? Feijao
  • Enyama ? Carne
  • Oburo ? Pao de milheto

Outros [ editar | editar codigo-fonte ]

  • Nao: ngaaha (ing-gah-ha)or apaana (ah-pah-nah)
  • Sim: Eego (egg-oh)
  • Obrigado: Webare (Way-ba-re)
  • Muito obrigado: Webare munonga (Way-ba-lay mu-non-ga)
  • Nao ha de que (liter.: Grato por apreciar): Webare kusiima (way-ba-re koo-see-mah)
  • Eu gost/amo voce: Ninkukunda (nin-koo-coon-dah) ou ninkukunda munonga (nin-koo-coon-dah moo-non-gah)
  • Meu nome e ____: Eizina ryangye ninye ______ (ey-zeen-ah riya-gye ni-nye___) ou ndi _____ (in-dee ______)
  • Eu sou de _____: Ninduga _____ (nin-doog-ah_____)
  • Quanto e em shillings/dinheiro? Ni shiringi zingahi? (Knee shi-rin-gee zin-gah-hee) ou ni sente zingahi?
  • Bom dia. Como vai voce?

Oraire ota (orei-rota) Respostas: estou bem Ndeire gye (ndei-re-jeh) ou Ndyaho (indi-aho)

  • Bom dia. Voce dormiu bem?

Oraire gye? (orei-reh-jeh) Respostas: Sim, estou bem, ok Kare (Kar-eh)

  • Boa tarde. Como esta passando o dia?

Osiibire ota (o-see-bee-rota) Respostas: Nsiibire gye (insi-bi-reje)

  • Voce esta passando bem o seu dia?

Osiibire gye (Osi birejge) Respostas: Sim- Eego (egg-oh)or nsiibire gye

  • Voce esta passando bem o seu dia?

Waasiiba ota (wasib-wota) Resposta: Tudo bem, eu passei bem ? Naasiiba gye (nasi-baje)

  • Boa noite. (Oralegye)

[ 4 ] [ 5 ]

Referencias

  1. Silva 2009 .
  2. a b Poletto, Robert E. (1998). Topics in Runyankore Phonology (PDF) . Linguistics Graduate Program, Ohio State University, Columbus, Ohio: [s.n.] Consultado em 8 de dezembro de 2009 [ligacao inativa]  
  3. a b Lewis, Paul M. (ed.) (2009). ≪Ethnologue Report for Language Code: nyn≫ . Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition . Dallas, TX: SIL International . Consultado em 9 de dezembro de 2009  
  4. ≪Kashoboorozi Y' Orunyankore Rukiga Dictionary≫  
  5. Standard English?Runyankore/Rukiga Dictionary ? Mwene Mushanga, Ph.D. Banyankore Cultural Foundation, Mbarara, Uganda, 2004 English to Runyankole Easy Reading Handbook, Vincent Busulwa, 2000 Staff of Bishop Stuart Core Primary Teachers' College, Mbarara, Uganda

Bibliografia [ editar | editar codigo-fonte ]

  • Silva, Alberto da Costa (2009). ≪15. Zimbabue≫. A Enxada e a Lanca - A Africa Antes dos Portugueses . Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira Participacoes S.A. ISBN   978-85-209-3947-5  

Ligacoes externas [ editar | editar codigo-fonte ]