A
lingua acholi
(tambem conhecida como acoli, akoli, acooli, atscholi, shuli, gang, lwoo, lwo, log acoli, dok acoli) e uma lingua originalmente falada pelo povo
acholi
dos distritos de
Gulu
,
Kitgum
e
Pader
, uma regiao conhecida como Acholilandia no norte de
Uganda
. O acholi tambem e falado no sul do distrito de
Equatoria Oriental
, no
Sudao do Sul
. Em
1996
havia 773 800 falantes do acholi no mundo. Gradualmente esse numero aumentou para mais de 800,000. Atualmente, possui cerca de 1,5 milhoes de falantes.
Song of Lawino
&
Song of Ocol
, bem conhecido na literatura africana foi escrito em acholi por
Okot p'Bitek
.
O acholi e uma das
linguas luo
, ramo das linguas
niloticas ocidentais
, que pertence a familia das linguas
nilo-saarianas
. O acholi, o
alur
e o
lango
possuem entre 84 e 90 por cento do vocabulario em comum
[1]
portanto sao mutuamente inteligiveis.
A lingua Acholi usa o
alfabeto latino
sem as letras
F, H, Q, V, X, Z
; apresenta os encontros
consonatais
Bw, Ng, Ny, Pw
;
O acholi possui
harmonia vocalica
: Todas as vogais em uma palavra pertencem a uma unica classe (e.g.
[kojo]
o frio
vs.
[k?j?]
separar
). Ha dois conjuntos de vogais, distintos pela caracteristica [+/-ATR].
[-ATR] Vogais do luo
.
|
Frontal
|
Central
|
Anterior
|
Semi-fechada
|
?
|
|
?
|
Media-aberta
|
?
|
|
?
|
Aberta
|
|
?
|
|
[+ATR] Vogais em luo
.
|
Frontal
|
Central
|
Anterior
|
Fechada
|
i
|
|
u
|
Media-fechada
|
e
|
|
o
|
Aberta
|
|
a
|
|
O acholi e uma
lingua tonal
. Assim, algumas palavras podem se distinguir apenas pelo tom, e.x.
bel
(baixo) 'enrugado' vs.
bel
(alto) 'milho' e
kal
(baixo) 'lugar fechado por uma palicada' vs.
kal
(alto) 'milhete'. O tom desempenha um papel importante na conjugacao do verbo.
I acakki piny Lok onoŋo tye, Lok tye bot Lubaŋa, Lok en Lubaŋa. Jami dcu en aye ceŋ otiyo, pe tye gin mo ma ceŋ giketo laboŋo en. I en con tye kwo, kwo meno con ceŋ pa dano.
Portugues
No principio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Ele estava no principio com Deus.Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez. (
Joao 1:1-
);
- ↑
Ladefoged et.al., 1972:80.
- Crazzolara, J.P. (1938)
A study of the Acooli language. Grammar and Vocabulary.
International Institute of African Languages and Cultures. London/New York/Toronto: Oxford University Press.
- Kitching, Arthur Leonard (1932)
An outline grammar of the Acholi language
(first published 1907). London: Sheldon Press / Kampala: The Uganda Bookshop.
- Ladefoged, Peter; Ruth Glick; Clive Criper; Clifford H. Prator; Livingstone Walusimbi (1972)
Language in Uganda
(Ford Foundation language surveys vol. 1). London/New York etc. Oxford University Press.
ISBN 0-19-436101-2
- Malandra, Alfred (1955)
A new Acholi grammar
. Kampala: Eagle Press.
- Okidi, Festo (2000)
Acholi for beginners: grammar, Acholi-English, English-Acholi
. London: Pilato Books.
ISBN 0-9539913-0-X
- p'Bitek, Okot (1985)
Acholi proverbs
. Nairobi: Heinemann Kenya.
- p'Bitek, Okot (1984)
Songo of Lawino and Song of Ocol
. (African writers series, 266). London: Heinemann Educational.