Alemao da Pensilvania
(
Pennsilfaanisch Deitsch
) ou
Pennsylvania German
(em
ingles
) e uma
lingua germanica
pertencente
grupo linguistico
classificado como
alemao central ocidental
ou
Westmitteldeutsch
(no idioma
alemao
). Este idioma e falado por cerca de 300 000 - 350 000 pessoas nos estados da
Pensilvania
,
Indiana
e de
Ohio
mas tambem, em menor escala, em 29 outros estados, nos
Estados Unidos da America
, e em quatro provincias do
Canada
.
A lingua se expandiu nos estados da Pensilvania,
Maryland
,
Virginia
e
Carolina do Norte
entre o final do seculo XVII e o inicio do seculo XVIII com a chegada de
imigrantes
do sul da
Alemanha
, do leste da
Franca
(
Alsacia
e
Lorena
) e da
Suica
.
[
1
]
A partir do inicio do seculo XX o uso da lingua caiu muito nas areas urbanas da Pensilvania e depois da
Segunda Grande Guerra
seu uso em areas rurais tambem decaiu. Hoje e falado entre
Amishes
da Ordem antiga e entre
Menonitas
da Ordem antiga. Ha hoje um jornal publicado a cada seis meses "Hiwwe wie Driwwe", o qual publica prosa e poesia em
Alemao da Pensilvania
.
O alemao da Pensilvania pertence ao mesmo grupo linguistico
Hunsrik
do
Brasil
, que e comumente falado no sul do Brasil, bem como no Paraguai e na Argentina e, consequentemente, em boa parte, ambos podem ser compreendidos mutuamente. Ambos se derivam do alemao da regiao do
Palatinato
O nome mais popular (tanto do povo como de seu idioma) e a sua forma inglesa
Pennsylvania Dutch
, nao foi escolhido por eles mesmos mas lhes foi conferido por forcas externas, ou seja, pela maioria populacional anglofona do pais. Devido a isto ocorreu um mal-entendido que perdurou atraves por trezentos anos ate a atualidade (
2006
):
Dutch
significa
holandes
na lingua inglesa e por isso esse nome lhes foi designado pois a autodenominacao
Deutsch
ou mesmo a sua variante mais corriqueira
Deitsch
soou aos ouvidos dos colonos ingleses e seus descendentes como
Dutch
. Curiosamente, atraves de sua historia e ate hoje em dia, e comum entre o povo germano-pensilvano chamarem os seus compatriotas norte-americanos de "Englisch", ou seja, de "ingleses".
Dependendo da regiao, alguns membros desta cultura utilizam variantes do nome tido como norma aqui na Wikipedia. Por exemplo, e possivel se encontrar referencias transcritas assim:
Pennsilvaanisch-Deitsch
,
Pennsylvaanisch-Deitsch
,
Pennsilfaanisch-Deitsch
,
Pennsilfaani-Deitsch
, etc... e outras vezes estas mesmas formas, porem, nao
hifenizadas
.
Vale notar que a presenca de tantas variacoes de nome ao se tratar de um grupo cultural minoritario nao e algo incomum, muito ao contrario, se trata de uma universalidade. Por exemplo, no sul do
Brasil
, o povo indigena
Kaingang
, autodenominado
Kahngag
, recebeu varios nomes distintos e varias variacoes de nome atraves de sua historia em contato com colonizadores, o que perdura ate mesmo nos dias de hoje
2006
(i.e. Kaingang, Kaingang, Kaingangue, Caingangue, entre varias outras denominacoes completamente diferentes).
O idioma
Pannsilfaanisch Deutsch
sofreu notaveis influencias do idioma ingles, nao so na questao especifica da absorcao de
terminologia
e de expressoes idiomaticas, mas ate na propria forma de representacao de sons na escrita. Por exemplo, "Pannsilfaanisch" e escrito (embora nem sempre) com a letra "f" em vez da letra "v" (que possui o som de "f" no idioma alemao). Neste caso houve uma substituicao de representacao de sons realizada num claro esforco de aproximacao a escrita dominante do pais, o ingles.
O Alemao da Pennsylvania normalmente nao se escriva, se isso acontecer, se usa uma variante do Alfabeto latino com as seguintes caracteristicas proprias
O Alemao da Pennsylvania geralmente nao e escrito hoje, mas quando isso acontece, uma variante do
Alfabeto latino
com as seguintes caracteristicas proprias e usada:
[
2
]
:
Vogais:
a, ae, e, i, o, u
+
aa/ash, ee/eeh/eh, o/oh, u/uh
Ditongos:
au, ei, oi
Consoantes:
b, b'h, ch, chs, d, f, g/g, g'h, h, j, k, l, m, n, ng, p, q, r/rr, s/ss, sch, t, tsch, v, w, x, y, z
Ha dois modos de transcrever as pronuncias do Alemao da Pennsilvania:
Exemplo -
Pai Nosso
Alemao da Pennsylvania
com base na ortografia da
lingua inglesa
Unsah Faddah im Himmel, dei nohma loss heilich sei, Dei Reich loss kumma. Dei villa loss gedu sei, uf di eaht vi im Himmel. Unsah tayklich broht gebb uns heit, Un fagebb unsah shulda, vi miah dee fagevva vo uns shuldich sinn. Un fiah uns naett in di fasuchung, avvah hald uns fu'm eevila. Fa dei is es Reich, di graft, un di hallichkeit in ayvichkeit. Amen.
Idem
com base na ortografia da
lingua alema
Unser Vadder im Himmel, dei Naame loss heilich sei, Dei Reich loss komme. Dei Wille loss gedu sei, uff die Erd wie im Himmel. Unser deeglich Brot gebb uns heit, Un vergebb unser Schulde, wie mir die vergewwe wu uns schuldich sinn.Un fiehr uns net in die Versuchung, awwer hald uns vum ewile. Fer dei is es Reich, die Graft, un die Hallichkeit in Ewichkeit. Amen.