Ajuda : Guia de edicao/Guia de traducao

Origem: Wikipedia, a enciclopedia livre.
Torre de Babel

A Wikipedia e um projecto multilinguistico e como tal poderao existir artigos sobre um determinado assunto escritos numa grande variedade de linguas. Os artigos escritos nas varias wikis sobre um mesmo assunto sao interligados utilizando os chamados interwikis , que podem ser encontrados ao fim da coluna a esquerda de cada artigo.

Os artigos sobre um mesmo assunto em linguas diferentes sao editaveis e editados de forma independente; nao e obrigatorio que sejam traducoes uns dos outros ou que mantenham estritamente uma correspondencia em termos de formatacao, estilo, conteudo ou atitude (desde que todos cumpram os requisitos de imparcialidade ), apesar de ser esperado que poliglotas que trabalham em multiplas linguas ajudem a disseminar informacao recente entre os artigos das varias linguas.

Conselhos e boas praticas

  • A traducao e um trabalho arduo.
  • Tradutores amadores tendem a produzir uma prosa pouco natural e talvez incorrecta quando se trata de terminologias especializadas.
  • Nao e permitida a exibicao de texto nao traduzido num artigo. Tambem nao e recomendado oculta-lo por meio da tag HTML: <!-- --> . [ nota 1 ]
  • Sempre que possivel nao deixe uma traducao a meio. Se tal nao for possivel coloque no texto a marcacao {{Em traducao|data=Novembro de 2007}} .
  • As mas traducoes devem ser corrigidas ou pelo menos identificadas como tal usando a marcacao {{ma traducao}} .
  • Nos casos mais extremos, os textos que consistam em mas traducoes (traducoes automaticas, textos parcialmente em lingua estrangeira ou traducoes muito mal feitas) devem ser removidos e substituidos pela marcacao {{subst:av-matrad}} .
  • Paginas totalmente em lingua estrangeira devem ser encaminhadas para ER#20 , pois nao houve traducao alguma.
  • Tanto quanto possivel tente utilizar termos que sejam comuns as varias versoes do portugues .
  • Antes de dar inicio a traducao de um artigo oriundo de outra wikipedia, tome o tempo necessario para:
    • verificar se o texto nao foi copiado de outro local (buscando no Google , por exemplo);
    • verificar se o artigo contem referencias a fontes crediveis;
    • verificar se existe alguma marcacao que possa indiciar problemas com o artigo: reciclagem, revisao, imparcialidade, etc.;
    • ler a pagina de discussao do artigo, onde podera encontrar outras informacoes uteis sobre o mesmo.
  • Se necessitar ajuda com algum problema relacionado com uma traducao, dirija-se ao Cafe dos tradutores onde encontrara alguem que pode ajudar ou contacte algum dos tradutores inscritos abaixo.

Traducao automatica

A traducao automatica produz geralmente resultados de baixa qualidade e requer muito trabalho de edicao posterior, razoes pelas quais nao deve ser utilizada . Os textos com traducao automatica devem ser removidos e substituidos por {{subst:av-matrad}}.

Traducao e direitos de autor

Por favor tenha em atencao que, devido a questoes relacionadas com os direitos de autor , esta pagina nao pode ser utilizada para pedidos de traducao de fontes externas a qualquer uma das Wikipedias. A unica excepcao a esta regra ocorre se puder demonstrar que a fonte original se encontra sob a licenca GFDL ou que foi colocada no dominio publico ou ainda se tiver sido obtida a permissao do autor. Nestes casos esta informacao devera ser incluida de forma clara juntamente com o pedido.

Tarefas de traducao

E possivel fazer a traducao de qualquer artigo do seu interesse existente em outra lingua ou entao colaborar na traducao de artigos ja em traducao , incluindo a revisao de mas traducoes .

Eliminacao de paginas mal traduzidas

As traducoes abaixo de um determinado limiar de qualidade sao marcadas com {{ subst : ESR-matrad }} , e ficam sete dias a espera de edicao na Categoria:!Paginas para eliminacao semirrapida . Ao fim desse prazo, se nao houver edicao que melhore o artigo, um administrador ou eliminador devera elimina-la, caso julgue procedente a marcacao.

O administrador ou eliminador que marcou uma pagina para eliminacao nao podera apaga-la. Outro devera faze-lo, se julgar procedente ( conforme consenso ).

Pedidos de traducao e transliteracao

Traducao de termos ou expressoes

Se, ao fazer uma traducao, tiver dificuldade ou duvida relativamente a traducao de um determinado termo ou expressao, podera marcar esse termo com uma determinada predefinicao, para que outro usuario o possa identificar e corrigir/traduzir.

Instrucoes

  1. Edite a pagina do artigo em questao
  2. Identifique o termo que quer traduzir (exemplo: House)
  3. No lugar do termo insira a seguinte predefinicao {{NT|termo estrangeiro|proposta de traducao}} (exemplo: se esta com duvidas em como traduzir a palavra House, insira {{NT|House|Casa}})
  4. Grave a pagina e espere pelo esclarecimento da duvida

Nota: para saber que termos estao a espera de traducao basta ir a pagina da predefinicao e seguir o link "Artigos afluentes" no menu da esquerda. Apos traduzir o termo, retire a predefinicao.

Transliteracao de nomes proprios

Se, ao fazer uma traducao de nome proprio em outro idioma, mas originado de outro alfabeto, tiver dificuldade ou duvida relativamente a sua transliteracao correta, que nao pode ser simplesmente copiada da versao em outro idioma, podera marca-lo com uma determinada predefinicao, para que outro usuario o possa identificar e corrigir/transliterar.

Instrucoes

  1. Edite e pagina do artigo em questao
  2. Identifique o nome que deseja transliterar/traduzir (exemplo:Yuriy Danilovich ou Юрий Данилович)
  3. No lugar do nome insira a seguinte predefinicao {{NT2|nome estrangeiro|proposta de traducao}} (exemplo: se esta com duvidas em como traduzir o nome Yuriy Danilovich, insira {{NT2|Yuriy Danilovich|Iuri Danilovitch}})
  4. Grave a pagina e espere pelo esclarecimento da duvida

Nota: para saber que termos estao a espera de transliteracao, basta ir a pagina da predefinicao e seguir o link "Artigos afluentes" no menu da esquerda. Apos transliterar o termo, retire a predefinicao.

Traducao de artigos

Instrucoes

Pode efectuar um pedido de traducao de um artigo escrito numa lingua que nao o portugues aqui:

Pedindo a traducao de um artigo

Opcionalmente voce pode sugerir artigos para serem traduzidos por voluntarios do projeto. No formulario a direita, substitua a palavra Nomedoartigo pelo nome/titulo do artigo que quer sugerir e clique em Pedir uma traducao .

Pedir a traducao de um artigo


Depois edite a pagina que se abrira da seguinte forma:

Artigo
ligacao para o artigo em lingua estrangeira na forma [[:xx:artigo]] (xx= en, fr, zh, etc.)
Artigo correspondente em portugues
<nome do artigo> ou nenhum se ainda nao existir.
Motivo para a traducao
(escrever motivo)
Pedido por
assine utilizando ~~~~
Estado
Nao iniciado (ao fazer o pedido)
Em execucao por <usuario>
Parcialmente traduzido por <usuario>
Concluido e revisao pedida por <usuario>
Concluido por <usuario>

Instrucoes mais detalhadas em Como traduzir .

Ver tambem

Notas

  1. Esta pratica nao e recomendada pois superestima as estatisticas sobre o tamanho das paginas e, principalmente, o texto fica desatualizado a medida que correcoes sao feitas no texto original, que pode ser acessado a qualquer momento pelo proprio link do interwiki ou da predefinicao de traducao. Portanto trechos ocultos so sao toleraveis como medida temporaria, utilizados enquanto o editor ainda esta trabalhando em um artigo.