Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Karin Maria Boye
(ur.
26 pa?dziernika
1900
w
Goteborgu
, zm.
24 kwietnia
1941
w
Alingsas
) ?
szwedzka
poetka
i powie?ciopisarka
[1]
.
Karin Maria Boye była
lesbijk?
? pomimo krotkotrwałego zwi?zku mał?e?skiego z
Leifem Bjorkiem
. W 1932 po zerwaniu mał?e?stwa zwi?zała si? z
Gunnel Bergstrom
, ktora rozstała si? ze swoim m??em, poet?
Gunnarem Ekelofem
[2]
.
Karin Boye zasłyn?ła głownie jako poetka. Najbardziej znane jej wiersze to
Pewnie, ?e boli
(szw.
Ja visst gor det ont
) ze zbioru
For tradets skull
(1935) oraz
I rorelse
(
W ruchu
) ze zbioru
Hardarna
(1927). Była członkiem wa?nej szwedzkiej instytucji literackiej
Samfundet De Nio
(miejsce nr 9) od 1931 do swojej ?mierci.
Poza Szwecj? najbardziej doceniana jest jej powie??
Kallocain
(
Kalokaina
), przedstawiaj?ca wizj? pa?stwa totalitarnego podobn? do tych ukazanych w powie?ciach
Nowy wspaniały ?wiat
(1932)
Aldousa Huxleya
i
Rok 1984
(1949)
George'a Orwella
. Pewne znaczenie ma te? powie??
Kris
(
Kryzys
) opowiadaj?ca, podobnie jak
Szklany klosz
(1963)
Sylvii Plath
, o przedsamobojczym kryzysie.
Karin Boye zgin?ła ?mierci? samobojcz?; po za?yciu tabletek nasennych wyszła z domu 23 kwietnia 1941 i została znaleziona, jak mowi raport policyjny z Archiwum Regionalnego w Goteborgu, 27 kwietnia 1941. Na jej ciało natrafił rolnik, ktory wybrał si? na spacer, na skale znajduj?cej si? na wzgorzu z widokiem prosto na połnoc od Alingsas, w pobli?u Bolltorpsvagen. Skała ta stanowi obecnie miejsce pami?ci Karin Boye.
W 2004 jeden z oddziałow Biblioteki Uniwersyteckiej w
Uppsali
został nazwany jej imieniem (Karin Boye-biblioteket).
Powie?ci:
- Astarte
, 1931 (
Astarte
)
- Merit vaknar
, 1933 (
Merit budzi si?
)
- Kris
, 1934 (
Kryzys
)
- For lite
, 1936 (
Za mało
)
- Kallocain
, 1940 (
Kallokaina
)
Zbiory wierszy:
- Moln
, 1922 (
Chmury
)
- Gomda land
, 1924 (
Ukryty kraj
)
- Hardarna
, 1927 (
Ogniska
)
- For tradets skull
, 1935 (
Z powodu drzewa
)
- De sju dodssynderna
, 1941 (
Siedem grzechow głownych
? niedoko?czony)
W Polsce opublikowano:
- Wiersze wybrane
? wybrał, ze szwedzkiego przeło?ył i opracował Ryszard Mierzejewski (2014)
- Kiedy p?ki p?kaj?... i inne wiersze wybrane
;
Nar knoppar brister... och andra utvalda dikter...
? wybrał, ze szwedzkiego przeło?ył i opracował Ryszard Mierzejewski (2016)
- Kallokoina
? w tłumaczeniu Przemysława Po?ara (2018)
Rozproszone wiersze mo?na znale?? rownie? w antologiach i czasopismach polskich, np.:
- Mroczne anioły
? ?Literatura na ?wiecie”, 1974, nr 6, s. 146 ? w tłumaczeniu Janusza B. Roszkowskiego,
- Musisz odnale?? sw? własn? twarz
? antologia szwedzkiej liryki miłosnej w tłumaczeniu Ewy Niewiarowskiej,
- Przekładaniec
, nr 12 (1/2004) ? w tłumaczeniu Piotra Bukowskiego.
Obecni członkowie Towarzystwa
Byli członkowie Towarzystwa
Fotel #1
|
|
---|
Fotel #2
|
|
---|
Fotel #3
|
|
---|
Fotel #4
|
|
---|
Fotel #5
|
|
---|
Fotel #6
|
|
---|
Fotel #7
|
|
---|
Fotel #8
|
|
---|
Fotel #9
|
|
---|
Przyznawane nagrody
Przyznawane corocznie
|
|
---|
Przyznawane nieregularnie
|
|
---|
Nieprzyznawane
|
|
---|