Arirang

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Arirang
ilustracja
Nazwa korea?ska
Hangul

아리랑

Hancha

(brak)

Transkrypcja poprawiona

Arirang

Transkrypcja MCR

Arirang

Wymowa ( IPA )

a?i?aŋ

Arirang ( kor. 아리랑) ? prawdopodobnie najbardziej popularna i znana ludowa piosenka korea?ska, tak w Korei , jak i poza jej granicami.

W 2012 roku Arirang, liryczna pie?? ludowa w Korei Południowej [1] [2] , a w 2014 roku ludowa pie?? Arirang w Korea?skiej Republice Ludowo-Demokratycznej [3] [4] została wpisana na list? niematerialnego dziedzictwa UNESCO .

Geneza tytułu [ edytuj | edytuj kod ]

Wiele wersji tej piosenki opisuje m?czarnie podmiotu utworu, jakie doznaje podczas przeprawy przez przeł?cz gorsk?. ?Arirang” jest jedn? z nazw przeł?czy i st?d tytuł. Niektore wersje wspominaj? Mungyeong Saejae , ktore jest głown? przeł?cz? gorsk? dawnej drogi dynastii Joseon pomi?dzy Seulem a prowincj? Gyeongsang

W samej Korei istnieje wiele przej?? gorskich nazywanych ?przeł?cz? Arirang”. Jedno z nich to przej?cie pomi?dzy wzgorzami połnocno-zachodniej i ?rodkowej cz??ci Seulu, ktore jednak?e wcze?niej nazywało si? przej?ciem Jeongneung. Nazw? zmieniono w 1926 roku dla uczczenia powstania filmu ?Arirang”.

Warianty piosenki [ edytuj | edytuj kod ]

Istnieje wiele wersji Arirang i s? one podzielone na klasy w zale?no?ci od tekstu, poło?enia refrenu, melodii i tym podobnych. Tytuły poszczegolnych wersji zawieraj? zazwyczaj człon okre?laj?cy miejsce powstania.

Standardowa wersja nazywana jest zazwyczaj Arirang i powstała stosunkowo niedawno. Pierwszy raz u?yto jej jako tytułow? pie?? w filmie Arirang z 1926 roku. Czasami ta wersja zwana jest Bonjo (本調 ?Standard”) Arirang , Sin ( Shin ; ?New”) Arirang, lub Gyeonggi Arirang , ze wzgl?du na to, ?e powstała w Seulu , ktore było dawniej cz??ci? prowincji Ky?nggi . Tytułami Bonjo Arirang oraz Sin Arirang nazywa si? czasami inne wersje piosenki.

Najsławniejsze wersje ludowe Arirang, znacznie starsze od wersji standardowej to:

Refren [ edytuj | edytuj kod ]

We wszystkich wersjach piosenki, refren i ka?dy z wersow s? rownej długo?ci. W niektorych odmianach, mi?dzy innymi w wersji standardowej i Jindo Arirang , refren poprzedza pierwsz? zwrotk?, podczas gdy w pozostałych, np. Miryang Arirang jest odwrotnie. Prawdopodobnie najprostszym sposobem klasyfikacji wersji, oprocz melodii, ktora mo?e si? znacznie ro?ni? pomi?dzy odmianami, s? słowa refrenu. W wersji standardowej i kilku innych, w pierwszej linii refrenu s? słowa: ?Arirang, Arirang, arariyo...”, podczas gdy w Jindo Arirang czy Miryang Arirang (ktore tak?e ro?ni? si? znacznie mi?dzy sob? w innych kwestiach), w pierwszej linii znajduj? si? słowa ?Ari arirang, seuri seurirang...”.

Przypisy [ edytuj | edytuj kod ]

  1. UNESCO - Arirang, lyrical folk song in the Republic of Korea [online], ich.unesco.org [dost?p 2023-08-15] ( ang. ) .
  2. Polski Komitet ds Unesco, Republika Korei [online], www.unesco.pl [dost?p 2023-08-15] ( ang. ) .
  3. UNESCO - Arirang folk song in the Democratic People’s Republic of Korea [online], ich.unesco.org [dost?p 2023-08-15] ( ang. ) .
  4. Polski Komitet ds Unesco, Korea?ska Republika Ludowo-Demokratyczna [online], www.unesco.pl [dost?p 2023-08-15] ( ang. ) .