Un article de Wikipedia, l'enciclopedia liura.
D'una vegada
mai
, comprengueri pas trop co que volia dire l'
avertiment
en exerg de la pagina, e revireri tot simplament lo text...
D'un problemot caquela: li ne mangeri lo siu
l
polones al Lech Walesa, sens i far moment, lo primier cop que n'apareis lo siu nom dins lo text...
Per astre, li demora lo segond e es per aquo que l'ai botat entre "
[[ ]]
" per poder far lo ligam amb l'article que li es consacrat.
Tot parier ne boteri en nota lo nom autentic
polones
d'en
Ladislau II Jagellon
mas sens lo
l
polones ni tanpauc lo
titolet
que cal sus l'
n
de
Wladislaw II Jagiellonczik
...
Aqui tot... m'esperi que, de pas aver seguidas las
directivas
ne sera pas estat trop greu, e de tot biais forca mens greu, co'm par, que l'estat
lamentable lamentablas
que n'era aquel
article
...
De pensar que se l'an agachat de prep, d'unes legeires que i a se ne seran pogut mainar qu'era escrich dins una mena de
sabir
ni
frances
ni
occitan
, plan trist amai plan laidas.
Se n'i a molts articles atal, o pas?!!? M'esperi de tot cor que de non...
Marres per ara... adieu-siatz... ciao...--SANS Patric 21 novembre de 2009 a 23.32 (UTC)