出典: フリ?百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
振り?名
(ふりがな)とは、
日本語
において、
文字
(主に
漢字
)に?して、その?み方を示すために、その字の周りに添える
表音文字
である
?名
[1]
(
平?名
や
片?名
)のことをいう。
活版印刷
において、基本的な本文の文字の大きさであった五?格の
活字
に?して、振り?名として用いた七?格の
活字
が別名「ルビ?(Ruby)」であったため、印刷物の振り?名を「
ルビ
」ともいう。
?み?名
(よみがな)とも言われることもあるが、その場合は周りに添えない場合がある。
?要
[
編集
]
日本は古?より、
大陸
から
漢字
の知識を取り入れ、それによって、言葉を文章を?す術を得た。しかし、漢字はあくまで
漢語
を表すために生まれた字であり、文法や?音が全く異なる
日本語
を記すには、大きな制約があった。古代の日本人は、そのような制約の中でも、言葉を後世に?すために工夫を進め、1つの漢字について、
漢語の?み
だけでなく、
日本語の?み
も付けるようになった。しかし、これによって、
日本の漢字
は複?の?み方が生まれ、漢字の文章だけでは、正式な?みが分からなくなる事態が?生した。この問題に??するため、?時の日本人は?みを?すための知?を絞った。例えば、
古事記
においては、?みを指定する注?が?っており、「
高天原
」については「訓高下天云
阿麻
下效此」との記述が書き?まれた。これは「高の下にある天の字は、アマと?む。以降はこれに倣う」という、字の?み方の指定である。
漢文訓?
のため、
平安時代
に使われるようになった「訓点」を起源とする見解がある。
江?時代
に
出版
が盛んになると、?者層の?がりから、漢字の
識字率
が低い層でも?みやすくするための補助として?生?普及した。
?名交じり文
の漢字に添えることが?えた。漢字の左右に、?み方(?音)と意味を?べた例もある。
??馬琴
『
南?里見八犬?
』では「梟首台」の右に「きゃうしゅだい」(きょうしゅだい)、左に「ゴクモンダイ」と振られている
[1]
。
活版印刷の流れを汲む出版作業では、振り?名の大きさは、振り?名を添える(振る)?象の文字(親文字)の半分とする。本文中の漢字全てに振り?名を振るものと、?者?象や
書物
の?容などから文字を選んで振るものとがある。
明治時代
に入って以降、
第二次世界大?
まで、活版が盛んになっても全ての漢字に振り?名が振ってあった。
新聞
、
書籍
等の、通常の成人日本語話者を?者として想定している出版物でも、振り?名が振られている場合が多かった。
?後
になって
作家
の
山本有三
により「振り?名がないと字が?めないようなのは恥ずかしいから振り?名を全?しよう、そして、振り?名が無くとも?める字だけで書こう」との提言がなされた
[2]
。山本は?前の小?『??と二人の婦人』(1938年刊)?末で、振り?名を「?い?の行列」と呼んだ
[1]
。これには振り?名入り活字などの費用を抑えられることから印刷所なども同調し、さらに
?用漢字
表において振り?名を使用しないこととされて使用が減った。しかし後に見直されて、難しい漢字でも場合によっては使用し、振り?名を振った方が良いとの意見も出てくる。現在では、印刷技術も?達し、振り?名を手?に利用できるようになったので、振り?名を振るものが主流となった。
子供や外?人を?者として想定している出版物は、漢字に振り?名が付けられるのが普通である(
片?名
にも
平?名
でルビが振られることもある)。
2008年
頃から一部の
テレビゲ?ム
においても振り?名が付くようになった。また、人名の場合は漢字の?みが多種多?であるため(人名に使用できる漢字には規定があるが、?み方には規定が存在しない)、個人を扱う公式の書類の多くは、氏名と?みがなを?記する。
漢語
で記しておいて、振り?名はその
意味
の
和語
によってするというものも多く見られる。特に
小?
などの表現技法としてよく用いられる。また
漫?
や小?、歌の
歌詞
などでは、特殊な?果を狙って、漢字や
外?語
で記したものを全く別の振り?名で?ませることもある
[3]
。こうした?て?みの例としては、「本?(マジ)」「瞬間(とき)」などがある
[1]
(「
義訓
」も?照)。
漢字を?む際の補助だけでなく、上記のような表現の多?性や文化?芸術的な意義から、振り?名を積極的に評?する意見もある。
井上ひさし
は『私家版 日本語文法』(1981年刊)所?の「振?名損得勘定」で「?き者の?い?たちにこれ以上、?除?を撒くと日本語はバラバラになってしまう」と唱えた。
円城塔
は小?『文字渦』(2018年刊)で、本文と別の文章を振り?名で綴った
[1]
。
漫?
や
ライトノベル
などでは一般的な言葉と作中のキャラクタ?の?音が違うことを示す表現として、標準語の漢字や?名に?して方言の平?名の振り?名を付けるといったことも起こるようになっている(「子(こっこ)」「すごく(なまら)」など)。
法律の一部に振り?名が付けられている事がある
[4]
。
脚注?出典
[
編集
]
?考文?
[
編集
]
?連項目
[
編集
]
ウィキメディア?コモンズには、
振り?名
に?連するカテゴリがあります。