Lilli e il vagabondo
|
---|
Lilli e Biagio in una scena del film
|
Titolo originale
| Lady and the Tramp
|
---|
Lingua originale
| inglese
|
---|
Paese di produzione
| Stati Uniti d'America
|
---|
Anno
| 1955
|
---|
Durata
| 76 min
|
---|
Rapporto
| 2,55:1
|
---|
Genere
| animazione
,
avventura
,
commedia
,
musicale
,
sentimentale
|
---|
Regia
| Hamilton Luske
,
Clyde Geronimi
,
Wilfred Jackson
|
---|
Soggetto
| Ward Greene
|
---|
Sceneggiatura
| Erdman Penner
,
Joe Rinaldi
,
Ralph Wright
,
Don DaGradi
|
---|
Produttore
| Walt Disney
|
---|
Casa di produzione
| Walt Disney Productions
|
---|
Distribuzione
in italiano
| Dear Film
|
---|
Montaggio
| Donald Halliday
|
---|
Effetti speciali
| Ub Iwerks
,
George Rowley
,
Dan MacManus
|
---|
Musiche
| Oliver Wallace
|
---|
Scenografia
| Ken Anderson
,
Tom Codrick
,
Al Zinnen
,
Kendall O'Connor
,
Hugh Hennesy
,
Lance Nolley
,
Jacques Rupp
,
McLaren Stewart
,
Don Griffith
,
Thor Putnam
,
Collin Campbell
,
Victor Haboush
,
William Bosche
|
---|
Animatori
| Milt Kahl
,
Frank Thomas
,
Ollie Johnston
,
John Lounsbery
,
Wolfgang Reitherman
,
Eric Larson
,
Hal King
,
Les Clark
,
Don Lusk
, Hugh Fraser,
Harvey Toombs
,
Cliff Nordberg
,
George Nicholas
,
George Kreisl
,
Jack Campbell
,
John Freeman
,
Bob Carlson
,
Ed Aardal
,
Marvin Woodward
,
John Sibley
,
Ken O'Brien
,
Hal Ambro
,
Jerry Hathcock
,
Eric Cleworth
|
---|
Sfondi
| Claude Coats
,
Dick Anthony
,
Ralph Hulett
,
Al Dempster
,
Thelma Witmer
,
Eyvind Earle
,
Jimi Trout
,
Ray Huffine
,
Brice Mack
|
---|
Doppiatori originali
|
---|
- Peggy Lee
: Lisa, Si, Am, Gilda
- Barbara Luddy
: Lilli
- Larry Roberts
: Biagio
- Bill Thompson
: Whisky, Joe, Bull, Dachsie, poliziotto, amico di Gianni
- Bill Baucom
: Fido
- Stan Freberg
: castoro
- Verna Felton
: zia Sara
- Alan Reed
: Boris
- George Givot
: Tony
- Dal McKennon
: Toughy, professore, Pedro, iena
- Lee Millar: Gianni Caro
- Mel Blanc
: il ratto (versi)
- The Mellomen
: cani (canto)
|
Doppiatori italiani
|
---|
Edizione originale (1955)
Ridoppiaggio (1997)
|
Logo in lingua originale di un'edizione home video
|
Lilli e il vagabondo
(
Lady and the Tramp
) e un
film d'animazione
del
1955
diretto da
Hamilton Luske
,
Clyde Geronimi
e
Wilfred Jackson
. E prodotto da
Walt Disney
e basato sul romanzo dallo stesso titolo di Ward Greene liberamente ispirato al racconto
Happy Dan, The Whistling Dog
di
Ward Greene
. Il film usci negli
Stati Uniti
il 22 giugno 1955, distribuito da
Buena Vista Distribution
.
E il 15º
Classico Disney
, e fu il primo film d'animazione girato nel processo di pellicola
widescreen
Cinemascope
.
[1]
La storia e incentrata su una femmina di
cocker americano
di nome Lilli che vive in una raffinata famiglia alto-borghese, e un maschio di
cane meticcio
randagio di nome Biagio. Nel 2001 e stato distribuito un sequel
direct-to-video
del film, intitolato
Lilli e il vagabondo II - Il cucciolo ribelle
.
Nella notte di
Natale
del 1909, Gianni regala alla moglie Lisa un cucciolo di
cocker americano
che chiamano Lilli: i due si chiamano tra loro "Gianni Caro" e "Tesoro". Lilli vive felice con la coppia e con due cani del quartiere suoi amici, uno
Scottish terrier
di nome Whisky e un
Chien de Saint Hubert
di nome Fido. Nel frattempo alla ferrovia della citta, un
cane meticcio
(misto
schnauzer
) randagio di nome Biagio vive la vita giorno per giorno, mendicando gli scarti dal ristorante italiano della citta e proteggendo i suoi amici randagi Gilda (un
pechinese
) e Bull (un
bulldog inglese
) dall'accalappiacani.
Col tempo, Gianni Caro e Tesoro iniziano a trattare Lilli con una certa freddezza. Whisky e Fido vanno a trovarla e capiscono che il cambiamento nel comportamento e dovuto al fatto che Tesoro aspetta un bambino. Mentre i due cercano di spiegare a Lilli cos'e un bambino (in modo evasivo poiche lei e ancora un po' troppo giovane per capire), Biagio - che aveva udito la conversazione passando di li - si avvicina e offre la sua opinione in merito: "
un delizioso fagottino di guai
". Whisky e Fido iniziano a prendere subito in antipatia il randagio e poco dopo lo cacciano fuori dal cortile: mentre sta per andarsene Biagio ribadisce a Lilli che il cuore umano non ama illimitatamente e "quando ci si piazza un pupo, il cane deve andarsene".
Lilli vive la nuova situazione e quindi i giorni successivi con curiosita e perplessita, non avendo capito ancora esattamente cosa sia successo. Quando il bambino nasce, Gianni Caro e Tesoro gli presentano Lilli e la cagnetta gli si affeziona subito. Qualche giorno piu tardi, la coppia deve assentarsi da casa per qualche tempo e quindi deve affidare l'occupazione della casa del bambino e di Lilli alla zia di Gianni, Sara. La donna pero non sopporta i cani e proibisce a Lilli di avvicinarsi al bambino. Con se ha portato anche due
gatte siamesi
, Si e Am, che mettono a soqquadro la casa e fanno ricadere la colpa su Lilli. Zia Sara porta Lilli in un negozio di animali per comprare una
museruola
: la cagnetta fugge e si ritrova a vagare per le vie della citta, dove viene attaccata da alcuni cani randagi rabbiosi. Per fortuna Biagio e nei paraggi: che scaccia i cani salvando Lilli, quindi la porta allo zoo della citta dove un castoro riesce a liberarla dalla museruola. Alla sera Biagio le mostra come vive "libero senza padroni", consumando con lei una cena italiana a lume di candela che si conclude con il famoso "bacio degli spaghetti". Lilli comincia a innamorarsi di Biagio: i due passano la notte insieme su una collina nel parco, ma il giorno seguente non puo non pensare ai padroni e al bambino a cui badare.
Mentre accompagna a casa Lilli Biagio si diverte a spaventare dei polli, ma mentre fuggono Lilli viene trovata dall'accalappiacani e catturata. Al canile gli altri cani parlano delle numerose fiamme che ha avuto Biagio, il che non lo pone in buona luce con Lilli. Alla fine la cagnolina viene riportata a casa da zia Sara, che pero la incatena alla cuccia in cortile come punizione per essere scappata. Poco dopo arrivano Whisky e Fido a farle la corte: anche Biagio si presenta a casa sua per scusarsi ma Lilli arrabbiatissima, si confronta con lui sulle storie sul suo conto e il randagio se ne va triste e sconsolato.
Improvvisamente mentre inizia a piovere Lilli avvista un
ratto
che si e inimicata in precedenza cercare d'intrufolarsi in casa nella cameretta del bambino, con intenzioni chiaramente sinistre; la cagnetta abbaia freneticamente, ma zia Sara le ordina di fare silenzio. Per fortuna Biagio la sente abbaiare e si precipita ad aiutarla, entrando in casa e affrontando l'inquietante e aggressivo roditore nella cameretta del bambino: Biagio riesce a ucciderlo prima che possa aggredire il bambino, ma cosi facendo fa cadere involontariamente la culla e lo sveglia. Intanto Lilli si libera e corre nella cameretta, in soccorso di Biagio e del bambino. Quando zia Sara arriva, vede entrambi i cani e crede che siano i responsabili: cosi rinchiude Biagio in un armadio e Lilli nel seminterrato, poi chiama l'accalappiacani perche porti via Biagio.
Nel frattempo, Gianni Caro e Tesoro tornano a casa dal loro viaggio mentre l'accalappiacani sta partendo. Una volta liberata Lilli conduce loro e zia Sara vicino al ratto morto, dimostrando la buona azione di Biagio. Dopo aver sentito tutto e aver capito le vere intenzioni di Biagio, Whisky e Fido vanno alla ricerca del carro dell'accalappiacani riuscendo a trovarlo. I due cani abbaiano rumorosamente ai cavalli, che spaventati si imbizzarriscono e fanno rovesciare il carro. Gianni Caro arriva in
taxi
con Lilli, la quale si riunisce finalmente a Biagio; nello scontro pero, Fido e rimasto sotto il carro e si e fatto male alla zampa destra anteriore.
Alla fine Biagio viene accettato da tutti ed entra a far parte della famiglia di Lilli, ottenendo finalmente un suo collare con la medaglietta. Lilli e Biagio crescono insieme i loro quattro cuccioli: tre simili a Lilli e uno a Biagio; il giorno di Natale, zia Sara manda loro in regalo dei biscotti per cani. Sempre in quel giorno Whisky va a trovare la famiglia insieme a Fido, che cammina con una zampa bendata. Grazie ai cuccioli Fido ha finalmente un pubblico fresco a cui raccontare le sue vecchie storie, ma si accorge subito di averle dimenticate.
- Lilli (
Lady
), la cagnetta protagonista femminile del film. Regalata per Natale a Gianni Caro e Lisa, spesso viene trattata male da zia Sara (che odia i cani). Durante una fuga con Biagio viene catturata e portata al canile e quando viene riportata a casa lo accusa per averla fatta finire in quel posto ma alla fine lo perdona e diventa la sua compagna.
- Biagio (
Tramp
), il cane randagio che diviene compagno di Lilli. Protagonista maschile del film, e amato da tutti i cani della citta, ma alla fine cambia stile di vita e per farsi perdonare per aver fatto accidentalmente finire Lilli al canile, diventa successivamente un cane di casa dopo aver salvato la vita del figlio neonato di Gianni Caro e Lisa.
- Whisky (
Jock
), un cane amico di Fido e Lilli. Inizialmente si dimostra duro e maleducato nei confronti di Biagio ma alla fine si pente di aver parlato male a torto di lui e insieme a Fido va a salvare Biagio.
- Fido (
Trusty
), un vecchio cane amico di Whisky e Lilli. All’inizio e ostile con Biagio ma alla fine riconosce le sue buone intenzioni e lo salva.
- Gianni Caro (
Jim Dear
), marito di Tesoro e padrone di Lilli.
- Lisa (
Darling
), moglie di Gianni e padrona di Lilli.
- Tony, gestore di un ristorante italiano.
- Joe, cuoco del ristorante di Tony.
- Castoro dello zoo (
Beaver
), animale che libera Lilli dalla museruola.
- Gilda (
Peg
), una cagnetta che Lilli incontra al canile. Ha avuto una storia con Biagio.
- Toughy (
Percy
), un cane bastardello che si trova al canile.
- Bull (
HJ
), un
bulldog
.
- Boris (
Dan
), un
levriero russo
.
- Pedro (
Ryan
), un
chihuahua
.
- Zia Sara (
Aunt Sarah
), l'antagonista principale del film anche se in questo caso neutrale e non malvagia, in quanto semplicemente non ama i cani e si trova sempre nel posto giusto al momento sbagliato, ma alla fine si redime e manda una scorta di biscotti per cani a Lilli, Biagio e i loro cuccioli per Natale.
- Il
ratto
(nel film viene definito topo), e l'antagonista secondario del film visto all'inizio e cacciato via da Lilli, riappare verso la fine cercando di attaccare il bambino. Alla fine viene sconfitto e ucciso da Biagio dopo una violenta lotta.
- L'accalappiacani, antagonista terziario del film. Conosce Biagio e vuole a tutti costi catturarlo.
- Si e Am le due gatte siamesi di zia Sara, dispettose pestifere e nemiche di Lilli.
Nel 1937 lo sceneggiatore Disney
Joe Grant
arrivo con un'idea ispirata alle buffonate della sua
Springer Spaniel Inglese
Lady, e di come lei fosse stata "messa da parte" dal nuovo bambino di Joe. Si avvicino a Walt Disney con degli schizzi di Lady (ovvero Lilli). A Disney piacquero gli schizzi e incarico Grant di iniziare a sviluppare la storia di un nuovo film d'animazione intitolato
Lady
.
[2]
Dalla fine degli anni '30 ai primi anni '40, Joe Grant e altri artisti lavorarono sulla storia, prendendo una varieta di approcci, ma Disney non era soddisfatto di nessuno di essi, soprattutto perche pensava che Lilli fosse troppo dolce e non ci fosse abbastanza azione.
[2]
Nei primi anni '40 Walt lesse una breve storia scritta da Ward Greene,
Happy Dan, The Whistling Dog
, su
Cosmopolitan
.
[3]
Penso che la storia di Grant sarebbe stata migliore se Lilli si fosse innamorata di un cane cinico come quello nella storia di Greene, e ne acquisto i diritti.
[4]
Il cane cinico ebbe vari nomi durante lo sviluppo, tra cui Homer, Rags e Bozo, prima che venisse scelto "Tramp". All'inizio si penso che "Tramp" non fosse accettabile a causa della connotazione sessuale associata alla parola ("
The Lady Is a Tramp
"), ma quando Walt Disney lo approvo esso venne ritenuto sicuro.
[3]
Il film finito e leggermente diverso da quello originariamente previsto. Lilli doveva avere un solo vicino di casa, un cane simile a
Ralph Bellamy
di nome Hubert. Hubert venne poi sostituito da Whisky e Fido. Zia Sara era la tradizionale matrigna prepotente. Nel film finale venne ammorbidita in una ficcanaso che, benche antagonista di Lilli, e di buone intenzioni (invia un pacchetto di biscotti per cani a Lilli a Natale per scusarsi dei maltrattamenti). I gatti Nip e Tuck di zia Sara vennero successivamente rinominati Si e Am.
[3]
Originariamente, i proprietari di Lilli vennero chiamati Jim Brown e Elizabeth, ma vennero modificati per evidenziare il punto di vista di Lilli. Essi vennero brevemente indicati come "Mister" e "Missis" prima di stabilirsi sui nomi "Gianni Caro" e "Tesoro". Per mantenere la
prospettiva
di un cane, le facce di Tesoro e Gianni Caro sono mostrate raramente, in modo simile a
Mammy Due Scarpe
nei cartoni animati di
Tom & Jerry
. Il ratto era un personaggio alquanto comico nei primi schizzi, ma divento molto piu spaventoso a causa della necessita di aumentare la tensione drammatica. Una scena creata ma poi eliminata fu quella in cui, dopo che Fido dice "Ma se lo sanno tutti che il miglior amico del cane e l'uomo!", Biagio descrive un mondo in cui sono i ruoli di cani ed esseri umani sono invertiti, dove i cani sono i padroni e viceversa.
[2]
C'era anche un triangolo amoroso tra Lilli, Biagio e un
levriero russo
di nome Boris (che appare nel canile nella versione finale).
[5]
Entro il mese di giugno del 1943 un trattamento era stato completato. Ma gli artisti non potevano andare oltre, poiche lo studio stava producendo principalmente film didattici e di
propaganda
per la
seconda guerra mondiale
. Lo sviluppo della storia continuo dopo la guerra.
La sequenza d'apertura del film, in cui Tesoro apre una scatola per cappelli la mattina di Natale e ci trova dentro Lilli, si basa su un episodio in cui Walt Disney regalo a sua moglie Lily un cucciolo di
Chow Chow
in una scatola per cappelli.
[6]
Nel 1947 la scrittrice spagnola
Maria Lejarraga
arrivo negli Stati Uniti e invio un paio di sceneggiature a Disney, di cui una intitolata
Merlin y Viviana o la gata egoista y el perro atontado
, che la societa reinvio subito a Maria. Successivamente fu sorpresa di trovare un sacco di analogie fra il suo testo originale e
Lilli e il vagabondo
semplicemente cambiando la gatta Viviana con la cagnolina Lilli.
[7]
Nel 1949 Grant lascio lo studio, ma gli sceneggiatori della Disney continuarono a tirare fuori dagli scaffali i disegni e la storia di Grant per riorganizzarli.
[2]
Una storia solida comincio a prendere forma nel 1953,
[4]
sulla base degli storyboard di Grant e del racconto di Greene.
[2]
Greene in seguito scrisse una
trasposizione letteraria
del film che venne pubblicata due anni prima del film stesso, su insistenza di Walt Disney, in modo che il pubblico prendesse familiarita con la storia.
[8]
A causa del romanzo di Greene, Grant non venne accreditato nel film per il suo lavoro sulla storia, un problema che il direttore dell'animazione
Eric Goldberg
spero di rimediare nei dietro le quinte della Platinum Edition di
Lilli e il vagabondo
che spiegano il ruolo di Grant.
[2]
Come avevano fatto con il cervo su
Bambi
, gli animatori studiarono molti cani di razze diverse per catturare il movimento e la personalita dei cani. Sebbene la sequenza degli spaghetti sia oggi probabilmente la scena piu nota del film, Walt Disney era disposto a tagliarla, pensando che sarebbe parsa sciocca e non romantica: l'animatore
Frank Thomas
era contrario alla decisione di Walt e animo l'intera scena da solo senza alcuna scenografia, e Walt fu tanto colpito dal lavoro di Thomas e di come avesse romanticizzato la scena, da tenerla nel film.
[2]
Guardando il primo ciak della scena, gli animatori ritennero che l'azione dovesse essere rallentata, quindi un tirocinante apprendista venne incaricato di creare "numeri di mezzo" tra molti dei fotogrammi originali.
[9]
Originariamente l'artista dello sfondo doveva essere
Mary Blair
, e lei fece alcuni schizzi di ispirazione per il film. Tuttavia lascio lo studio per diventare un'illustratrice di libri per bambini nel 1953. Claude Coats venne poi nominato come artista dello sfondo chiave. Coats realizzo modelli degli interni della casa di Gianni Caro e Tesoro, e uso foto e filmati a prospettiva bassa come riferimento per mantenere la visione di un cane.
[8]
Eyvind Earle (che piu tardi divenne il direttore artistico de
La bella addormentata nel bosco
) fece quasi 50 disegni concettuali in miniatura per la sequenza di "Bella Notte" e fu un collaboratore chiave al film.
[8]
Originariamente
Lilli e il vagabondo
avrebbe dovuto essere girato nel normale
aspect ratio
in 4:3. Tuttavia, a causa del crescente interesse del cinema
widescreen
tra i cinefili, Disney decise di animare il film in
CinemaScope
rendendo
Lilli e il vagabondo
il primo lungometraggio d'animazione realizzato con tale processo.
[3]
Questa innovazione presento ulteriori problemi per gli animatori: l'espansione dello spazio creo piu realismo, ma un minor numero di primi piani.
[4]
Inoltre rese difficile a un singolo personaggio dominare lo schermo, cosicche i gruppi dovettero essere allargati per impedire allo schermo di apparire vuoto.
[3]
Divennero necessari dei tempi piu lunghi dato che dei tagli costanti sarebbero sembrati troppo movimentati o fastidiosi.
[1]
Gli scenografi dovettero essenzialmente reinventare la loro tecnica. Gli animatori dovettero ricordarsi che avrebbero dovuto spostare i loro personaggi attraverso uno sfondo invece di far passare lo sfondo dietro di loro.
[4]
Tuttavia gli animatori superarono questi ostacoli durante le scene d'azione, come quando Biagio uccide il ratto.
[1]
Altri problemi sorsero mentre la data di uscita si avvicinava, poiche non tutti i cinema erano attrezzati per il CinemaScope all'epoca. Dopo esserne venuto a conoscenza, Walt distribui due versioni del film: una in widescreen e un'altra in 1.37:1. Cio comporto la riunione degli scenografi per ristrutturare le scene chiave quando i personaggi erano sui bordi dello schermo.
[10]
La musica strumentale del film venne composta da
Oliver Wallace
. La cantautrice
Peggy Lee
scrisse le canzoni con
Sonny Burke
, e collaboro anche alla musica strumentale.
[3]
Nel film canta "He's a Tramp", "La La Lu", "The Siamese Cat Song" e "What Is a Baby?".
[11]
Aiuto a promuovere il film nella serie
Disneyland
, spiegando il suo lavoro sulla colonna sonora e cantando alcuni dei numeri del film.
[3]
La canzone "Home Sweet Home" e invece composta ed eseguita esclusivamente dai Mellow Men.
- Main Title (Bella Notte) / The Wag of a Dog's Tail
? 2:03
- Peace on Earth (
Astro del Ciel
)
? 1:01
- It Has a Ribbon / Lady to Bed / A Few Mornings Later
? 3:53
- Sunday / The Rat / Morning Paper
? 1:44
- A New Blue Collar / Lady Talks To Jock & Trusty / It's Jim Dear
? 3:17
- What a Day! / Breakfast at Tony's
? 1:05
- Warning / Breakout / Snob Hill / A Wee Bairn
? 2:44
- Countdown to B-Day
? 2:05
- Baby's First Morning / What Is a Baby / La La Lu
? 3:11
- Going Away / Aunt Sarah
? 1:51
- The Siamese Cat Song / What's Going on Down There?
? 2:35
- The Muzzle / Wrong Side of the Tracks
? 1:54
- You Poor Kid / He's Not My Dog
? 1:23
- Through the Zoo / A Log Puller
? 1:59
- Footloose and Collar-Free / A Night At The Restaurant / Bella Notte
? 4:22
- It's Morning / Ever Chase Chickens / Caught
? 2:51
- Home Sweet Home
? 1:30
- The Pound
? 1:27
- What a Dog / He's a Tramp
? 2:24
- In the Doghouse / The Rat Returns / Falsely Accused / We've Got to Stop That Wagon / Trusty's Sacrifice
? 6:05
- Watch the Birdie / Visitors
? 2:05
- Finale (Peace on Earth)
? 0:31
Durata totale: 52:00
Il film venne originariamente distribuito nelle sale il 22 giugno 1955. Un episodio di
Disneyland
intitolato "A Story of Dogs" ando in onda prima dell'uscita del film.
[12]
Negli Stati Uniti il film venne rieditato nel 1962, 1971, 1980 e 1986.
Lilli e il vagabondo
ha avuto inoltre delle proiezioni limitate in
Cinemark Theatres
selezionati dal 16 al 18 febbraio 2013.
[13]
In Italia invece torno nei cinema nel 1966, 1975, 1982, 1988 e 1997.
Le date di uscita internazionali sono state:
Il primo doppiaggio italiano del film, diretto da
Giulio Panicali
su dialoghi di
Roberto De Leonardis
, venne eseguito negli stabilimenti Fono Roma dalla
C.D.C.
, con la direzione musicale di Alberto Brandi.
Il 16 novembre 1988 Peggy Lee cito in giudizio la
Walt Disney Company
per violazione di contratto, sostenendo di aver mantenuto i diritti di registrazioni e trascrizioni della colonna sonora del film e che le edizioni VHS includevano entrambe.
[14]
Dopo una lunga battaglia legale, ricevette 2,3 milioni di dollari nel 1991.
[15]
Per evitare simili disguidi anche con i doppiatori esteri, nel 1997 il film venne ridoppiato in tutte le lingue delle riedizioni cinematografiche restaurate di quell'anno, fra cui l'italiano. Il ridoppiaggio italiano venne eseguito dalla Royfilm in collaborazione con Angriservices Edizioni e diretto da
Francesco Vairano
, con la direzione musicale di
Ermavilo
, mentre la sonorizzazione della pellicola venne affidata alla
SEFIT-CDC
. Il casting venne criticato
[
senza fonte
]
a causa della prestazione di attori celebri (
Claudio Amendola
,
Margherita Buy
e
Marco Columbro
) alla loro unica esperienza di doppiaggio e poco adatti ai loro ruoli. Inoltre, come successo per la riedizione de
Le avventure di Peter Pan
di dieci anni prima, dialoghi e testi delle canzoni vennero trascritti dal primo doppiaggio e poi modificati e rimodernati. Fu anche cambiato l'accento di Tony e Joe da siciliano a napoletano. Anche stavolta vennero pero commessi alcuni grossolani errori di trascrizione. A seguire i piu noti.
- Nel primo doppiaggio un amico di Gianni Caro dice al padrone di Lilli: "Il vecchio dottor Jones non ha mai deluso un papa". Nel ridoppiaggio la frase divento "Il vecchio dottor Jones non ha mai tenuto un poppante".
- Nel primo doppiaggio Si e Am cantano "Siam fratelli, ma non siamesi". Nel ridoppiaggio il verso venne cambiato in "Siam gemelli, monosiamesi".
A causa di tutti questi difetti, il ridoppiaggio venne utilizzato in home video solo nell'edizione VHS del 1998 e nel DVD pubblicato dalla
Warner Home Video
nel 2000. Dal 2006, con l'uscita della Platinum Edition in DVD, e stato ripristinato in pianta stabile il primo doppiaggio.
- USA: 26 settembre 1962, 17 dicembre 1971, 17 marzo 1980, 19 dicembre 1986
- Italia: 9 dicembre 1966, 7 marzo 1975, 13 aprile 1982, 27 giugno 1997
- Germania ovest: 28 marzo 1975, 24 settembre 1981, 16 marzo 1989
- Germania (unita): 3 luglio 1997
- Finlandia: 19 dicembre 1975, 15 agosto 1997
- Giappone: 10 luglio 1976, 7 agosto 1982, 8 luglio 1989
- Svezia: 24 febbraio 1989
- Australia: 19 giugno 1997
- Spagna: 20 giugno 1997
- Francia: 25 giugno 1997
- Portogallo: 27 giugno 1997
- Ungheria: 17 luglio 1997
- Regno Unito: 18 luglio 1997
- Danimarca: 25 luglio 1997
- Repubblica Ceca: 28 agosto 1997
- Norvegia: 30 aprile 2002
La prima edizione VHS del film usci in Italia nell'ottobre 1990. La seconda edizione VHS usci nel febbraio 1998, in una nuova edizione restaurata e ridoppiata. La terza e ultima edizione VHS usci l'8 febbraio 2006, insieme alla seconda edizione DVD, come settimo titolo delle Walt Disney Platinum Editions. Fu l'ultima Platinum Edition a venire distribuita anche in VHS.
La prima edizione DVD del film usci in Italia il 4 aprile 2000 distribuito dalla Warner Home Video. Questo, come altri DVD Disney distribuiti dalla Warner, era privo di contenuti speciali. Come la precedente edizione VHS, anche questo DVD era in 4:3 e presentava il ridoppiaggio.
La seconda edizione DVD usci l'8 febbraio 2006, insieme all'ultima edizione VHS, come settimo titolo delle Walt Disney Platinum Editions. Si tratta di una nuova edizione restaurata in digitale, in formato 2.55:1 e con il primo doppiaggio italiano.
La terza edizione DVD e uscita il 1º febbraio 2012, insieme alla prima edizione BD, come quinto titolo delle Walt Disney Diamond Editions. Rispetto all'edizione precedente e stato effettuato un nuovo restauro audio e video, e i precedenti contenuti speciali sono stati sostituiti. Anche in questa edizione e stato incluso il primo doppiaggio.
La prima edizione BD e uscita in Italia il 1º febbraio 2012, insieme alla terza edizione DVD, come quinto titolo delle Walt Disney Diamond Editions. Il BD presenta alcuni contenuti speciali nuovi insieme a quasi tutti quelli inclusi nella Platinum Edition estera.
Il film venne prodotto con un budget di circa 4 milioni di dollari, equivalenti a circa 45.900.000 dollari odierni.
[16]
Alla sua prima uscita fu un incredibile successo: incasso una cifra superiore a qualsiasi altro Classico Disney dopo
Biancaneve e i sette nani
,
[17]
guadagnando una cifra stimata di 7,5 milioni di dollari in Nord America nel 1955: un incasso che, adeguato all'inflazione, equivale a circa 86.050.000 dollari attuali.
[18]
Attualmente, a seguito di tutte le riedizioni, il film ha un incasso totale globale di 36.359.037 dollari: cifra che, adeguata all'inflazione riferita ai diversi periodi di ridistribuzione del film, si avvicina ai 400.000.000 di dollari odierni.
[16]
Pur essendo un enorme successo al botteghino, il film venne inizialmente stroncato da molti critici: uno indico che i cani avevano "le dimensioni degli ippopotami", un altro che "il lavoro degli artisti e al di sotto della norma".
[19]
Tuttavia da allora il film ha iniziato a venire considerato come un classico. La sequenza di Lilli e Biagio che condividono un piatto di spaghetti e polpette - culminante in un bacio accidentale mentre i due ingoiano le estremita opposte di uno stesso spaghetto - e considerata una scena iconica nel cinema americano.
Su
Rotten Tomatoes
, il film ha un indice di approvazione del 93% in base a 43 recensioni, con una valutazione media di 8,00/10; il consenso critico del sito recita: "Un incantatore nostalgico, la dolcezza simbolica di
Lilli e il vagabondo
e potente, ma le canzoni e l'animazione riccamente colorata sono tecnicamente superbe e rendono l'esperienza memorabile."
[20]
Su
Metacritic
, il film ha una media ponderata di 78/100 in base alle recensioni di 15 critici, indicando "recensioni generalmente favorevoli".
[21]
Lilli e il vagabondo
venne nominato al 95º posto nella lista
AFI's 100 Years... 100 Passions
dall'
American Film Institute
. E uno degli unici due film d'animazione a comparire sulla lista, insieme
La bella e la bestia
(che si classifico 34º).
[22]
Nel 2010 Rhapsody ha considerato la colonna sonora del film come una delle migliori tra i film Disney e Pixar.
[23]
Nel giugno 2011
TIME
ha nominato
Lilli e il vagabondo
nella lista "The 25 All-TIME Best Animated Films".
[24]
Il film ha avuto un seguito dal titolo
Lilli e il vagabondo II - Il cucciolo ribelle
, prodotto esclusivamente per la produzione VHS nel 2001 e poi in DVD, distribuito dalla Buena Vista. Piu recentemente e stato distribuito anche in Blu-ray disc assieme al primo film. Si tratta di uno
sequel
sul figlio di Biagio e Lilli,
Zampa
, che desidera diventare un cane randagio.
Un
remake in live-action omonimo
e stato distribuito per il servizio di
streaming
Disney+
della Disney nel 2019.
[25]
Charlie Bean ha diretto il film da una sceneggiatura di Andrew Bujalski.
[26]
Le riprese del film sono iniziate ad
Atlanta
e a
Savannah
, in
Georgia
, nel settembre 2018.
[27]
Nel luglio 2018,
Ashley Jensen
si e unito al cast vocale originale per il ruolo di Jackie, una versione femminile di Whisky,
[28]
Justin Theroux
per la voce di Biagio,
[29]
Sam Elliott
per la voce di Fido,
[30]
mentre
Kiersey Clemons
e entrato in trattative per il ruolo di Tesoro.
[31]
Nell'agosto successivo,
Tessa Thompson
e stata scelta come voce di Lilli
[32]
e
Thomas Mann
come Gianni Caro.
[33]
Nell'ottobre seguente,
Janelle Monae
e stata scelta per il ruolo di Gilda.
[34]
- ^
a
b
c
Christopher Finch,
Chapter 8: Interruption and Innovations
, in
The Art of Walt Disney
, 2004, pp. 234?244,
ISBN
0-8109-2702-0
.
- ^
a
b
c
d
e
f
g
Eric Goldberg,
Lady and the Tramp
Platinum Edition DVD, Disc 2: "Behind the Scenes: Story Development"
.
- ^
a
b
c
d
e
f
g
Lady and the Tramp
History
, su
Disney Archives
.
- ^
a
b
c
d
Bob Thomas,
Chapter 7: The Postwar Films
, in
Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules
, 1997, pp.
103
?104,
ISBN
0-7868-6241-6
.
- ^
Deleted Scenes, Backstage Disney Diamond Edition,
Lady and the Tramp
2012 Blu-ray
- ^
Walt: The Man Behind the Myth
: Pre-production of
Lady and the Tramp
, 2001.
- ^
Rodrigo, Antonina. Maria Lejarraga:
Una mujer en la sombra
. Madrid, EDAF, 1992, p. 18.
- ^
a
b
c
Lady and the Tramp
Platinum Edition DVD. Disc 2: "Disney Backstage"
.
- ^
Ken Jones,
Willie Ito
, in
Comics Interview
, n. 38,
Fictioneer Books
, settembre 1986, p. 49.
- ^
Lady and the Tramp
Platinum Edition DVD, Disc 2: "Behind the Scenes"
.
- ^
Peggy Lee's Film Appearances
, su
Peggy Lee's Official Website
.
URL consultato il 27 dicembre 2013
(archiviato dall'
url originale
il 28 maggio 2017)
.
- ^
Newcomb (2001), p. 27.
- ^
Cinemark Announces the Return of Favorite Disney Classic Animated Movies to the Big Screen
- ^
Glenn Collins,
Peggy Lee article
, in
The New York Times
, 17 novembre 1988.
- ^
Stars share royalties victory
, in
BBC News
, 26 giugno 2002.
URL consultato il 5 gennaio 2010
.
- ^
a
b
Lady and the Tramp
, su
boxofficemojo.com
,
Box Office Mojo
.
URL consultato il 5 gennaio 2012
.
- ^
Horace Newcomb,
Television: The Critical View
, Oxford University Press, 2000, p.
27
,
ISBN
0-19-511927-4
.
- ^
'The Top Box-Office Hits of 1955',
Variety Weekly
, January 25, 1956
- ^
Walt and Education: Part I
, su
disney.go.com
.
- ^
(
EN
)
Lady and the Tramp
, su
Rotten Tomatoes
.
- ^
(
EN
)
Lady and the Tramp (1955)
, su
Metacritic
.
- ^
100 Years...100 Passions
List of 100 Winning Movies
(
PDF
), su
AFI
(archiviato dall'
url originale
il 7 luglio 2011)
.
- ^
10 Essential Disney & Pixar Soundtracks
Archiviato
il 2 ottobre 2011 in
Internet Archive
. Referenced July 27, 2010
- ^
Richard Corliss,
The 25 All-TIME Best Animated Films ? Lady and the Tramp
, su
time.com
,
TIME
, 23 giugno 2011.
URL consultato il 19 agosto 2011
(archiviato dall'
url originale
il 19 agosto 2011)
.
- ^
(
EN
)
Disney Unveils Inaugural Streaming Service Launch Slate To Town; No R-Rated Fare
, su
Deadline
, 8 febbraio 2018.
- ^
(
EN
)
'Lego Ninjago Movie' Director Tackling Live-Action 'Lady and the Tramp' (Exclusive)
, su
The Hollywood Reporter
, 19 marzo 2018.
- ^
(
EN
)
LIVE-ACTION ‘LADY AND THE TRAMP’ MOVIE SHOOTS THIS FALL IN GEORGIA
, su
Geeks WordlWide
, 15 aprile 2018.
- ^
(
EN
)
Disney’s ‘Lady And The Tramp’ Reboot Sets First Cast With ‘Extras’ & ‘Sherlock Gnomes’ Actress Ashley Jensen
, su
Deadline
, 26 luglio 2018.
- ^
(
EN
)
Exclusive: Justin Theroux to Star in ‘Lady and the Tramp’ for Disney’s Streaming Service
, su
Collider
, 26 luglio 2018.
- ^
(
EN
)
EXCLUSIVE: Sam Elliott Joins Disney’s LADY AND THE TRAMP Remake
, su
That Hashtag Show
, 30 luglio 2018.
URL consultato il 1º agosto 2018
(archiviato dall'
url originale
il 1º agosto 2018)
.
- ^
(
EN
)
Kiersey Clemons in Talks for Disney's Live-Action 'Lady and the Tramp'
, su
The Hollywood Reporter
, 31 luglio 2018.
- ^
(
EN
)
Exclusive: Tessa Thompson to Star in ‘Lady and the Tramp’ for Disney’s Streaming Service
, su
Collider
, 14 agosto 2018.
- ^
(
EN
)
Thomas Mann Joins Disney’s Live-Action ‘Lady and the Tramp’ (EXCLUSIVE)
, su
Variety
, 17 agosto 2018.
- ^
(
EN
)
Janelle Monae Joins Disney's 'Lady and the Tramp'
, su
The Hollywood Reporter
, 5 ottobre 2018.
- (
EN
)
Sito ufficiale
, su
movies.disney.com
.
- (
EN
) Lee Pfeiffer,
Lady and the Tramp
, su
Enciclopedia Britannica
, Encyclopædia Britannica, Inc.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
(doppiaggio), su
Behind The Voice Actors
, Inyxception Enterprises.
- Lilli e il vagabondo
, su
INDUCKS
.
- Lilli e il vagabondo
, su
MYmovies.it
, Mo-Net Srl.
- Lilli e il vagabondo
, su
Movieplayer.it
, NetAddiction S.r.l..
- Lilli e il vagabondo
, su
FilmTv.it
,
Arnoldo Mondadori Editore
.
- Lilli e il vagabondo
, su
Il mondo dei doppiatori
, AntonioGenna.net.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
IMDb
, IMDb.com.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
AllMovie
,
All Media Network
.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
Rotten Tomatoes
,
Fandango Media, LLC
.
- (
EN
,
ES
)
Lilli e il vagabondo
, su
FilmAffinity
.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
Metacritic
, Red Ventures.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
Box Office Mojo
, IMDb.com.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
TV.com
, Red Ventures
(archiviato dall'
url originale
il 1º gennaio 2012)
.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
AFI Catalog of Feature Films
,
American Film Institute
.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
Behind The Voice Actors
, Inyxception Enterprises.
- (
EN
)
Lilli e il vagabondo
, su
Big Cartoon DataBase
.
- Sito ufficiale della Diamond Edition
, su
disney.it
(archiviato dall'
url originale
il 14 dicembre 2013)
.