Is e
Flur na h-Alba
aon de
Laoidhean Naiseanta
neo-oifigeil na h-
Alba
, (
Beurla
:
Flower of Scotland
). Chaidh a sgriobhadh (ann am
Beurla
) le
Roy Williamson
(
Na Corries
).
Seo an teacsa anns a'
Ghaidhlig
:
O Fhluir na h-Alba,
cuin a chi sinn
an seorsa laoich
a sheas gu bas 'son
am bileag feoir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air lar,
am fearann caillte
dan tug na seoid ud gradh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh duinte
ach air diochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn eirigh
gu bhith nar Rioghachd a-ris
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.
[1]
O Fhluir na h-Alba,
cuin a chi sinn
an seorsa laoich
a sheas gu bas 'son
am bileag feoir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
Na cnuic tha lomnochd
's tha duilleach Foghair
mar bhrat air lar,
am fearann caillte
dan tug na seoid ud gradh,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaigh
air chaochladh smaoin.
Tha 'n eachdraidh duinte
ach air diochuimhne
chan fheum i bhith,
is faodaidh sinn eirigh
gu bhith nar Rioghachd a-ris
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin.
O Fhluir na h-Alba,
cuin a chi sinn
an seorsa laoich
a sheas gu bas 'son
am bileag feoir is fraoich,
a sheas an aghaidh
feachd uailleil Iomhair
's a ruaig e dhachaidh
air chaochladh smaoin?
|
- ↑
De Dodelijkheid van de Leven,
“Flower of Scotland Gaelic translation”