Is
teanga Ghearmainice
Thuaidh i an
Ioslainnis
(
islenska
) a labhraitear don chuid is mo san
Ioslainn
, tir ina bhfuil si ina teanga oifigiuil. Thairis sin, ta pobail bheaga a saothru in aiteanna i g
Ceanada
.
Is i an tSean-Ioslainnis, teanga Lochlannach a labhraiti agus a scriobhtai sa
Mheanaois
, an teanga onar eascair an Nua-Ioslainnis. Go stairiuil, is as iarthar na
hIorua
a thainig formhor na lonnaitheori a chuaigh ar imirce chun na hIoslainne. Mar sin, bhi an tSean-Ioslainnis agus an tSean-Ioruais an-chosuil lena cheile, agus is iad canuinti iarthar na hIorua is gaolmhaire leis an Ioslainnis sa la ata inniu ann, lasmuigh den
Fharois
. Mar sin fein, toisc i a bheith scoite o chanuinti na
Mor-roinne
, is ar eigean a d’athraigh gramadach na hIoslainnise le linn na milaoise o shin, go hairithe o thaobh na moirfeolaiochta de. Inniu, ta an Ioslainnis i bhfad nios cosula leis an tSean-Lochlainnis a bhi a labhairt ag na hUigingigh a thug an t-oilean chun mintireachais mile bliain o shin na leis na teangacha nua-aoiseacha eile i gCrioch Lochlann.
Teann traidisiun liteartha na hIoslainnise siar go dti an Mheanaois, agus is beag difriocht is feidir a aithint idir Ioslannis na triu haoise deag agus Ioslainnis an lae inniu, o thaobh na teanga scriofa ar a laghad. Mar sin, bionn cainteoiri abalta an tseanlitriocht a leamh, ce go n-usaidtear notai le ciall a bhaint as an gcomhtheacs culturtha de ghnath.
Is i an fuaimniu is mo a d'athraigh idir an da linn, agus uaireanta bionn se le haithint ar an litriu: rinneadh
eg
den fhocal
ek
"me", agus thainig an -ð in ait an -t san fhoirm neodrach de rangabhail na haimsire caite agus den alt:
fundið
"aimsithe, fionnta, faighte" (an inscne neodrach) an leagan nua-aimseartha,
fundit
a bhi ag lucht labhartha na Sean-Ioslainnise.
Is feidir na hathruithe a shoileiriu leis an sliocht seo as an sceal sean-Ioslannach ud
Orvar-Odds saga
:
Grimr het maðr ok var kallaðr loðinkinni. Þvi var hann sva kallaðr, at hann var með þvi alinn, en þat kom sva til, at þa þau Ketill hængr, faðir Grims, ok Hrafnhildr Brunadottir gengu i eina sæng, sem fyrr er skrifat, at Bruni breiddi a þau huð eina, er hann hafði boðit til sin Finnum morgum, ok um nottina leit Hrafnhildr ut undan huðinni ok sa a kinn einum Finninum, en sa var allr loðinn. Ok þvi hafði Grimr þetta merki siðan, at menn ætla, at hann muni a þeiri stundu getinn hafa verit. Grimr bjo i Hrafnistu. Hann var auðigr at fe ok mikils raðandi um allt Halogaland ok viðar annars staðar. Hann var kvangaðr, ok het Lopthæna kona hans. Hun var dottir Haralds hersis or Vik austan.
Seo mar a litreofai inniu e:
Grimur het maður og var kallaður loðinkinni. Þvi var hann svo kallaður, að hann var með þvi alinn, en það kom svo til, að þa þau Ketill hængur, faðir Grims, og Hrafnhildur Brunadottir gengu i eina sæng, sem fyrr er skrifað, að Bruni breiddi a þau huð eina, er hann hafði boðið til sin Finnum morgum, og um nottina leit Hrafnhildur ut undan huðinni og sa a kinn einum Finninum, en sa var allur loðinn. Og þvi hafði Grimur þetta merki siðan, að menn ætla, að hann muni a þeirri stundu getinn hafa verið. Grimur bjo i Hrafnistu. Hann var auðugur að fe og mikils raðandi um allt Halogaland og viðar annars staðar. Hann var kvongaður, og het Lofthæna kona hans. Hun var dottir Haralds hersis ur Vik austan.
Ta gramadach ar leith ag an Ioslainnis i gcomparaid leis na teangacha Gearmainice nua-aimseartha eile, go hairithe nuair a airitear ce chomh saibhir agus ata a moirfeolaiocht ainmfhoclach agus bhriathartha. Is teanga an-infhillte i, a bhfuil ceithre thuiseal aici: ainmneach, cuspoireach, tabharthach agus ginideach. Ta tri inscne aici, a aithnitear thar a cheile iad san uimhir iolra chomh maith leis an uimhir uatha: firinscne, baininscne agus neodar. Don chuid is mo, marcailtear na catagoiri seo go soileir ar ainmfhocail, aidiachtai agus forainmneacha, de ghnath i bhfoirm iarmhireanna infhillte ag deireadh na freamhfhoirme ata i gceist, mar a leiritear sna tablai thios:
FJORÐUR
"caolshaile, fiord" (firinscneach laidir),
API
"apa" (firinscneach lag)
|
uatha
|
iolra
|
ainmneach
|
fjorður, api
|
firðir, apar
|
cuspoireach
|
fjorð, apa
|
firði, apa
|
tabharthach
|
firði, apa
|
fjorðum, opum
|
ginideach
|
fjarðar, apa
|
fjarða, apa
|
AÆTLUN
"amchlar, sceideal, plean" (baininscneach)
|
uatha
|
iolra
|
ainmneach
|
aætlun
|
aætlanir
|
cuspoireach
|
aætlun
|
aætlanir
|
tabharthach
|
aætlun
|
aætlunum
|
ginideach
|
aætlunar
|
aætlana
|
HUS
"teach" (neodrach)
|
uatha
|
iolra
|
ainmneach
|
hus
|
hus
|
cuspoireach
|
hus
|
hus
|
tabharthach
|
husi
|
husum
|
ginideach
|
huss
|
husa
|
Nil alt eiginnte san Ioslainnis, ach is gne den teanga nua-aimseartha e an t-alt deimhneach. Nior fhorbair se ach faoin am ar shealbhaigh na Lochlannaigh an Ioslainn, agus i stileanna airithe, go hairithe i stil na seanscealta, is feidir an t-alt deimhneach fein a fhagail ar lar. Diochlaontar an t-alt sa da uimhir agus sna tuisil:
husið
("an teach", ainmneach agus cuspoireach),
husinu
(tabharthach),
hussins
(ginideach),
husin
(ainmneach agus cuspoireach san uimhir iolra),
husunum
(tabharthach iolra),
husanna
(ginideach iolra). Tabhair faoi deara go ligtear -m an tabharthaigh iolra ar lar roimh an alt.
Cuireann muintir na hIoslainne an-bheim ar an nglanteangachas, agus is minic a usaideann siad a dtearmai fein seachas na focail idirnaisiunta. Samplai is ea iad:
- efnafræði
ceimic
- frumeind
adamh (d'fheicfea
atom
chomh maith)
- liffræði
bitheolaiocht
- orka
fuinneamh
- simi
teileafon, guthan
- sjonvarp
teilifis
- stærðfræði
matamaitic
- tolva
riomhaire
- utvarp
raidio, craolachan
Usaidtear tearmai freisin a bhfuil cosulacht eigin acu leis an mbunfhocal coimhthioch ce go bhfuil ciall acu san Ioslainnis ("comhoiriunu fonaiseimeantach" mar a deirtear). Mar shampla is e an focal Ioslainnise ar "teicneolaiocht" na
tækni
: is leir gurb e
teknik
no
Technik
bunus an fhocail seo, ach san am cheanna is feidir leis an gcainteoir Ioslainnise e a shamhlu leis an bhfocal duchasach
tæki
= gleas (teicneolaioch).
Go coitianta, afach, ni aistritear ainmneacha na bpairtithe polaitiula na na focail a dhiorthaionn uathu:
kommunismi
,
sosialismi
,
fasismi
,
nasismi
. Usaidtear
demokrati
agus
republikani
le tagairt do na pairtithe sna Stait Aontaithe (agus cosuil leis sin is
kristilegir demokratar
iad na Daonlathaigh Chriostai i dtiortha airithe san Eoraip), ach is
lyðræðissinnar
agus
lyðveldissinnar
iad na daonlathaigh agus na poblachtaigh sa ghnathchiall. (
Irski lyðveldisherinn
a thugtar ar an IRA as Ioslainnis, agus is
lyðveldissinnar
iad na Poblachtaigh Eireannacha.)