한국   대만   중국   일본 
Svetlana Alexievitch ? Wikipedia Aller au contenu

Svetlana Alexievitch

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.
Svetlana Alexievitch
Svetlana Alexievitch, en 2024.
Biographie
Naissance
Nom de naissance
Светлана Александровна Алексиевич
Svetlana Aleksandrovna Alexievitch
Noms courts
Святлана Алекс?ев?ч , Сьвятлана Алекс?ев?ч Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalite
Domicile
Formation
Faculte de journalisme de l'universite d'Etat bielorusse ( d ) (jusqu'en ) Voir et modifier les données sur Wikidata
Activite
Autres informations
A travaille pour
Fyrtarn ( d ) (jusqu'en )
Prypyatskaya Prauda ( d ) (jusqu'en )
Сельская газета ( d )
Нёман ( d ) Voir et modifier les données sur Wikidata
Parti politique
Membre de
Union des ecrivains sovietiques ( )
Centre PEN bielorusse ( d ) ( )
Conseil de coordination
Second convocation of the Coordination Council ( d ) Voir et modifier les données sur Wikidata
Mouvement
Genre artistique
recueil de temoignages
Site web
(ru + en)   alexievich.info Voir et modifier les données sur Wikidata
Distinction
Œuvres principales
signature de Svetlana Alexievitch
Signature

Svetlana Aleksandrovna Alexievitch (en russe  : Светлана Александровна Алексиевич , en bielorusse  : Святлана Аляксандра?на Алекс?ев?ч , Sviatlana Aliaksandrawna Alexievitch ), nee le a Stanislav [ 1 ] , est une personnalite litteraire et journaliste russophone sovietique puis bielorusse [ 2 ] .

Le , le prix Nobel de litterature lui est attribue pour ≪ son œuvre polyphonique , memorial de la souffrance et du courage a notre epoque ≫ [ 3 ] , ce qui fait d'elle la premiere femme de langue russe a recevoir la distinction [ 4 ] , [ 5 ] .

Biographie [ modifier | modifier le code ]

Famille et formation [ modifier | modifier le code ]

Svetlana Alexievitch nait dans une famille d’enseignants de l'ouest de l' Ukraine , ou s'est deroulee une partie de la guerre germano-sovietique . Son pere est bielorusse et sa mere ukrainienne . Apres la demobilisation de celui-ci en 1950, la famille retourne s'installer en Bielorussie a Mazyr . Sa famille a ete fort eprouvee. La mere de son pere meurt du typhus alors qu'elle est resistante. Sur trois de ses enfants, deux disparaissent pendant la guerre. Le pere de Svetlana revient vivant du front. Le pere de sa mere est tue au front [ 6 ] . Elle passe toutefois son enfance, avant la demobilisation de son pere, dans un village ukrainien de l' oblast de Vinnytsia . Par la suite, durant de nombreuses periodes de vacances, elle retourne en Ukraine , chez sa grand-mere [ 7 ] , [ 8 ] .

En 1965, Svetlana Alexievitch termine l'ecole moyenne a Kapatkevitchy , dans le raion de Petrykaw ( Voblast de Homiel ) en Bielorussie. Inscrite aux komsomols (≪ jeunesses communistes ≫) [ 9 ] , elle entreprend ensuite des etudes de journalisme a Minsk qu'elle termine en 1972 [ 4 ] .

Carriere [ modifier | modifier le code ]

Elle travaille d'abord comme educatrice et comme professeure d'histoire et d'allemand dans une ecole du raion de Mazyr , puis comme journaliste pour la revue bielorusse Pravda du Pripiat a Narowlia en Bielorussie, egalement dans le voblast de Homiel ( Gomel en langue russe). Ce voblast est situe dans la region geographique de Polesie , le long de la frontiere bielorusse avec l'Ukraine et a proximite de Tchernobyl. Il a ete profondement contamine par la catastrophe nucleaire.

En 1972, elle commence a travailler dans une revue locale a Biaroza dans le voblast de Brest . Entre 1973 et 1976, elle est journaliste aupres de la revue Selskaia puis, de 1976 a 1984, dirige le departement etudes et publications aupres de la revue des ecrivains bielorusses Neman (en russe, ≪ Нёман ≫).

En 1983, elle entre a l' Union des ecrivains sovietiques [ 10 ] .

Sa carriere de journaliste la conduit a beaucoup ecrire sur des conflits et sur les soubresauts de l'actualite comme la guerre d'Afghanistan , la dislocation de l'URSS ou la catastrophe nucleaire de Tchernobyl .

Au debut des annees 2000, elle vit en Italie, en France, en Allemagne [ 11 ] . En 2013 elle vit de nouveau en Bielorussie [ 12 ] .

Le , Alexievich a quitte la Bielorussie pour l'Allemagne, promettant de revenir en fonction des conditions politiques en Bielorussie. Avant son depart, elle etait le dernier membre du Conseil de coordination qui n'etait pas en exil ou en etat d'arrestation [ 13 ] .

A la suite de l'invasion russe de l'Ukraine en 2022, elle a declare que ≪ fournir un territoire a un pays agresseur n'est rien d'autre que la complicite d'un crime ≫ en relation avec l'implication de la Bielorussie dans l'invasion russe de l'Ukraine en 2022 [ 14 ] .

Parmi ses maitres, elle reconnait l'influence des ecrivains bielorusses Ales Adamovitch et Vassil Bykaw [ 15 ] .

Relations avec le regime bielorusse [ modifier | modifier le code ]

Son premier livre, Je suis partie du village , recueille des monologues d'habitants des villages bielorusses qui sont partis s'installer en ville. Le livre, pret pour l'edition, reste en attente avec une pile de livres au comite central du Parti communiste de Bielorussie [ 16 ] . En effet, selon les autorites, elle critique la politique de delivrance des passeports et montre son ≪ incomprehension de la politique en matiere agricole du parti ≫ [ 17 ] , [ 18 ] .

Tres critique a l'egard du regime d' Alexandre Loukachenko , Svetlana Alexievitch s'est toujours systematiquement opposee a la politique du president de la Bielorussie. Les œuvres d'Alexievitch etaient publiees dans son pays depuis 1993 [ 19 ] mais la maison d'edition cesse de les publier apres l'arrivee au pouvoir de Loukachenko [ 20 ] . Elle critique en meme temps les opposants au president qu'elle ne considere pas comme de vrais hommes politiques mais comme des ≪ hommes de culture, des reveurs, des romantiques ≫ [ 21 ] .

Svetlana Alexievitch en 2013.

A propos de la censure dont elle fait l'objet, elle declare en 2013 :

≪ Je suis protegee par le fait que je sois connue. Malgre tout, je dis ce que je crois necessaire de dire. Malgre tout, j’ecris ces livres. Que ca plaise au pouvoir ou non. Et je sais qu’il y aura toujours des gens qui vont les lire, pour qui ce sera un soutien. […] Aujourd’hui (car Loukachenko flirte de nouveau avec l’Europe), mes livres publies en Russie ont ete introduits en Bielorussie, […] ma fille qui est professeur dans une ecole percoit un salaire de 300 euros […] mon livre coute 30 euros, c’est aussi un moyen [de censure, ndlr]. Des personnes cependant en achetent plusieurs exemplaires, et se le passent ensuite. Mon lectorat principal, les enseignants, les medecins, les representants de l’ intelligentsia sont aujourd’hui la partie la plus pauvre de la societe. ≫

? Interview a RFI , 2013 [ 22 ]

Pourtant, en 2015, le ministere des Affaires etrangeres de Bielorussie salue la decision du comite du prix Nobel d'attribuer le prix de litterature a Svetlana Alexievitch. Il ajoute que c'est le premier prix Nobel attribue a une citoyenne de la Bielorussie independante et souveraine et que ce prix entrera dans l'histoire de la formation de la nation bielorusse et de son Etat [ 23 ] . Alexandre Loukachenko , dans son message de felicitation, souligne que l'œuvre de Svetlana Alexievitch ne laissera indifferents ni les Bielorusses ni les nombreux lecteurs de beaucoup de pays du monde [ 24 ] .

Prises de position envers la Russie [ modifier | modifier le code ]

Apres le debut de la crise de Crimee en , elle condamne la politique russe envers l'Ukraine dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung [ 25 ] .

Lors d'une rencontre a Varsovie , le , pour la sortie de son livre La Fin de l'homme rouge (litteralement Un temps de seconde-main [ 26 ] ), elle commente ainsi le conflit arme en Ukraine :

≪ Il est terrible qu'au lieu de discuter les gens commencent par se tirer dessus. Mais je ne dis pas qu'il ne s'agit que du peuple russe. ≫

La litterature, dit-elle, ≪ doit servir a ecrire qu'il est necessaire de tuer une idee, qu'il faut discuter, mais pas tuer les gens. ≫ Puis elle rappelle les effusions de sang qu'ont connues ces hommes depuis 200 ans dont 150 en se battant. ≪ Et tout cela pour ne jamais vivre bien. ≫ Quant aux citoyens de l'espace post-sovietique ≪ pendant 70 ans on les a trompes, puis pendant 20 ans encore on les a voles. ≫ Le resultat c'est que sont apparus ≪ des gens tres agressifs et dangereux pour le monde ≫ qui considerent que la vie humaine a peu de valeur et que la grandeur de l'Etat prime la qualite de vie [ 27 ] . Lors de la conference de presse du , jour de la remise du prix Nobel, elle declare :

≪ Le monde russe est bon : son humanite ainsi que tout ce que le monde a toujours venere jusqu'a present : sa litterature, ses ballets, sa grande musique. Ce qui n'est pas aime, c'est le monde de Beria , Staline , Poutine et de Serguei Choigou . ≫

Cette reaction est due selon elle au fait que, a la suite de la situation provoquee par la Russie, ≪ 86 % des gens ont ete heureux de voir comment on tuait les gens a Donetsk, et riaient de ces “combats de coqs” [ 28 ] , [ 29 ] . ≫

Prix et distinctions [ modifier | modifier le code ]

Prix [ modifier | modifier le code ]

Distinctions [ modifier | modifier le code ]

Decorations [ modifier | modifier le code ]

Œuvre [ modifier | modifier le code ]

Les livres de Svetlana Alexievitch ont pour theme central la guerre et ses sediments. Elle a consacre l'essentiel de son œuvre a transcrire les eres sovietique et post-sovietique dans l'intimite des inconnus qui les ont traversees.

≪ Tres tot, je me suis interessee a ceux qui ne sont pas pris en compte par l'Histoire. Ces gens qui se deplacent dans l'obscurite sans laisser de traces et a qui on ne demande rien. Mon pere, ma grand-mere m'ont raconte des histoires encore plus bouleversantes que celles que j'ai consignees dans mon livre [ 31 ] . Ce fut le choc de mon enfance et mon imagination en a ete frappee a jamais. ≫

? Interview au Figaro , 2013 [ 32 ]

Elle enregistre sur magnetophone les recits des personnes rencontrees, et collecte ainsi la matiere dont elle tire ses livres :

≪ Je pose des questions non sur le socialisme, mais sur l’amour, la jalousie, l’enfance, la vieillesse. Sur la musique, les danses, les coupes de cheveux. Sur les milliers de details d’une vie qui a disparu. C’est la seule facon d’inserer la catastrophe dans un cadre familier et d’essayer de raconter quelque chose. De deviner quelque chose… L'Histoire ne s’interesse qu’aux faits, les emotions, elles, restent toujours en marge. Ce n’est pas l’usage de les laisser entrer dans l’histoire. Moi, je regarde le monde avec les yeux d’une litteraire et non d’une historienne [ 33 ] . ≫

Svetlana Alexievitch a recu de nombreux prix prestigieux pour son ouvrage La Supplication - Tchernobyl, chronique du monde apres l'apocalypse (1997) (dont le prix de la paix Erich-Maria-Remarque en 2001 ). Traduit dans une vingtaine de langues [ 34 ] , ce livre est disponible depuis 2023 [ 35 ] en Bielorussie . L'obtention du prix Nobel en a toutefois donne a l'ecrivaine une notoriete qui semble avoir modifie le comportement des instances a propos de cette interdiction [ 36 ] .

Elle a aussi ecrit La guerre n'a pas un visage de femme (1985), ouvrage retracant par des entretiens le recit de femmes soldats de l' Armee rouge durant la Seconde Guerre mondiale  ; puis Derniers Temoins (1985) recueil de recits de femmes et d'hommes devenus adultes qui, enfants, ont connu la guerre et n'avaient que 4 a 14 ans durant la Grande Guerre patriotique - ce livre fut au programme scolaire en Bielorussie jusqu'en 2021 [ 37 ]  ; Les Cercueils de zinc (1990), qui recueille des temoignages de Sovietiques ayant participe a la guerre sovieto-afghane  ; Ensorceles par la mort, recits (1995), sur les suicides de citoyens russes apres la chute du communisme .

En 2013, son livre La Fin de l’homme rouge ou le Temps du desenchantement , qui recueille des centaines de temoignages dans differentes regions de l’espace post-sovietique, remporte le prix Medicis essai et est sacre ≪ meilleur livre de l'annee ≫ par le magazine Lire [ 38 ] .

A la journaliste Anne Brunswic qui lui demande de comparer son travail a celui de la journaliste assassinee Anna Politkovskaia , Alexievitch repond que Politovskaia faisait un travail de journaliste sur la guerre de Tchetchenie notamment, sans chercher a en presenter une lecon de metaphysique mais en presentant les evenements sur lesquels elle a enquete. C'est un travail extraordinaire, mais Alexievitch considere qu'elle ne fait elle-meme du journalisme que pour recueillir les materiaux puis en faire de la litterature. Quant a savoir pourquoi elle n'a pas ecrit de livre sur la guerre de Tchetchenie, Alexievitch explique qu'apres ses trois premiers livres elle etait epuisee, que la catastrophe de Tchernobyl lui a pris onze annees de sa vie et que c'etait trop [ 39 ] .

Projets [ modifier | modifier le code ]

≪ Pendant trente ans j'ai ecrit l'encyclopedie de la grande utopie, le communisme. Dans mes cinq livres, je pense avoir tout dit sur le Mal et l'homme. Aujourd'hui, je confronte ma methode d'interview a des champs nouveaux : l'amour et la vieillesse, ou la mort si vous voulez. Il y a deux moments dans la vie ou le langage est proche de l'ame : lorsqu'on aime et lorsqu'on va mourir. Quoi que j'ecrive, il est toujours question de l'homme et de son inaptitude au bonheur [ 40 ] . ≫

Critiques [ modifier | modifier le code ]

Le poete bielorusse Ouladzimir Niakliaiew , analysant les traditions de la litterature de son pays dans l'œuvre de Svetlana Alexievitch remarque que si toute la litterature russe est issue du recit de Gogol ( Le Manteau ), l'œuvre d'Alexievitch est quant a elle issue des ouvrages d' Ales Adamovitch et de celui de Vladimir Kolesnik   (ru) Je suis d'un village en feu . Il se felicite que le merite de Svetlana Alexievitch rendra possible une percee de la litterature bielorusse dans la litterature europeenne [ 41 ] .

Apres la sortie de son livre Les Cercueils de zinc , un groupe de meres de soldats de la guerre d'Afghanistan (1979-1989) attaqua l'ecrivaine en justice pour defiguration de l'image des soldats d' Afghanistan [ 42 ] . La raison de cette accusation est une piece de theatre inspiree du livre et mise en scene au Theatre national academique de Bielorussie Ianka Koupala [ 43 ] .

La critique russe apprecie de differentes manieres l'œuvre de Svetlana Alexievitch. Certains la designent comme ≪ un maitre de la prose documentaire artistique ≫, d'autres caracterisent son œuvre comme du ≪ journalisme speculatif de tendance ≫ [ 44 ] , [ 45 ] , [ 46 ] , [ 47 ] .

Le critique americain Alexandre Alter place Svetlana Alexievitch parmi des maitres d'une prose documentaire et du roman a large diffusion, tels Truman Capote , Norman Mailer et Joan Didion [ 48 ] .

Le sociologue suisse, Jean Rossiaud (sociologue au Centre d'ecologie humaine de l' universite de Geneve ) remarquait en 2000 dans sa critique sur La Supplication , que l'auteure ne donnait pas vraiment d'appreciation sur la catastrophe de Tchernobyl et ne prononcait pas de condamnation, mais incitait le lecteur a travailler sur la memoire collective qui subsiste de cette catastrophe au point de vue humain et social. Il considere la diffusion de ce livre d'Alexievitch sur Tchernobyl comme une ≪ obligation ethique ≫ [ 49 ] .

Des critiques et des universitaires francais ont remis en cause la methode de Svetlana Alexievich, lui reprochant de denaturer les temoignages qu'elle pretend rapporter objectivement et de tomber dans une forme de revisionnisme. Ainsi, Galia Ackerman et Frederick Lemarchand, qui ont eu acces a une partie des entretiens enregistres en amont de la redaction des livres, mettent en lumiere la reecriture et l’instrumentation de certains temoignages. ≪ Une esthetique du temoignage est-elle possible sans ethique du temoignage ? ≫, s’interrogent-ils, rappelant ≪ les limites d’une litterature de temoignage qui ne serait pas fermement enracinee dans une perspective critique et historique ≫ [ 50 ] .

Yoann Barbereau souligne lui aussi certaines ambiguites : ≪ A force de manier, on finit par remanier ? seul le naif pourra croire a un simple et inoffensif "decoupage" a la lecture de La Fin de l’homme rouge . C’est bien de libre reecriture dont il s’agit, et d’une pratique qui prend le risque du revisionnisme le plus classique. ≫  Exemples a l'appui, il reproche a Svetlana Alexievitch de reprendre des cliches sans recul ni nuance, et de conforter ainsi les lecteurs occidentaux dans leurs representations caricaturales.

≪ L’ homo sovieticus dont elle veut tirer le portrait, qui la fascine tant ? elle et ses lecteurs occidentaux ?, n’est au depart qu’un bon mot, une blague potache ? nee, semble-t-il, dans l’emigration des annees 1960 et faite pour railler les pretentions du regime sovietique a vouloir creer un homme nouveau. Quand l’auteur de La Fin de l’homme rouge prend l’affaire au serieux, elle ne fait que perpetuer, de maniere paradoxale, un mythe sovietique, en adoptant une terminologie qui tient litteralement de la caricature. La situation est digne des meilleurs films comiques de l’age d’or du cinema sovietique (d’ailleurs totalement absents du livre, alors meme qu’aujourd’hui encore, en Russie, ils constituent un univers referentiel tres important) [ 51 ]  ! ≫

Œuvres traduites en francais [ modifier | modifier le code ]

(Ordre chronologique de publication en russe.)

Voir aussi [ modifier | modifier le code ]

Bibliographie [ modifier | modifier le code ]

Articles connexes [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. (ru) Litterature russe du XX e  siecle .
  2. Sa mere est ukrainienne et son pere un Russe etabli ensuite en Bielorussie.
  3. ≪  Le prix Nobel de litterature 2015 decerne a la Bielorusse Svetlana Alexievitch  ≫, sur Huffingtonpost (consulte le ) .
  4. a et b ≪ Le prix Nobel de litterature attribue a la Bielorusse Svetlana Alexievitch ≫ sur lemonde.fr , 8 octobre 2015.
  5. Les precedents russophones laureats du prix Nobel de litterature sont Ivan Bounine (1933), Boris Pasternak (1958), Mikhail Cholokhov (1965), Alexandre Soljenitsyne (1970), Joseph Brodsky (1988).
  6. Voir sur alexievich.info .
  7. Interview par Anne Brunswic sur alexievich.info . p.  157
  8. (ru) Нобелевский лауреат Светлана Алексиевич: ≪Бандеровцы≫ спасли мою жизнь .
  9. A l'epoque sovietique, cette inscription se faisait automatiquement pour les adolescents.
  10. (be) Алекс?ев?ч Святлана // Беларуск?я п?сьменн?к? (1917?1990) Даведн?к.
  11. Интервью для Радио Свобода (27.07.2011) .
  12. (ru) Interview (ru) ≪  ≪Ты рядом с котлеткой по значимости и не мечтай встать≫: Интервью писательницы Светланы Алексиевич ? Meduza  ≫, Meduza (consulte le ) .
  13. (de) Deutsche Welle 28.09.2020, Svetlana Alexievich: Nobel laureate leaves Belarus for Germany
  14. (en) Radio Free Europe March 05, 2022, Belarusian Nobel Laureate Alexievich Says Lukashenka's Actions Over Ukraine A 'Crime'
  15. (ru) ≪ Cette victoire n'est pas seulement la mienne mais aussi celle de notre culture et de notre region ≫ / Алексиевич: это победа не только моя, но и нашей культуры и страны .
  16. (ru) Светлана Алексиевич, Галина Дурстхофф, ≪  Светлана Алексиевич - биография  ≫, Литературное агентство Галины Дурстхофф (consulte le )
  17. (ru) ≪  Биография Светланы Алексиевич  ≫ [≪ Biographie de Svetlana Aleksievitch ≫], Prix de l'union des editeurs allemands /Премия мира Союза немецких книготорговцев,‎ (consulte le ) .
  18. (ru) Скатов, Николай Николаевич, Litterature russe du XX /Русская литература ХХ века. Прозаики, поэты, драматурги : библиографичский словарь в 3 т. , t.  1, Moscou, Олма-пресс,‎ , 1920  p. ( ISBN   5-94848-211-1 , lire en ligne ) , Алексиевич, Светлана Александровна, p.  53-55 .
  19. (be) nn.by .
  20. (ru) (en-US) ≪  Svetlana Alexievich  ≫, PEN-Zentrum Deutschland (consulte le ) .
  21. (ru) ≪  Светлана Алексиевич обвинила белорусскую оппозицию  ≫, New.tut.by (consulte le ) .
  22. Svetlana Alexievitch : ≪ Je voulais raconter la tentation des grandes idees ≫ sur rfi.fr , 3 decembre 2013.
  23. (be) Information emanant du service de presse du ministere sur mfa.gov.by
  24. (be) Communique de presse de la presidence de la Republique de Bielorussie president.gov.by .
  25. (ru) Светлана Алексиевич, ≪  Коллективный Путин  ≫, Frankfurter Allgemeine (consulte le ) .
  26. En russe, le titre est Время секонд-хэнд , parfois traduit Vremia second-hand .
  27. (ru) ≪  Светлана Алексиевич: ≪Путин сегодня в каждом русском сидит≫  ≫, Хартыя '97,‎ .
  28. (ru) A propos de cette citation, lire la ≪ lettre ouverte ≫ qui lui a ete adressee.
    Publiee en francais, elle a ete traduite en russe et a suscite de tres nombreux relais mediatiques autant en Russie que dans d’autres pays ( voir les reactions a la lettre ouverte ).
  29. Ce qu'Alexievitch pense de Poutine : (ru) ≪  Что Светлана Алексиевич думает о Владимире Путине  ≫, Huffington Post ,‎ .
  30. ≪  Le Dies academicus 2017 sous le signe du courage - Communiques de presse - UNIGE  ≫, sur unige.ch (consulte le ) .
  31. NDLR : La Fin de l’homme rouge ou le temps du desenchantement .
  32. Svetlana Alexievitch, ≪ Nobel de litterature : “Je ne suis pas une heroine” ≫ sur lefigaro.fr , 8 octobre 2015.
  33. Plaquette de presentation de La Fin de l'homme rouge sur le site d' Actes Sud .
  34. ≪ Svetlana Alexievitch : en lettres rouges ≫ sur lemonde.fr , 3 octobre 2013.
  35. https://chitatel.by/catalog/book/1835435
  36. (be) nn.by
  37. https://www.belnovosti.by/obshchestvo/v-belarusi-iz-shkolnoy-programmy-ubrali-aleksievich-solzhenicyna-i-nabokova
  38. ≪ Svetlana Alexievitch : “La souffrance est une tradition russe” ≫ sur lefigaro.fr , 4 decembre 2013.
  39. Interview par Anne Brunswic p.  164.
  40. Interview de Svetlana Alexievitch par Emmanuel Hecht, hebdomadaire Le Vif-l'Express , BEL/LUX n° 46 du 13-19 novembre 2015 ( ISSN   0774-2711 ) p.  12.
  41. (be) ≪ Les chances d'obtenir le prix Nobel plus elevees que jamais pour la Bielorussie ≫, Някляе?: Шанцы Беларус? на Нобеле?скую прэм?ю як н?кол? высок?я .
  42. Les participants a la guerre d'Afghanistan du cote russe etaient appeles les ≪ internationalistes ≫. La ≪ guerre internationale ≫ etait menee par les republiques d'URSS et ses allies traditionnels, Cuba, la RDA . Les participants etaient les ≪ internationalistes ≫. Les memoriaux en leur honneur font reference a cette appellation.
  43. (ru) Le livre en version electronique russe sur le site de l'auteure Cercueils de zinc / Цинковые мальчики, с. 126?168 .
  44. Serguei Morozov/Сергей Морозов., ≪  Second-hand Time /Сэконд хэнд  ≫, Литературная Россия, Moscou, n o  27,‎ ( lire en ligne ) .
  45. Oleg Poukhnatsev /Олег Пухнавцев., ≪  Литератор нужного калибра  ≫, Revue litteraire /Revue litteraire/Литературная газета, Moscou,‎ ( lire en ligne ) .
  46. Dmitri Tchiorny/Дмитрий Чёрный, ≪  Премия ≪Чёрного города≫  ≫ [≪ Prix de la ville noire ≫], Литературная Россия,‎ ( lire en ligne ) .
  47. (ru) Olga Troukhanina. ≪ Honte au prix Nobel ! ≫. Deception d'un ancien pretendant au Nobel. (ru) ≪  Ольга Труханина. Нобелевский позор  ≫, Наша Н?ва , 14 декабря 2015 .
  48. (en) ≪ Svetlana Alexievich, Belarussian Voice of Survivors, Wins Nobel Prize in Literature ≫ .
  49. ≪ Apprendre a entendre l’horreur de Tchernobyl : “La Supplication” de Svetlana Alexievitch ≫ .
  50. Galia Ackerman et Frederick Lemarchand, ≪  Du bon et du mauvais usage du temoignage dans l’œuvre de Svetlana Alexievitch  ≫, Tumultes , n os  32-33,‎ ( lire en ligne ) .
  51. Yoann Barbereau , ≪  En finir avec l'ame russe ? Litterature russe d'aujourd'hui  ≫, ArtPress , n o  420,‎ ( lire en ligne ) .