한국   대만   중국   일본 
SOFI (entreprise) ? Wikipedia Aller au contenu

SOFI (entreprise)

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Societe de sonorisation de films
(SOFI)
Creation 25 septembre 1964
Disparition 31 mars 2009 : liquidation judiciaire
Forme juridique Societe a responsabilite limitee
Siege social Boulogne-Billancourt
Direction Michel Salva
Activite Post-production de films cinematographiques, de video et de programmes de television ( d ) [ 1 ] Voir et modifier les données sur Wikidata
Effectif 22 en 2007
SIREN 784 339 905

Chiffre d'affaires 11 010 000  (2007)
Resultat net ?1 680 000  (2007) [ 2 ]

La Societe de sonorisation de films - plus couramment appelee SOFI - est une societe de doublage francaise creee en 1964 et disparue en 2009. Specialisee dans les series televisees, elle est l'un des acteurs majeurs du secteur des annees 1970 a 2000, ayant realise le doublage de plus de 400 series televisees live et d'animation (dont de nombreuses series tokusatsu et anime ) ainsi que des films [ 3 ] .

Histoire [ modifier | modifier le code ]

La Societe de sonorisation de films est fondee par Pierre Salva le , prenant la suite d'une premiere societe creee au lendemain de la Seconde Guerre mondiale. Se specialisant au fil des annees dans le doublage de telefilms et series televisees, elle est au debut des annees 1990 l'un des principaux intervenants dans la production de films [ 4 ] . Son fils, Michel, lui succede. Installe rue Saint-Honore ( 1 er arrondissement de Paris ), le siege social est transfere en 2004 au 10, avenue de Messine ( 8 e ), puis rue de Vanves a Boulogne-Billancourt en 2008.

Sur l'annee 2007, l'entreprise realise un chiffre d'affaires de 11 010 000,00 d'euros [ 2 ] . Elle est mise en liquidation judiciaire le . Un deuxieme jugement dans le cas d'une cloture pour insuffisance d'actif est rendu le et l'entreprise definitivement radiee [ 5 ] , [ 2 ] .

Au cours de son existence, la societe a vu defiler une large palette de comediens specialises dans le doublage dont Philippe Ariotti , Michel Bedetti , Erik Colin , William Coryn , Henri Courseaux , Sebastien Desjours , Paolo Domingo , Herve Grull , Fily Keita , Jean-Francois Kopf , Brigitte Lecordier , Eric Legrand , Christophe Lemoine , Mark Lesser , Michele Lituac , Celine Monsarrat , Antoine Nouel , Philippe Ogouz [ 6 ] , Dorothee Pousseo , Michel Prud'homme , Donald Reignoux , Herve Rey , Annabelle Roux , Maurice Sarfati , Gerard Surugue , Alexis Tomassian et Fabrice Trojani .

Critiques [ modifier | modifier le code ]

Une partie de la presse specialisee et du public general fustigent la qualite jugee mediocre des doublages et des adaptations [ 7 ] , [ 8 ] . Les series d'animation japonaises telles que One Piece [ 7 ] , Hokuto no Ken [ 6 ] , Digimon Adventure [ 8 ] , Dragon Ball Z , et City Hunter ont ete la cible de vives critiques.

Dans son ouvrage, 10 ans de Friends , Franck Beule reconnait, en ce qui concerne la serie Friends , que ≪ les adaptations ne sont pas toujours a la hauteur des dialogues originaux [ 9 ] . ≫

Des comediens qui ont ete employes par la societe, comme Eric Legrand [ 10 ] , ont temoigne des conditions difficiles de travail, et notamment du ≪ travail a la chaine ≫ dans les studios. Un autre temoignage evoque le travail ≪ a la volee ≫ sur le doublage des Saint Seiya : les comediens decouvraient le texte en arrivant au studio et devaient le lire sur-le-champ ; on ne faisait de reprises qu'en cas d'erreur de comprehension ou synchronisation [ 11 ] .

La concurrence entre societes de doublage incite a rogner sur les salaires, y compris en coupant une partie du texte ou en le remplacant par des onomatopees. En 2003, un differend financier oppose la SOFI a plusieurs des comediens doublant les roles principaux de Friends , qui souhaitent une revalorisation des salaires : la societe double deux episodes par jour, ce qui rapporte au comedien 200 a 300 euros par jour selon la longueur de son texte [ 12 ]  ; en l'absence d'accord, la SOFI et les distributeurs ( AB Productions , France 2 ) choisissent de remplacer des comediens pour la saison 9 [ 13 ] .

Doublages [ modifier | modifier le code ]

Cinema [ modifier | modifier le code ]

Films [ modifier | modifier le code ]

Films d'animation et OAV [ modifier | modifier le code ]

Television [ modifier | modifier le code ]

Series televisees [ modifier | modifier le code ]

Series d'animation [ modifier | modifier le code ]

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. Sirene , (base de donnees) Voir et modifier les données sur Wikidata
  2. a b et c ≪  Societe de sonorisation de films  ≫, sur societe.com (consulte le ) .
  3. ≪  SOFI  ≫, sur planete-jeunesse.com (consulte le ) .
  4. Paul Franceschi, ≪  Les cinema des annees quatre-vingt  ≫, Insee Premiere , n o  174,‎ ( lire en ligne [PDF] ) .
  5. ≪  Societe de sonorisation de films : Informations legales  ≫, sur infogreffe.fr (consulte le )
  6. a et b ≪  Je faisais les doublages dans Ken le Survivant  ≫, sur Vice Magazine , (consulte le ) .
  7. a et b ≪  One Piece  : la version francaise  ≫, sur Gamekyo (consulte le ) .
  8. a et b ≪  La genese d'un vaste univers  ≫, sur manga-news.com , (consulte le ) .
  9. Franck Beule, 10 ans de Friends : [l'encyclopedie exhaustive de la serie culte] , Paris, la Societe des ecrivains, , 465  p. ( ISBN   2-7480-2421-4 , lire en ligne ) , p.  1011 .
  10. ≪  Temoignage d'Eric Legrand  ≫, sur lunionsacre.net (forum consacre a Dragon Ball Z ) (consulte le ) .
  11. Valerie Precigout, Le mythe Saint Seiya: Au pantheon du manga , Third Editions, Toulouse, 2019, ch. "Pour ou contre la V.F. ?" [1]
  12. Raphael Garrigos et Isabelle Roberts, ≪  Parlez-vous l'onomatopee de series ?  ≫, Liberation ,‎ ( lire en ligne ) .
  13. Bruno Icher, ≪  Les ≪ Friends ≫ perdent des voix.  ≫, Liberation ,‎ ( lire en ligne )

Liens externes [ modifier | modifier le code ]