Projet : Traduction/Aide

Une page de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Boites utilisateur [ modifier | modifier le code ]

Il existe plusieurs boites utilisateur specifiques au Projet?: {{Utilisateur Projet/Traduction}} pour se declarer comme traducteur, et la famille des {{Utilisateur Traduction/en}} pour preciser la langue.

Il existe aussi la famille des {{Utilisateur en-2}} pour signaler le niveau de maitrise.

Des references sur les faux-amis?: en anglais ?; en espagnol ?; en italien ?; en russe .

Modeles courants [ modifier | modifier le code ]

Outils specifiques a Wikipedia [ modifier | modifier le code ]

La traduction d'un article comprend une etape particulierement fastidieuse?: trouver pour chaque lien interne d'un article, le nom de l'article auquel il est lie par un lien interwiki.

  • Translations ?: un outil en ligne pour traduire les liens internes des articles (developpe par Dereckson  ( d ?·? c ?·? b ) )?;
  • Le traducteur d'article de Dom permet aussi de traduire les liens internes des articles?;
  • Si vous avez de quoi executer du langage de programmation Perl sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser ce script?:
  • WPCleaner permet aussi de traduire les liens internes ainsi que les categories et les modeles. Pour l'utiliser, lancer une analyse complete sur la page de travail et utiliser le bouton (??) => (fr) ?;
  • Tradino traduit automatiquement les references d'un article?;
  • globalwpsearch est un outil en anglais qui permet de recherche un (ou des) mot(s) dans les titres de articles de tous les wikipedia.

Dictionnaires francais [ modifier | modifier le code ]

Memoires de traduction [ modifier | modifier le code ]

Une banque ou memoire de traduction est une base de donnees de phrases deja traduites, non par des logiciels de traduction automatique, mais par des traducteurs humains.

Il permet de voir, en fonction du contexte, comment tel mot est substitue par d'autres traducteurs.

  • Linguee compile des textes de l'UE, du gouvernement canadien (bilingues francais-anglais), rapports annuels de personnes morales et certaines brochures commerciales. Il excelle dans le domaine legislatif et juridique et propose des resultats interessants dans les autres domaines.
  • Glosbe est pratique pour traduire du neerlandais vers le francais des termes administratifs, juridiques ou financiers, etant mis a jour via la production bilingue du gouvernement belge. Il gere plus de langues que Linguee, mais ses algorithmes semblent moins performants.
  • MyMemory est un peu plus performante que Glosbe. Elle permet entre autre de corriger, modifier, reformuler et meme de supprimer une traduction jugee non pertinente. Pour ce faire, il suffit simplement de creer un compte utilisateur et de s'y connecter. De plus, il est possible de jumeler cet outil en ligne a une memoire de traduction telle que Wordfast sur son ordinateur personnel.

Dictionnaires multilingues [ modifier | modifier le code ]

Langues Adresse
(en?+?fr?+?es?+?it?+?pt) WordReference.com
(en?+?fr?+?es?+?it) bab.la ?: portail linguistique avec de nombreuses combinaisons disponibles. Definitions avec contexte et prononciations et forums pour poser des questions sur les langues.
(fr) -(150+) Lexilogos , site renvoyant a beaucoup de sites de traduction de plus de 150 langues et dialectes
(fr) -(170+) Dictionnaires francais ↔ autres langues (~177 langues)
24 IATE (base de donnees terminologiques de l'UE) ?: 24 langues avec toutes les combinaisons possibles, plusieurs domaines
15 Dictionnaires bilingues francais ↔ anglais, espagnol, neerlandais, allemand, italien, hebreu, portugais, suedois, danois, norvegien, hongrois, russe, latin et tcheque
(fr?+?de) Dictionnaire francais ↔ allemand
(de) http://www.dwds.de : Dictionnaire Allemand permettant d'obtenir la definition precise allemande d'un mot allemand
(fr?+?it) Dictionnaire francais ↔ italien
22 Alexandria ( apparemment integrable a son monobook.js)
(fr?+?en?+?es?+?de) Terminologie Scientifique ?: traduction de termes scientifiques.
(en?+?de) Dictionnaire anglais-allemand , qui possede aussi une interface graphique pour unix?: Ding
(fr?+?de?+?en) Outil de traduction lexicographique et recherches semantiques en francais et en allemand.

Projets de traduction [ modifier | modifier le code ]

Dictionnaire de modeles [ modifier | modifier le code ]

Un tableau de correspondance entre les modeles les plus rencontres pendant une traduction en anglais et en allemand. Le bot JackBot s'occupe de convertir les modeles de reference anglophone . Il n'est donc pas obligatoire de les convertir manuellement.

Modele ≪?en?≫ Equivalent(s) francophone Modele ≪?de?≫
Cite
Cite book {{Ouvrage}} Literatur
{{Article}} Cite journal
Cite web {{Lien web}} Cite web
Quote {{Citation}} Zitat
BirthDeathAge {{Naissance deces age}} ?
Main {{Article detaille}} Hauptartikel
Fact {{Citation necessaire}} -
Featured article {{Article de qualite}} Exzellent
Listen {{Infobox Liste de fichiers}} ou {{Image et son}} Bild mit Audio