한국   대만   중국   일본 
Nominatif ? Wikipedia Aller au contenu

Nominatif

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Sur les autres projets Wikimedia :

En linguistique , le nominatif ( abreviation  : nom ) est un cas grammatical exprimant la fonction syntaxique de sujet d'un verbe transitif ou intransitif, c'est-a-dire l' actant dit acteur (dans la diathese active), ou sujet patient (dans la diathese passive). En grammaire de l' ancien francais , on le nomme cas sujet .

Le nominatif est utilise soit pour indiquer le sujet d'une phrase, soit pour indiquer un attribut d'un sujet au nominatif ( il est un homme , il devient un homme , il semble etre un homme ). En revanche, l'interjection, l'exclamation sont rendues par le vocatif . L'usage du nominatif peut varier parmi les langues flexionnelles . Dans sa fonction d'expression du sujet, il caracterise, avec l' accusatif , une langue accusative . Il y a un systeme different, appele langue ergative , caracterise par l' ergatif et l' absolutif .

Dans les langues a declinaisons, comme l' allemand , le latin et l’ islandais (voir grammaire islandaise ), le nominatif peut etre la forme normale du mot, celle du dictionnaire, qui s'appelle le lemme . Ce n'est pas vrai dans toutes les langues : en sanskrit , par exemple, on cite souvent les noms sous leur theme morphologique , sans les desinences : a?va- , ≪ cheval ≫ (et non a?vas ).

  • Exemple de nominatif en latin , sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet :

Homo magnus est. (≪ L'homme est grand. ≫) Homo ( -inis , nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif , et magnus ( a, um , adjectif) est au meme cas, car il est attribut du sujet (en raison du verbe etre).

Homo epistulam legit. (≪ L'homme lit la lettre. ≫) Homo ( -inis , nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif, alors que epistula ( -ae , nom feminin) est complement d'objet direct , et donc au cas accusatif .

Declinaison latine au nominatif
Nombre 1 re declinaison 2 e declinaison 3 e declinaison 4 e declinaison 5 e declinaison
Singulier ros a (la rose) domin us (le maitre) consul (le consul) manu s (la main) die s (le jour)
Pluriel rosa e (les roses) domin i (les maitres) consul es (les consuls) manu s (les mains) die s (les jours)
  • Exemple de nominatif en allemand , sujet d'un verbe transitif et intransitif, et attribut du sujet :

Der Mann ist groß. (≪ L'homme est grand. ≫) Mann ( ¨-er , nom masc.) est sujet, donc il est au nominatif , et groß (adjectif) est au meme cas, car il est attribut du sujet (en raison du verbe etre).

Der Mann liest den Brief. (≪ L'homme lit la lettre. ≫) Mann ( ¨-er , nom masculin) est sujet, donc il est au nominatif, alors que Brief ( -e , nom masculin) est complement d'objet direct , et donc au cas accusatif .

Cas particulier de l'ancien francais [ modifier | modifier le code ]

L' ancien francais a garde une declinaison a deux cas : le cas sujet (correspondant au nominatif et au vocatif ), et le cas regime , utilise dans tous les autres cas, derive de l' accusatif latin. On opposait ainsi au singulier li murs (cas sujet), le mur (cas regime), et au pluriel li mur (cas sujet), les murs (cas regime). Parfois, le cas sujet singulier etait fort different des autres : li cuens , le conte (sing.), li conte , les contes (plur.), du latin comes, -itis (compagnon [de l'empereur], ≪  comte  ≫). Les noms propres offraient des exemples frequents : Georges / George  ; Gui / Guyon  ; Guennes / Ganelon , etc.

La forme unique du francais moderne derive le plus souvent du cas regime, ce qui explique le -s du pluriel (terminaisons en - as , - os ou - es en latin). Il y a cependant un certain nombre d'exceptions pour lesquelles le cas sujet a survecu, essentiellement les noms de personnes : ex. prestre / provoire (≪ pretre ≫) ; ancestre / ancessor (≪ ancetre ≫) ; traitre / traitor (≪ traitre ≫) ; suer / seror (≪ sœur ≫) et de nombreux prenoms . Dans quelques cas, le cas sujet et le cas regime se sont tous deux maintenus dans la langue moderne, parfois avec des sens differents : c'est le cas pour gars / garcon  ; copain / compagnon  ; sire / seigneur  ; patre / pasteur  ; nonne / nonnain et pute / putain .

Articles connexes [ modifier | modifier le code ]