Lew Archer
est un personnage de
detective prive
, cree en
1949
par l'ecrivain americano-canadien
Ross Macdonald
. Avec le
Continental Op
et
Sam Spade
, heros de
Dashiell Hammett
, ainsi que le
Philip Marlowe
de
Raymond Chandler
, Lew Archer est considere comme un des meilleurs exemples de la figure du detective prive de la litterature policiere americaine et son createur
≪ comme l'un des grands ecrivains de
romans noirs
de la seconde generation. ≫
[
1
]
Le nom de Lew Archer est un hommage a
Dashiell Hammett
:
Miles Archer
est le nom du collegue de
Sam Spade
assassine dans
Le Faucon maltais
. Le personnage doit egalement son ironie, son sens de l'observation et de la deduction psychologique a
Philip Marlowe
, le heros de
Raymond Chandler
,
≪ mais Macdonald reussit a imposer sa griffe personnelle et a donner a sa creature une identite propre. ≫
[
2
]
Lew Archer, dont le nom complet est Lewis Archer, est ne vers 1914 a
Long Beach
, ou il passe sa jeunesse et son adolescence,
≪ une periode difficile de sa vie puisqu'il traine dans les rues, hante les salles de billard et se fait meme arreter pour vol. ≫
[
3
]
Il s'engage dans l'armee pendant la
Seconde Guerre mondiale
et participe a plusieurs operations militaires d'envergure lors de la
Guerre du Pacifique
, dont la
bataille d'Okinawa
. A la demobilisation, il entre au service de la police de Long Beach dont le manque d'integrite le degoute au point de le pousser, apres cinq ans, a en quitter les rangs pour devenir detective prive. Ses debuts difficiles et ses horaires impossibles precipitent son divorce avec son epouse Sue. Cette blessure affective laisse des traces dans une melancolie qui ne le quitte jamais totalement. Il reside en
Californie du Sud
, a Santa Teresa, ville imaginaire, inspiree de
Santa Barbara
.
Au cours de ses enquetes, dont Lew Archer assure la narration, perce son degout a l'egard de la corruption endemique et de la degradation morale des milieux familiaux nantis de la
Cote Ouest
qui font souvent appel a ses capacites de limier efficace et discret. S'il use souvent de remarques d'une fine ironie, son discours ignore tout cynisme appuye et prefere adopter la position d'un observateur avise et lucide de la realite sociale americaine. En cela, il
≪ joue le role generalement devolu aux detectives du
roman noir
d'
entre les deux guerres
, celui de revelateur de la societe. ≫
[
4
]
Il se singularise pourtant de plusieurs heros conventionnels du
roman noir
par son allegeance a la gauche americaine. Il
≪ incarne les valeurs democratiques et reflete, en la perpetuant, une certaine image ideale de l'Americain moyen, proche en cela des fils de
Frank Capra
empreint de l'ideologie
rooseveltienne
. ≫
[
5
]
En outre, parce qu'il echoue parfois dans ses investigations, s'intensifient chez lui le doute et le decouragement, failles qui en font un heros profondement humain. Contrairement au Marlowe de Chandler ou au Sam Spade de Hammett qui paraissent plus imperturbables,
≪ Archer est un homme blesse, meurtri, qui porte la croix de son passe. ≫
[
5
]
En outre, meme s'il evolue dans le meme environnement geographique, il se retrouve moins souvent mele que ses predecesseurs a la criminalite au cœur des gros centres urbains : son domaine est plutot celui des banlieues cossues et des petites villes californiennes.
Quand il amorce sa carriere de detective prive, a l'age de 35 ans, il ouvre un petit bureau au 84111/2
Sunset Boulevard
a
Los Angeles
et s'occupe d'abord d'affaires de divorce, puis de chantages, d'extorsions de fonds, de disparitions et, enfin, d'enquetes criminelles complexes. Apres quelques annees, ils privilegient les clients qui lui soumettent des affaires interessantes, car il s'accorde la reserve de refuser de traiter les cas trop banals. Ses yeux bleus et sa haute taille - il mesure plus d'un 1,80 m (exactement 6
pieds
2
pouces
) n'en font pas pour autant un tombeur. Il demeure de glace devant les avances de la plupart des belles femmes qui viennent solliciter ses services (notamment dans
Noyade en eau douce
et dans
Le Sourire d'ivoire
) ou qu'il croise au hasard de ses enquetes. Il s'interdit d'ailleurs tout epanchement sentimental et se fait fort d'eviter ainsi les pieges qu'on lui tend ou qu'il pressent parfois a tort. Il refuse egalement de se soumettre a l'appat du gain et de se livrer a toute forme de violence gratuite. Sauf dans de rares moments d'egarement ou de peur (car il cede parfois a pareilles faiblesses), Archer n'a recours a sa force physique ou ne tue un adversaire qu'en cas d'extreme necessite.
Ses capacites de deduction doivent beaucoup a sa sensibilite et a sa connaissance de la psychologie humaine. Son attitude glaciale et son culot, voire son arrogance, ont pour but de susciter des reactions chez ses interlocuteurs d'ou decoulent de precieux indices et renseignements pour la conduite et la resolution de ses enquetes. Il n'est pas rare qu'il persevere dans ses investigations meme si son client et la police lui demandent avec insistance de laisser tomber. Tolere et plus que respecte par les autorites, il est notoire qu'il a regulierement maille a partir avec les policiers corrompus, les individus louches, les menteurs et les insolents. Il accepte par contre de recevoir sans fausse modestie, mais non sans malaise, les remerciements et les sentiments d'admiration qui parfois lui echoient et qu'il apprecie d'autant qu'ils sont brefs et qu'ils restent discrets. Il ne se fait pourtant aucune illusion sur la reconnaissance de ceux a qui il vient en aide. Il sait qu'en principe un detective n'est pas la pour etre aime. Dans
Noyade en eau douce
, une phrase sibylline, dont il a le secret, precise sa pensee quand il declare que tous et chacun detestent les prives et les dentistes. Et que ces derniers le leur rendent bien. Certes, il s'agit la d'une boutade plus que d'une conviction, car Archer possede a un haut degre d'humanisme qui perce maintes fois sous la carapace de dur a cuire que son metier le contraint a revetir. En somme, il
≪ hesite a incarner le prive sceptique et d'apparence detachee ≫
[
6
]
parce qu'il peut ainsi assumer le role d'une conscience.
Le cycle des enquetes de Lew Archer compte dix-huit romans et onze nouvelles. De 1949 a 1976, le detective traverse ainsi plusieurs decennies. Or, au fil des aventures, le personnage ne change guere, si ce n'est qu'il vieillit. Dans le dernier roman,
Le Sang aux tempes
, il a 63 ans,
≪ mais il mene toujours le meme genre d'enquete (sur une fugue, une disparition) et observe toujours la meme attitude. Ce sont les temps, en fait, qui ont change. Les conflits entre epoux, les problemes d'incommunicabilite entre parents et enfants, et les ravages qu'ils provoquent (drogue, suicide, meurtres) - tout ce a quoi Lew Archer a toujours ete confronte - prennent une nouvelle dimension et ont une tout autre resonance, a l'epoque de la contestation generale. ≫
[
7
]
Le heros de Ross Macdonald poursuit donc inlassablement son travail et observe encore avec calme et sensibilite les maux de la societe americaine. Toutefois, l'ecologie devient une preoccupation nouvelle, inedite meme, chez Ross Macdonald qui illustre dans ses recits comment le saccage de la nature pese sur le comportement des personnages.
≪ Ce souci ecologiste modifie legerement la personnalite de Lew Archer, qui porte sur la Californie [des annees 1970] un regard plus aigu et peut-etre plus nostalgique qu'avant. ≫
[
7
]
- The Moving Target
(1949)
Publie en francais sous le titre
Il est passe par ici
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪
Un mystere
≫
n
o
184, 1954 ; reedition, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫,
3
e
serie,
n
o
147, 1971 ; reedition, Paris,
J'ai lu
n
o
2246, 1987 ; reedition sous le titre
Cible mouvante
, Paris,
10/18
,
coll.
≪
Grands Detectives
≫
n
o
2965, 1998 ; reedition sous le titre
Il est passe par ici
dans
Polars annees cinquante
, vol. 3, Paris, Omnibus, 1998
- The Drowning Pool
(1950)
Publie en francais sous le titre
Cadavre en eau douce
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
179, 1954 ; reedition de la meme traduction sous le titre
La Toile d'araignee
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
556, 1960 ; reedition, Paris, Presses Pocket
n
o
1246, 1976 ; reedition sous le titre
Cadavre en eau douce
, Paris, J'ai lu
n
o
2133, 1987 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
3018, 1998 ; reedition sous le titre
La Toile d'araignee
dans
Polars annees cinquante
vol. 4, Paris, Omnibus, 1999
- The Way Some People Die
(1951)
Publie en francais sous le titre
A chacun sa mort
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
172, 1954 ; reedition, Paris, Presses Pocket
n
o
1078, 1974 ; reedition, Paris, J'ai lu
n
o
1959, 1986 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
3081, 1999
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
A chacun sa mort
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
29, 2013
(
ISBN
978-2-35178-529-4
)
- The Ivory Grin
ou
Marked for Murder
(1952)
Publie en francais sous le titre
La Grimace d'ivoire
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
129, 1953 ; reedition, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫,
3
e
serie
n
o
110, 1970 ; reedition, Paris, J'ai lu
n
o
2034, 1986 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
3246, 2000
- Find a Victim
(1954)
Publie en francais sous le titre
Vous qui entrez ici
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
202, 1955 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
3280, 2001
- The Barbarous Coast
(1956)
Publie en francais sous le titre
Faut pas se mouiller
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Un mystere ≫
n
o
319, 1957 ; reedition sous le titre
La Cote barbare
, Paris, J'ai lu
n
o
1823, 1985 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
3210, 2000
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
La Cote barbare
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
45, 2014
(
ISBN
978-2-35178-545-4
)
- The Doomsters
(1958)
Publie en francais sous le titre
La Malediction des Hallman
, Paris, Clancier-Guenaud, 1977 ; reedition, Geneve, Editions Famot,
coll.
≪ Les Grands Maitres du roman policier ≫, 1980 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2145, 1990
- The Galton Case
(1959)
Publie en francais sous le titre
Un mortel air de famille
, Paris, Fayard,
coll.
≪
L'Aventure criminelle
≫
n
o
173, 1964 ; reedition, Paris, J'ai lu
n
o
1752, 1984 ; reedition sous le titre
L'Affaire Galton
, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2894, 1997
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
L'Affaire Galton
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
105, 2018
(
ISBN
978-2-351-78675-8
)
- The Wycherly Woman
(1961)
Publie en francais sous le titre
Le Cas de la femme Wycherly
, Paris,
Fayard
,
coll.
≪ L'Aventure criminelle ≫
n
o
165, 1963 ; reedition sous le titre
L'Affaire Wycherly
, Paris, J'ai lu
n
o
1631, 1984 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2825, 1997
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
Le Cas Wycherly
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
131, 2019
(
ISBN
978-2-351-78687-1
)
- The Zebra-Striped Hearse
(1962)
Publie en francais sous le titre
Le Corbillard zebre
, Paris, Fayard,
coll.
≪ L'Aventure criminelle ≫
n
o
179, 1964 ; reedition, Paris, J'ai lu
n
o
1662, 1984 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2736, 1996
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
Le Corbillard zebre
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
174, 2021
(
ISBN
978-2-351-78729-8
)
- The Chill
(1964)
Publie en francais sous le titre
Le Frisson
, Paris, Fayard,
coll.
≪ L'Aventure criminelle ≫
n
o
187, 1964 ; reedition, Paris, J'ai lu
n
o
1573, 1983 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2693, 1995
Publie en francais dans une nouvelle traduction integrale de Jacques Mailhos sous le titre
Le Frisson
, Paris, Gallmeister,
coll.
≪ Totem ≫
n
o
209, 2022
(
ISBN
978-2-35178-730-4
)
- The Far Side of the Dollar
(1965)
Publie en francais sous le titre
La Face obscure du dollar
, Paris,
J'ai lu
n
o
1687, 1984 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2640, 1995
- Black Money
(1966)
Publie en francais sous le titre
Black Money
, Paris, Hachette, 1972 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2535, 1994
Publie en francais dans une autre traduction sous le titre
Mon semblable, mon frere
, Verviers, Gerard,
coll.
≪ Marabout ≫ BM
n
o
742, 1981
- The Instant Enemy
(1968)
Publie en francais sous le titre
La Mineure en fugue
, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Une mystere ≫,
3
e
serie,
n
o
135, 1971 ; reedition, Paris, Presses de la Cite,
coll.
≪ Punch ≫
n
o
93, 1971 ; reedition, Paris,
J'ai lu
n
o
2551, 1989 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2572, 1995
- The Goodbye Look
(1969)
Publie en francais sous le titre
Un regard d'adieu
, Paris, Hachette, 1972 ; reedition, J'ai lu
n
o
1545, 1983 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2464, 1994
- The Underground Man
(1971)
Publie en francais sous le titre
L'Homme clandestin
, Paris, Hachette, 1971 ; reedition, LGF,
coll.
≪ Le Livre de poche ≫
n
o
3516, 1973 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2465, 1994
- Sleeping Beauty
(1973)
Publie en francais sous le titre
La Belle endormie
, Paris, Fayard, coll. Thriller, 1975 ; reedition, Verviers, Gerard,
coll.
≪ Marabout ≫ BM
n
o
726, 1980 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2516, 1994
- The Blue Hammer
(1976)
Publie en francais sous le titre
Le Sang aux tempes
, Paris, Fayard, 1978 ; reedition, Verviers, Gerard,
coll.
≪ Marabout ≫ BM
n
o
727, 1980 ; reedition, Paris, 10/18,
coll.
≪ Grands Detectives ≫
n
o
2517, 1994
- The Name is Archer
(1955) - contient 7 nouvelles
- Lew Archer: Private Investigator
(1977) - contient le court roman
The Name is Archer
et deux autres nouvelles
Publie en francais sous le titre
Lew Archer, detective privee a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- Note
: Le recueil francais ne contient pas le court roman de l'edition originale, mais inclut les sept nouvelles de
The Name is Archer
.
- Strangers in Town
(2001) - recueil de 3 nouvelles, dont deux avec Lew Archer.
- Ces nouvelles sont reprises dans les recueils
My Name is Archer
,
Lew Archer, Private Investigator
, et
Strangers in Town
.
- Find the Woman
(
,
Ellery Queen's Mystery Magazine
)
Publie en francais sous le titre
Chechez la femme
, dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- The Bearded Lady
(
,
American Magazine
; nouvelle aussi titree
Murder is a Public Matter
)
Publie en francais sous le titre
Tableau d'un meurtre
, Paris, Opta,
Mystere magazine
n
o
160, mai 1961 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
Publie en francais dans une autre traduction sous le titre
Dame avec une barbe
, dans
Histoires qui font mouche
, Paris, Pocket
n
o
1820, 1981
- The Imaginary Blonde
(
,
Manhunt
; nouvelle aussi titree
Gone Girl
ou
The Missing Sister Case
)
Publie en francais sous le titre
La Fille perdue
, Paris, Opta,
Mystere magazine
n
o
303, mai 1973 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
Publie en francais dans une autre traduction sous le titre
Une fille perdue
, dans
Histoires preferees du maitre es crimes
, Paris, Pocket
n
o
1819, 1981
- The Guilty Ones
(
,
Manhunt
; nouvelle aussi titree
The Sinister Habit
)
Publie en francais sous le titre
Les Coupables
, Paris, Opta,
Suspense
n
o
7, octobre 1956 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- The Beat-Up Sister
(
,
Manhunt
; nouvelle aussi titree
The Suicide
)
Publie en francais sous le titre
La Sœur disparue
, Paris, Opta,
L’Anthologie du mystere
n
o
19, 1974 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- Guilt-Edged Blonde
(
,
Manhunt
)
Publie en francais sous le titre
Une blonde doree sur tranche
, Paris, Opta,
Mystere magazine
n
o
319, septembre 1974 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
Publie en francais dans une autre traduction sous le titre
Une blonde coupable sur les bords
, dans
Anthologie de la litterature policiere
, Paris, Ramsay, 1980
- Wild Goose Chase
(
,
Ellery Queen's Mystery Magazine
)
Publie en francais sous le titre
Crime par procuration
, Paris, Opta,
Mystere magazine
n
o
104, septembre 1956 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- Midnight Blue
(
,
Ed McBain's Mystery Magazine
)
Publie en francais sous le titre
Midnight Blues
, Paris, Opta,
Mystere magazine
n
o
317, juillet 1974 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- The Sleeping Dog
(
,
Argosy
)
Publie en francais sous le titre
Un chien de sa chienne
, Paris, Campus editions,
Thriller
n
o
3, mai-juin 1982 ; reedition dans
Lew Archer, detective prive a Hollywood
, Paris, Fleuve noir,
coll.
≪ Super poche ≫
n
o
8, 1993
- Strangers in Town
- nouvelle ecrite en 1950, publiee de maniere posthume en 2001
- The Angry Man
- nouvelle ecrite en 1955, publiee de maniere posthume en 2001
Adaptations cinematographiques et televisuelles
[
modifier
|
modifier le code
]
Lew Archer est le heros de trois films, d'un
telefilm
et d'une
serie televisee
.
Sous le nom rebaptise de Lew
Harper
,
Paul Newman
l'incarne a deux reprises au cinema :
Sous le nom rebaptise de Lew
Millar
,
James Faulkner
devient le heros de Ross Macdonald (dont le nom veritable est Kenneth Millar) :
Autres incarnations :
- En
1974
,
Peter Graves
est Lew Archer dans le telefilm
The Underground Man
de
Paul Wendkos
, d'apres le roman eponyme de 1971.
- De janvier a
,
Brian Keith
joue Lew Archer dans une serie tele eponyme qui n'eut que six episodes :
- The Turkish Connection
- The Arsonist
- The Body Beautiful
- Shades of Blue
- The Vanished Man
- Blood Money
- Dans les annees 1950 et 1960, les traductions des romans de
Ross Macdonald
aux
Presses de la Cite
, reprises ensuite dans les collections
J'ai lu
et
10/18
, amputent plus du tiers des textes originaux.
- En 2012, les editions
Gallmeister
ont entrepris de nouvelles traductions integrales des dix-huit romans de la serie des Lew Archer, sous la houlette de
Jacques Mailhos
.
- ↑
Claude Mesplede
,
Dictionnaire des litteratures policieres
, volume 2,
p.
260.
- ↑
Robert Deleuse
,
Les Maitres du roman policier
,
p.
110.
- ↑
Claude Mesplede
,
Dictionnaire des litteratures policieres
, volume 1,
p.
90.
- ↑
Denis Fernandez Recatala,
Le Polar
,
p.
22.
- ↑
a
et
b
Claude Mesplede
,
Dictionnaire des litteratures policieres
, volume 1,
p.
91.
- ↑
Denis Fernandez Recatala,
Le Polar
,
p.
23.
- ↑
a
et
b
Claude Benoit,
Le retour du detective prive dans le roman policier des annees 70
, dans
Polar
n
o
27, printemps 1983,
p.
60.
- Robert Deleuse
,
Les Maitres du roman policier
, Paris,
Bordas
,
coll.
≪ Les Compacts
n
o
24 ≫,
, 254
p.
(
ISBN
2-04-019557-2
,
OCLC
221380285
)
,
p.
110 (notice Ross Macdonald)
.
- Claude Mesplede
(
dir.
),
Dictionnaire des litteratures policieres
,
vol.
1 :
A - I
, Nantes, Joseph K,
coll.
≪ Temps noir ≫,
, 1054
p.
(
ISBN
978-2-910686-44-4
,
OCLC
315873251
)
,
p.
90-91 (notice Lew Archer)
.
- Claude Mesplede
,
Dictionnaire des litteratures policieres
,
vol.
2 :
J - Z
, Nantes, Joseph K,
coll.
≪ Temps noir ≫,
, 1086
p.
(
ISBN
978-2-910686-45-1
,
OCLC
315873361
)
,
p.
259-260 (notice Ross Macdonald)
.
- Denis Fernandez Recatala,
Le Polar
, Paris, MA Editions,
, 187
p.
(
OCLC
15796887
)
,
p.
22-23 (notice Lew Archer)
.