한국   대만   중국   일본 
Le Magicien d'Oz ? Wikipedia Aller au contenu

Le Magicien d'Oz

Un article de Wikipedia, l'encyclopedie libre.

Le Magicien d’Oz
Image illustrative de l’article Le Magicien d'Oz
Edition originale americaine de 1900.

Auteur Lyman Frank Baum
Pays Drapeau des États-Unis Etats-Unis
Genre Roman fantastique pour les jeunes
Version originale
Langue Anglais
Titre The Wonderful Wizard of Oz
Editeur George M. Hill Company
Lieu de parution Drapeau des États-Unis Etats-Unis
Date de parution 1900
Version francaise
Traducteur Marcelle Gauwin
Editeur Editions Denoel et Steele
Collection La Bibliotheque merveilleuse
Lieu de parution Paris
Date de parution 1931
Illustrateur William Wallace Denslow
Couverture William Wallace Denslow
Nombre de pages 249
Chronologie

Le Magicien d'Oz (titre original : The Wonderful Wizard of Oz ) est un roman pour enfants ecrit par Lyman Frank Baum et publie aux Etats-Unis en 1900 aux editions George M. Hill Company, avec des illustrations de William Wallace Denslow. En France, il a ete edite pour la premiere fois en 1931 [ 1 ] .

Presentation [ modifier | modifier le code ]

Grand classique de la litterature enfantine dans le monde anglophone - en premiere place [ref. necessaire] avec Le Vent dans les saules ecrit par Kenneth Grahame en 1908 - il en a ete tire plusieurs adaptations cinematographiques.

L'auteur a ecrit une suite a ce roman : Le Merveilleux Pays d'Oz ( The Marvelous Land of Oz , 1904), traduit en francais tardivement en 1981 [ 2 ] et Ozma, la princesse d'Oz ( Ozma of Oz , 1907) traduit en francais en 1982.

Resume [ modifier | modifier le code ]

Dorothee rencontre le lion couard.

Une petite fille prenommee Dorothee (ou Dorothy selon les versions) et son petit chien Toto , qui habitent au Kansas , sont enleves avec leur maison par une tornade et transportes dans un pays merveilleux du nom d' Oz . La maison tombe sur la mechante sorciere de l'Est et la tue sur le coup ; Dorothee recupere les souliers d'argent (de rubis dans le film de 1939) de la sorciere. Pour trouver un moyen de rentrer au Kansas, la gentille sorciere du Nord lui conseille de s'adresser au grand et puissant magicien d'Oz, qui reside dans la Cite d'Emeraude.

Pour s'y rendre il faut suivre une route de brique jaune . En chemin, Dorothee rencontre un epouvantail qui se plaint de ne pas avoir de cerveau, un bucheron en fer blanc qui regrette de ne pas avoir de cœur, et un lion qui deplore son manque de courage. Suivant Dorothee, tous les trois se rendent aupres du magicien pour qu'il leur accorde ce qui leur manque. Le magicien accepte, a condition qu'ils eliminent la mechante sorciere de l'Ouest . Dorothee y parvient, en jetant un seau d'eau sur la sorciere, ce qui la fait fondre.

Mais le magicien se trouve etre un imposteur. Il reussit tout de meme a donner a l'epouvantail, au bucheron et au lion ce qu'ils desirent, mais il lui est plus difficile de ramener Dorothee au Kansas. Il fabrique pour cela un ballon, mais celui-ci s'envole avec le magicien et sans Dorothee. En fin de compte, Dorothee peut rentrer chez elle grace a l'aide de la gentille fee du Sud, qui lui apprend que les souliers d'argent pouvaient l'aider : il lui suffit de claquer trois fois des talons et d'exprimer un souhait.

Allegorie economique ? [ modifier | modifier le code ]

L'historien Henry Littlefield a propose en 1964 dans un article du American Quarterly une interpretation economique, toutefois tres controversee. Entre 1883 et 1897, a la fin du Gilded Age , une depression eut lieu aux Etats-Unis . Les agriculteurs de l'Ouest s'endetterent lourdement. L' etalon-or avait alors cours et certains economistes preconisaient d'utiliser egalement l' argent [ 3 ] . Cela aurait permis d'augmenter la quantite de monnaie, aurait entraine l' inflation et reduit le poids reel de l'endettement des agriculteurs. Cette question fut cruciale lors de l'election presidentielle de 1896. William Jennings Bryan attaqua alors l'etalon-or. Mais ce fut William McKinley , republicain et defenseur de l'etalon-or qui devint president. Les personnages du livre symbolisent diverses figures et des evenements de l'epoque [ 4 ] :

  • Dorothee : l'Americain moyen
  • Toto : le parti prohibitionniste (son surnom etait Teetotaler )
  • Le bucheron en fer blanc : les ouvriers
  • L'epouvantail : les agriculteurs
  • Le lion peureux  : William Jennings Bryan
  • Les Croquignons : les habitants de la cote Est
  • Le magicien : Marcus Hanna , leader du Parti republicain
  • La sorciere de l'Ouest : William McKinley
  • La sorciere de l'Est : Grover Cleveland , president democrate jusqu'en 1896, qui fut battu par William Jennings Bryan aux elections primaires
  • La tornade : la depression
  • Les souliers d'argent : l'argent qui permettra, en touchant le chemin dore, de revenir au double etalon or - argent .

Luca Gallesi publie en 2012 l'essai C'era une volta l'economia ( Il etait une fois l'economie en 2015 en France) dans lequel il analyse cette approche historico-economique du Magicien d'Oz comme etant liee a la querelle du bimetallisme , reprenant ainsi la these de Hugh Rockoff [ 5 ] et d'Henry Littlefield [ 6 ] . Gregory Mankiw cite egalement le conte comme illustration de cet episode economique dans son ouvrage Macroeconomie (1992).

Lors d'une interview, en 1903, au magazine Publishers Weekly [ 7 ] , Baum annonca qu'il a tire le nom Oz de son classeurs a tiroirs, labellise "O?Z" [ 8 ] .

Accueil critique et censure [ modifier | modifier le code ]

Lors de sa publication en 1900, Le Magicien d'Oz a recu un accueil critique positif. The New York Times en fait l'eloge, le considerant comme un exemple du renouveau de la litterature de jeunesse . L'article suppose qu'il devrait plaire grandement aux jeunes lecteurs et salue la qualite des illustrations qui constituent un agreable complement du texte [ 9 ] .

Toutefois, le roman sera plus tard accuse de vehiculer des ideaux malsains et impies et en 1928, les bibliotheques publiques americaines censurent le livre sous pretexte qu'il ≪ depeint des personnages de femmes fortes dans des roles de leader ≫ [ 10 ] .

En 1957, c'est en arguant que les romans de Baum n'ont ≪ aucune valeur pour les enfants d'aujourd'hui ≫ que le directeur des bibliotheques publiques de Detroit censure a nouveau ses livres. Il ajoute que les histoires et les personnages encouragent ≪ la negativite et un esprit de lachete chez les enfants ≫ [ 10 ] .

Editions francaises [ modifier | modifier le code ]

(liste non exhaustive)

Adaptations [ modifier | modifier le code ]

Plusieurs adaptations cinematographiques ont ete tirees de ce livre. La plus celebre est le film musical de Victor Fleming (1939), avec Judy Garland dans le role de Dorothy Gale et Frank Morgan dans le role du magicien. Les chansons du film ( Over the Rainbow , Follow the Yellow Brick Road et We're off to see the wizard ) sont particulierement celebres.

Plusieurs series televisees ont ete adaptees de l'œuvre, comme Emerald City , realisee en 2016 et diffusee en 2017.

Suites [ modifier | modifier le code ]

L. Frank Baum ecrivit de nombreuses suites au roman. Il y approfondit sa description du pays d'Oz et invente plusieurs pays voisins. Apres la mort de L. F. Baum, d'autres romans furent ecrits par d'autres auteurs, les premiers etant Ruth Plumly Thompson , John R. Neill et Jack Snow .

Notes et references [ modifier | modifier le code ]

  1. Cf. Notice n°: FRBNF31776681 de la Bibliotheque nationale de France.
  2. Cf. Notice n°: FRBNF34721681 de la Bibliotheque nationale de France.
  3. http://rue89.nouvelobs.com/rue89-culture/2014/03/01/pourquoi-navez-sans-doute-rien-compris-magicien-doz-250326 Pourquoi vous n’avez (sans doute) rien compris au Magicien d’Oz , Rue89
  4. (en) Article sur le site Independent.org
  5. Hugh Rockoff , ≪  The "Wizard of Oz" as a Monetary Allegory  ≫, Journal of Political Economy , vol.  98, n o  4,‎ , p.  739?760 ( ISSN   0022-3808 et 1537-534X , DOI   10.1086/261704 , lire en ligne , consulte le )
  6. Comptes de fees ou court traite d'economie du merveilleux sur le site de France Culture, 11 juin 2015
  7. Mendelsohn, Ink, ≪  As a piece of fantasy, Baum's life was a working model  ≫, The Spokesman-Review ,‎ ( lire en ligne , consulte le )
  8. (en) Schwartz, Evan I. , Finding Oz : how L. Frank Baum discovered the Great American story , Boston (Mass.), Houghton Mifflin Harcourt , , 374  p. ( ISBN   978-0-547-05510-7 et 0547055102 , OCLC   262426440 , lire en ligne ) , p. 273
  9. (en) ≪  Books and Authors  ≫, The New York Times ,‎ ( lire en ligne )
  10. a et b (en-US) ≪  Banned Books: The Wizard of Oz  ≫, From McFarlin Tower ,‎ ( lire en ligne , consulte le )

Annexes [ modifier | modifier le code ]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie [ modifier | modifier le code ]

Liens externes [ modifier | modifier le code ]